Drake - Sticky - перевод текста песни на немецкий

Sticky - Drakeперевод на немецкий




Sticky
Klebrig
Ayy
Ayy
Homer hanging on my neck
Homer hängt an meinem Hals
The bracelet matches the set
Das Armband passt zum Set
My brother named his ting Nadal
Mein Bruder nannte sein Ding Nadal
Let's stop all that back and forth over the 'net
Lass uns all das Hin und Her im Netz stoppen
My mama wish I woulda went corporate
Meine Mama wünschte, ich wäre ins Geschäft gegangen
She wish I woulda went exec'
Sie wünschte, ich wäre Führungskraft geworden
I still turn to a CEO so the lifestyle she respect
Ich wurde trotzdem CEO, also respektiert sie den Lebensstil
Ayy, two sprinters to Quebec
Ayy, zwei Sprinter nach Quebec
Chérie, est mon bec?
Chérie, est mon bec?
They only givin' n- plus ones, so I never pull up to the Met
Sie geben Typen nur Plus Eins, also tauche ich nie bei der Met auf
You know I gotta bring the set
Du weißt, ich muss die Crew mitbringen
You know I gotta bring the G-Block
Du weißt, ich muss G-Block mitbringen
You know I gotta bring the D-Block
Du weißt, ich muss D-Block mitbringen
'Cause you know how sticky it get (ayy)
Denn du weißt, wie klebrig es wird (ayy)
You know how sticky it get (ayy)
Du weißt, wie klebrig es wird (ayy)
You know how sticky it get (ayy)
Du weißt, wie klebrig es wird (ayy)
You know how sticky it get (ayy)
Du weißt, wie klebrig es wird (ayy)
She want me to play with that cat (ayy)
Sie will, dass ich mit der Mieze spiele (ayy)
She lovin' how I'm makin' her wet (ayy)
Sie liebt es, wie ich sie feucht mache (ayy)
You know how sticky it get (ayy)
Du weißt, wie klebrig es wird (ayy)
Ayo Eric, bring them girls to the stage 'cause
Ayo Eric, bring die Mädels auf die Bühne, denn
Somebody's getting paid and
Jemand wird bezahlt und
Free Big Slime out the cage and
Befreit Big Slime aus dem Käfig und
Shawty try to play it cool but
Shawty versucht, cool zu bleiben, aber
Now she wish she woulda stayed 'cause
Jetzt wünschte sie, sie wäre geblieben, denn
Every song that I made is
Jeder Song, den ich gemacht habe, ist
Ringing like I got engaged (yeah)
Klingelt, als hätte ich mich verlobt (yeah)
Love my guys, I wouldn't trade (ayy)
Liebe meine Jungs, ich würde nicht tauschen (ayy)
From the cradle to the grave (ayy)
Von der Wiege bis zur Bahre (ayy)
Gordo got me on the wave (ayy)
Gordo hat mich auf die Welle gebracht (ayy)
Ant got me on the wave (ayy)
Ant hat mich auf die Welle gebracht (ayy)
Couple hits, now they brave, boy
Ein paar Hits, jetzt sind sie mutig, Junge
You n- better behave (what)
Ihr Typen solltet euch besser benehmen (was)
All that pumpin' up your chest (what)
All das Brust rausstrecken (was)
All that talk about the best (what)
All das Gerede über den Besten (was)
You know how sticky it gets
Du weißt, wie klebrig es wird
Yeah
Yeah
If I'm with two of 'em, then it's a threesome
Wenn ich mit zweien von ihnen bin, dann ist es ein Dreier
If she alone, you know she a freak one
Wenn sie allein ist, weißt du, sie ist eine Versaute
If it's an escort, it's a police one
Wenn es ein Escort ist, ist es eine Polizistin
King of the hill, you know it's a steep one
König des Hügels, du weißt, es ist ein steiler
If we together, you know it's a brief one
Wenn wir zusammen sind, weißt du, es ist eine kurze Sache
Back in the ocean you go, it's a-
Zurück in den Ozean mit dir, es ist ein-
It's a deep one
Es ist ein tiefer
Forgave n- in they feelings
Vergab Typen, die in ihren Gefühlen waren
Lucky for y'all, we don't do civilians
Zum Glück für euch alle, wir legen uns nicht mit Zivilisten an
You say I changed, I say that I millions, I did
Du sagst, ich habe mich verändert, ich sage, dass ich Millionen habe, das tat ich
The toughest act to follow's back on tour
Der am schwersten zu folgende Act ist zurück auf Tour
Off-road Maybach, Pyrex trap, Virgil came back through the boy
Off-road Maybach, Pyrex-Falle, Virgil kam durch mich zurück
Damn
Damn
That's somethin' to me, n- really had they back turned to me
Das bedeutet mir was, Typen hatten mir wirklich den Rücken zugekehrt
I ain't talkin' my assistant when I say n- down to pack somethin' for me
Ich rede nicht von meinem Assistenten, wenn ich sage, Typen sind bereit, was für mich einzupacken
Then they thought they had the trap set for me
Dann dachten sie, sie hätten die Falle für mich gestellt
How you really think that went for me?
Wie glaubst du wirklich, ist das für mich gelaufen?
N- gotta do a fact check for me
Typen müssen einen Faktencheck für mich machen
When everything is put to rest
Wenn alles zur Ruhe gelegt ist
And everybody takes a breath
Und jeder Luft holt
And everything gets addressed
Und alles angesprochen wird
It's you alone with your regrets
Bist du allein mit deinem Bedauern
All that pumpin' up your chest
All das Brust rausstrecken
All that talk about the best
All das Gerede über den Besten
You know how sticky it gets
Du weißt, wie klebrig es wird
Like, we weren't supposed to come up with something this clean
Als ob wir nicht etwas so Sauberes hätten hervorbringen sollen
Like something happened
Als ob etwas passiert wäre





Авторы: Aubrey Graham, Diamante Anthony Blackmon, Ry Cuming


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.