Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Privileged Rappers
Privilegierte Rapper
Whoa,
whoa,
yeah
Whoa,
whoa,
yeah
Look
at
me
dead
in
my
eyes,
I
know
that
you
know
that
a
— ain't
lyin'
Schau
mir
direkt
in
die
Augen,
ich
weiß,
dass
du
weißt,
dass
ein
— nicht
lügt
Too
much
respect,
all
of
my
shawty
BDs,
they
know
not
to
try
it
Zu
viel
Respekt,
alle
BDs
meiner
Shawty,
die
wissen,
es
nicht
zu
versuchen
Too
much
respect,
I
used
to
hand
out
CDs
before
they
would
buy
it
Zu
viel
Respekt,
ich
hab
früher
CDs
verteilt,
bevor
sie
sie
gekauft
hätten
Whoa,
she
love
me
so
much,
it
seem
like
she
biased
Whoa,
sie
liebt
mich
so
sehr,
es
scheint,
als
wäre
sie
voreingenommen
— Don't
know
how
I
live,
but
that's
'cause
they
live
at
the
Hyatt,
ayy
— Wissen
nicht,
wie
ich
lebe,
aber
das
liegt
daran,
dass
sie
im
Hyatt
wohnen,
ayy
4L
step
team
steppin'
on
— 'til
it's
quiet
4L
Step-Team
tritt
auf
— bis
es
leise
ist
He
brought
me
the
money
sealed
up,
I
still
had
to
count
it,
I
cannot
just
eye
it
Er
brachte
mir
das
Geld
versiegelt,
ich
musste
es
trotzdem
zählen,
ich
kann
es
nicht
nur
abschätzen
Whoa,
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa
Yeah,
let's
have
sex
in
the
bank,
tell
'em
to
open
the
safe
Yeah,
lass
uns
Sex
in
der
Bank
haben,
sag
ihnen,
sie
sollen
den
Safe
öffnen
I
hate
a
privileged
rapper
who
don't
even
know
what
it
take
Ich
hasse
einen
privilegierten
Rapper,
der
nicht
mal
weiß,
was
es
braucht
The
diamonds,
they
hit
like
a
rainbow,
that's
'cause
the
necklace
a
Frank
(purr)
Die
Diamanten,
sie
strahlen
wie
ein
Regenbogen,
das
liegt
daran,
dass
die
Kette
ein
Frank
ist
(purr)
Whoa,
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa
Yeah,
let's
have
sex
in
the
nine
(let's
do
it)
Yeah,
lass
uns
Sex
im
Neuner
haben
(machen
wir's)
Breakin'
and
bendin'
her
spine
(let's
do
it,
let's
do
it)
Breche
und
biege
ihr
Rückgrat
(machen
wir's,
machen
wir's)
I
hate
a
privileged
rapper
that
ain't
had
a
hit
since
he
signed
(let's
do
it)
Ich
hasse
einen
privilegierten
Rapper,
der
keinen
Hit
mehr
hatte,
seit
er
unterschrieben
hat
(machen
wir's)
— Be
full
of
excuses,
act
like
they
takin'
they
time
(for
real,
for
real)
— Sind
voller
Ausreden,
tun
so,
als
ob
sie
sich
Zeit
lassen
(echt
jetzt,
echt
jetzt)
Whoa,
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa
Look
at
me
dead
in
my
eyes,
you
see
all
the
times
that
I
had
to
go
slide
(21)
Schau
mir
direkt
in
die
Augen,
du
siehst
all
die
Male,
die
ich
ausrücken
musste
(21)
Too
many
sticks,
we
go
to
war
with
whoever,
ain't
never
been
biased
Zu
viele
Knarren,
wir
ziehen
gegen
jeden
in
den
Krieg,
waren
nie
voreingenommen
Too
many
sticks,
how
was
they
your
opps
and
none
of
'em
died?
Zu
viele
Knarren,
wie
konnten
das
deine
Opps
sein
und
keiner
von
ihnen
ist
gestorben?
Hol'
up
(21),
hol'
up
(21),
hol'
up
(21)
Warte
mal
(21),
warte
mal
(21),
warte
mal
(21)
Why
you
pull
up
at
one
in
the
morning
and
sit
on
the
edge
of
the
bed?
(For
what?)
Warum
kommst
du
um
eins
morgens
vorbei
und
sitzt
auf
der
Bettkante?
(Wofür?)
Textin'
emojis,
tongue
out,
eggplant,
must've
went
over
her
head
(21)
Schickst
Emojis,
Zunge
raus,
Aubergine,
muss
über
ihren
Kopf
hinweggegangen
sein
(21)
Catch
him
outside
of
the
studio,
make
him
repeat
what
he
said
Erwisch
ihn
außerhalb
des
Studios,
lass
ihn
wiederholen,
was
er
gesagt
hat
Yeah,
yeah,
let's
have
sex
in
the
car
(on
God)
Yeah,
yeah,
lass
uns
Sex
im
Auto
haben
(bei
Gott)
The
Maybach
came
with
a
bar
(21)
Der
Maybach
kam
mit
einer
Bar
(21)
I'm
wipin'
my
— with
her
bra
(21,
pew,
pew,
pew)
Ich
wische
meinen
— mit
ihrem
BH
ab
(21,
pew,
pew,
pew)
Sniped
his
—,
he
got
hit
in
the
head
from
far
Hab
seinen
— gesniped,
er
wurde
aus
der
Ferne
in
den
Kopf
getroffen
Opps
gets
undivided
attention,
I
give
them
my
all
(on
God)
Opps
bekommen
ungeteilte
Aufmerksamkeit,
ich
gebe
ihnen
mein
Alles
(bei
Gott)
How
you
come
over
to
the
spot
when
you
know
it's
your
time
of
the
month?
(How?)
Wie
kannst
du
zum
Treffpunkt
kommen,
wenn
du
weißt,
dass
du
deine
Tage
hast?
(Wie?)
Make
a
diss
and
see
how
fast
you
go
from
the
booth
to
a
blunt
Mach
einen
Diss
und
sieh,
wie
schnell
du
von
der
Kabine
zum
Blunt
wirst
She
say
she
hungry,
I
gave
her
— for
brunch
(on
God)
Sie
sagt,
sie
hat
Hunger,
ich
gab
ihr
— zum
Brunch
(bei
Gott)
Send
me
my
whole
fee,
I
don't
do
backends
and
fronts
(21,
21)
Schick
mir
mein
ganzes
Honorar,
ich
mache
keine
Backends
und
Fronts
(21,
21)
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
Let's
have
sex
in
the
bank,
tell
'em
to
open
the
safe
Lass
uns
Sex
in
der
Bank
haben,
sag
ihnen,
sie
sollen
den
Safe
öffnen
I
hate
a
privileged
rapper
who
don't
even
know
what
it
take
Ich
hasse
einen
privilegierten
Rapper,
der
nicht
mal
weiß,
was
es
braucht
The
diamonds,
they
hit
like
a
rainbow,
that's
'cause
the
necklace
a
Frank
(purr)
Die
Diamanten,
sie
strahlen
wie
ein
Regenbogen,
das
liegt
daran,
dass
die
Kette
ein
Frank
ist
(purr)
Whoa,
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa
Yeah,
let's
have
sex
in
the
nines
(let's
do
it)
Yeah,
lass
uns
Sex
im
Neuner
haben
(machen
wir's)
Breakin'
and
bendin'
her
spine
(let's
do
it,
let's
do
it)
Breche
und
biege
ihr
Rückgrat
(machen
wir's,
machen
wir's)
I
hate
a
privileged
rapper
that
ain't
had
a
hit
since
he
signed
(let's
do
it)
Ich
hasse
einen
privilegierten
Rapper,
der
keinen
Hit
mehr
hatte,
seit
er
unterschrieben
hat
(machen
wir's)
— Be
full
of
excuses,
act
like
they
takin'
they
time
(for
real,
for
real)
— Sind
voller
Ausreden,
tun
so,
als
ob
sie
sich
Zeit
lassen
(echt
jetzt,
echt
jetzt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aubrey Drake Graham, C. Jasper, E. Isley, G. Memishi, I. Bynum, M. Isley, M. Mccollum, N. Shebib, O.k. Isley, Ronald Isley, S. Bin Abraham-joseph
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.