Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Texts Go Green
Texte werden grün
If
I
come
around
you,
can
I
be
myself?
Wenn
ich
in
deiner
Nähe
bin,
kann
ich
ich
selbst
sein?
Wind
up
in
a
mirror
just
to
see
yourself
Lande
vor
einem
Spiegel,
nur
um
dich
selbst
zu
sehen
If
I
was
in
your
shoes,
I
would
hate
myself
Wäre
ich
an
deiner
Stelle,
würde
ich
mich
selbst
hassen
Left
all
this
behind
to
be
with
someone
else,
oh
Hast
all
das
hinter
dir
gelassen,
um
mit
jemand
anderem
zusammen
zu
sein,
oh
Why
should
I
fake
it
anymore?
Warum
sollte
ich
mich
noch
verstellen?
If
I
found
the
ting
and
work
that
can
you
take
it
anymore?
Wenn
ich
das
Richtige
finde
und
es
zum
Laufen
bringe,
kannst
du
das
noch
ertragen?
This
time
I
have
left,
cannot
be
wasted
anymore
Diese
Zeit,
die
mir
bleibt,
darf
nicht
mehr
verschwendet
werden
You
realize
it
now
and
you
made
a
mistake
Du
erkennst
es
jetzt
und
du
hast
einen
Fehler
gemacht
Texts
go
green,
it's
a
little
different,
don't
it?
Texte
werden
grün,
es
ist
ein
bisschen
anders,
nicht
wahr?
Know
you
missed
the
days
when
I
was
grippin'
on
it
Ich
weiß,
du
vermisst
die
Tage,
als
ich
dich
festgehalten
habe
Know
you're
in
a
house
tonight
just
thinkin'
on
it
Ich
weiß,
du
bist
heute
Nacht
in
einem
Haus
und
denkst
nur
daran
I
moved
on
so
long
ago
Ich
bin
schon
vor
langer
Zeit
weitergezogen
I
moved
on
so
long
ago
Ich
bin
schon
vor
langer
Zeit
weitergezogen
You're
still
thinking
'bout
me,
though
Du
denkst
aber
immer
noch
an
mich
I'm
still
tryna
make
sense
of
it
all
Ich
versuche
immer
noch,
alles
zu
verstehen
You're
still
saying
things
to
keep
me
involved
Du
sagst
immer
noch
Dinge,
um
mich
involviert
zu
halten
'Posed
to
let
me
know
how
you
feel,
now
what
to
do?
Solltest
mir
sagen,
wie
du
dich
fühlst,
was
nun?
It
shouldn't
take
a
text
from
me
to
speak
your
truth,
rough
Es
sollte
keine
Nachricht
von
mir
brauchen,
damit
du
deine
Wahrheit
aussprichst,
hart
You're
dealing
with
me
rough
Du
gehst
grob
mit
mir
um
I
know
you
like
it
rough
Ich
weiß,
du
magst
es
grob
But
this
might
be
too
much
Aber
das
könnte
zu
viel
sein
You're
dealing
with
me
rough
Du
gehst
grob
mit
mir
um
I
know
you
like
it
rough
Ich
weiß,
du
magst
es
grob
But
this
might
be
too
much
Aber
das
könnte
zu
viel
sein
But
this
might
be
too
much
for
me
Aber
das
könnte
zu
viel
für
mich
sein
Dodging
girls
on
the
scene
and
girls
from
my
dreams
Weiche
Mädels
auf
der
Szene
aus
und
Mädels
aus
meinen
Träumen
Well,
don't
wanna
make
something
from
nothing,
that's
where
I
be
Nun,
ich
will
nicht
aus
nichts
etwas
machen,
da
bin
ich
Well,
keep
getting
nothing
from
something,
how's
that
fair
to
me?
Nun,
bekomme
immer
wieder
nichts
aus
etwas,
wie
ist
das
fair
mir
gegenüber?
I'm
thinking
something
for
something,
that's
what
I
need
Ich
denke
an
etwas
für
etwas,
das
ist,
was
ich
brauche
I'm
too
behind
in
a
race
to
rush
for
my
lead
Ich
liege
in
einem
Rennen
zu
weit
zurück,
um
auf
meine
Führung
zu
drängen
I'm
not
rushing
you,
trust
me,
I'm
Ich
hetze
dich
nicht,
vertrau
mir,
ich
bin
I'm
the
last
person
that
needs
to
rush
anything,
wait
Ich
bin
die
letzte
Person,
die
irgendetwas
überstürzen
muss,
warte
I
feel
like
everything
these
days
leads
to
nothing,
wait
Ich
habe
das
Gefühl,
heutzutage
führt
alles
zu
nichts,
warte
I
feel
like
everything
these
days
leads
to
nothing
Ich
habe
das
Gefühl,
heutzutage
führt
alles
zu
nichts
It's
clear
that
we
all
get
lonely,
then
you
call
me
Es
ist
klar,
dass
wir
alle
einsam
werden,
dann
rufst
du
mich
an
All
I
needed
from
you
was
to
hold
me
down
when
things
aren't
working
Alles,
was
ich
von
dir
brauchte,
war,
dass
du
zu
mir
hältst,
wenn
die
Dinge
nicht
funktionieren
For
some
reason,
I
believed
in
you
Aus
irgendeinem
Grund
habe
ich
an
dich
geglaubt
Texts
go
green,
it's
a
little
different,
don't
it?
Texte
werden
grün,
es
ist
ein
bisschen
anders,
nicht
wahr?
Know
you
missed
the
days
when
I
was
grippin'
on
it
Ich
weiß,
du
vermisst
die
Tage,
als
ich
dich
festgehalten
habe
Know
you're
in
a
house
tonight
just
thinkin'
on
it
Ich
weiß,
du
bist
heute
Nacht
in
einem
Haus
und
denkst
nur
daran
I
moved
on
so
long
ago
Ich
bin
schon
vor
langer
Zeit
weitergezogen
So
long
ago
Vor
so
langer
Zeit
I
can't
even
remember
when
we
lost
each
other
Ich
kann
mich
nicht
einmal
erinnern,
wann
wir
uns
verloren
haben
Was
it
last
year?
This
year?
Or
some
other?
War
es
letztes
Jahr?
Dieses
Jahr?
Oder
ein
anderes?
Been
so
long
since
you
said
things
that
cover
up
Ist
so
lange
her,
seit
du
Dinge
gesagt
hast,
die
vertuschen
The
lies,
we
can
do
it
this
time
Die
Lügen,
wir
schaffen
das
dieses
Mal
Just
have
some
faith,
we
can
do
it
this
time
Hab
einfach
etwas
Glauben,
wir
schaffen
das
dieses
Mal
Your
favorite
thing
to
say,
"We
can
do
it
this
time"
Dein
Lieblingsspruch:
„Wir
schaffen
das
dieses
Mal“
Just
have
some
faith,
we
can
do
it
this
time
Hab
einfach
etwas
Glauben,
wir
schaffen
das
dieses
Mal
Been
dealing
with
me
rough
Du
gehst
grob
mit
mir
um
You're
dealing
with
me
rough
Du
gehst
grob
mit
mir
um
You're
dealing
with
me
rough
Du
gehst
grob
mit
mir
um
You're
dealing
with
me
rough
Du
gehst
grob
mit
mir
um
You're
dealing
with
me
rough
Du
gehst
grob
mit
mir
um
You're
dealing
with
me
rough
Du
gehst
grob
mit
mir
um
You're
dealing
with
me
rough
Du
gehst
grob
mit
mir
um
You're
dealing
with
me
rough
Du
gehst
grob
mit
mir
um
You're
dealing
with
me
Du
gehst
mit
mir
um
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aubrey Drake Graham, Nkosinathi Innocent Maphumulo, Noel Newman Sean Cadastre, Esona Tyolo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.