Drake - Tuscan Leather - перевод текста песни на немецкий

Tuscan Leather - Drakeперевод на немецкий




Tuscan Leather
Toskanisches Leder
Yeah
Yeah
Alright
Okay
Yeah
Yeah
Comin' off the last record
Direkt nach dem letzten Album
I'm gettin' 20 million off the record
Kriege ich 20 Millionen für das Album
Just to off these records
Nur um diese Platten rauszubringen
Nigga, that's a record
Alter, das ist ein Rekord
I'm livin' like I'm out here on my last adventure
Ich lebe, als wäre ich hier auf meinem letzten Abenteuer
Past the present when you have to mention
Jenseits der Gegenwart, wenn du es erwähnen musst
This is nothin' for the radio
Das ist nichts fürs Radio
But they'll still play it though
Aber sie werden es trotzdem spielen
'Cause it's that new Drizzy Drake
Weil es dieser neue Drizzy Drake ist
That's just the way it go
So läuft das eben
Heavy airplay all day with no chorus
Ständiges Airplay den ganzen Tag ohne Refrain
We keep it thorough, nigga
Wir bleiben gründlich, Alter
Rap like this for all of my borough niggas
Rappe so für all meine Jungs aus dem Viertel
I reached the point
Ich habe den Punkt erreicht
Where don't shit matter to me, nigga
Wo mir nichts mehr wichtig ist, Alter
I reached heights that
Ich habe Höhen erreicht, die
Dwight Howard couldn't reach, nigga
Dwight Howard nicht erreichen konnte, Alter
Prince Akeem, they throw flowers at my feet, nigga
Prinz Akeem, sie werfen Blumen zu meinen Füßen, Alter
I could go a hour on this beat, nigga, yeah
Ich könnte 'ne Stunde auf diesem Beat weitermachen, Alter, yeah
I'm just as famous as my mentor
Ich bin genauso berühmt wie mein Mentor
But that's still the boss, don't get sent for
Aber das ist immer noch der Boss, lass dich nicht schicken
Get hype on tracks
Dreh auf Tracks durch
And jump in front of a bullet you wasn't meant for
Und spring vor eine Kugel, die nicht für dich bestimmt war
'Cause you don't really wanna hear me vent more
Weil du wirklich nicht willst, dass ich noch mehr Dampf ablasse
Hot temper, scary outcome
Heißes Temperament, beängstigendes Ergebnis
Here's a reason for niggas that's hatin' without one
Hier ist ein Grund für Typen, die ohne Grund haten
That always let they mouth run
Die immer ihr Maul aufreißen
Bench players talkin' like starters, I hate it
Bankdrücker reden wie Stammspieler, ich hasse es
Started from the bottom
Ganz unten angefangen
Now we here, nigga, we made it
Jetzt sind wir hier, Alter, wir haben es geschafft
Yeah, Tom Ford Tuscan Leather
Yeah, Tom Ford Tuscan Leather
Smelling like a brick
Riecht nach Erfolg
Degenerates, but even Ellen love our shit
Degenerierte, aber sogar Ellen liebt unseren Scheiß
Rich enough
Reich genug
That I don't have to tell 'em that I'm rich
Dass ich ihnen nicht sagen muss, dass ich reich bin
Self explanatory
Selbsterklärend
You just here to spread the story, wassup
Du bist nur hier, um die Geschichte zu verbreiten, was geht
Sittin' Gucci Row like they say up at UNLV
Sitze in der Gucci Row, wie man bei UNLV sagt
Young rebel, Young Money
Junger Rebell, Young Money
Nothin' you could tell me
Nichts, was du mir erzählen könntest
Paperwork takin' too long
Der Papierkram dauert zu lange
Maybe they don't understand me
Vielleicht verstehen sie mich nicht
I'll compromise if I have to
Ich gehe Kompromisse ein, wenn ich muss
I gotta stay with the family
Ich muss bei der Familie bleiben
Not even talkin' to Nicki
Rede nicht mal mit Nicki
Communication is breakin'
Die Kommunikation bricht zusammen
I dropped the ball on some personal shit
Ich hab' bei persönlichen Sachen Mist gebaut
I need to embrace it
Ich muss es annehmen
I'm honest, I make mistakes
Ich bin ehrlich, ich mache Fehler
I'd be the second to admit it
Ich wäre der Zweite, der es zugibt
Think that's why I need her in my life
Ich glaube, deshalb brauche ich sie in meinem Leben
To check me when I'm trippin'
Um mich zurechtzuweisen, wenn ich spinne
On a mission tryna shift the culture
Auf einer Mission, versuche die Kultur zu verändern
Tell me who dissin'
Sag mir, wer disst
I got some things that'll hit the culprit
Ich habe einige Dinge, die den Schuldigen treffen werden
Them strep throat flows
Diese Hals-zudrück-Flows
Them shits to stop all of the talkin'
Dieser Scheiß, um all das Gerede zu beenden
All of the talkin'
All das Gerede
Got one reply for all of your comments
Habe eine Antwort auf all eure Kommentare
Fuck what you think
Scheiß drauf, was du denkst
I'm too busy, that's why you leave a message
Ich bin zu beschäftigt, deshalb hinterlässt du eine Nachricht
Born a perfectionist
Geborener Perfektionist
Guess that makes me a bit obsessive
Macht mich wohl ein bisschen besessen
That shit I heard from you lately
Der Scheiß, den ich neulich von dir gehört habe
Really relieved some pressure
Hat wirklich etwas Druck abgelassen
Like aye, B, I got your CD
Wie, aye B, ich hab deine CD
You get an E for effort
Du kriegst 'ne 5 für die Bemühung
I piece letters together
Ich füge Buchstaben zusammen
And get to talkin' reckless
Und fange an, rücksichtslos zu reden
Owl chains like credentials
Eulenketten wie Referenzen
You know you see the necklace
Du weißt, du siehst die Kette
My life's a completed checklist
Mein Leben ist eine abgehakte Checkliste
I'm tired of hearin'
Ich bin es leid zu hören
'Bout who you checkin' for now
Wen du jetzt gerade abcheckst
Just give it time
Gib dem Ganzen einfach Zeit
We'll see who's still around a decade from now
Wir werden sehen, wer in einem Jahrzehnt noch da ist
That's real
Das ist real
How much time is this nigga spendin' on the intro?
Wie viel Zeit verbringt dieser Typ mit dem Intro?
Lately I've been feelin' like Guy Pearce in Memento
In letzter Zeit fühle ich mich wie Guy Pearce in Memento
I just set the bar
Ich setze nur die Messlatte
Niggas fall under it like a limbo
Typen fallen drunter durch wie beim Limbo, Alter
The family all that matters
Die Familie ist alles, was zählt
I'm just out here with my kinfolk
Ich bin nur hier draußen mit meinen Verwandten
Off everything my pen wrote
Von allem, was meine Feder schrieb
We went from Bundy to Winslow
Wir kamen von Bundy zu Winslow
This for shorty up on Glengrove
Das ist für die Kleine oben auf Glengrove
Who love when I catch my tempo
Die es liebt, wenn ich meinen Rhythmus finde
I sip the Pora and listen to Cappadonna
Ich schlürfe den Pora und höre Cappadonna
The Fresh Prince just had dinner with Tatyana, no lie
Der Fresh Prince hatte gerade Dinner mit Tatyana, keine Lüge
All these 90's fantasies on my mind
All diese 90er-Fantasien in meinem Kopf
The difference is that with mine
Der Unterschied ist, dass bei meinen
They all come true in due time
Sie alle zur rechten Zeit wahr werden
I might come through without security
Ich komme vielleicht ohne Security vorbei
To check if you're fine
Um zu sehen, ob es dir gut geht
That's just me on my solo like fuck it, like YOLO
Das bin nur ich allein, so nach dem Motto scheiß drauf, wie YOLO
Wanted to tell you, "Accept yourself"
Wollte dir sagen: "Akzeptier dich selbst"
You don't have to prove shit to no one except yourself
Du musst niemandem etwas beweisen außer dir selbst
And if you end up needin' some extra help
Und wenn du am Ende etwas zusätzliche Hilfe brauchst
Then I could help
Dann könnte ich helfen
You know, back on your feet and shit
Weißt du, wieder auf die Beine kommen und so
Tryna get my karma up
Versuche, mein Karma aufzubessern
Fuck the guilty and greedy shit
Scheiß auf den schuldigen und gierigen Scheiß
How much time is this nigga spendin' on the intro?
Wie viel Zeit verbringt dieser Typ mit dem Intro?
How this nigga workin' like
Wie dieser Typ arbeitet, als
He got a fuckin' twin though?
Hätte er einen verdammten Zwilling?
Life is soundin' crazy, 40 on Martin Scorcese
Das Leben klingt verrückt, 40 an Martin Scorsese
And I wouldn't change a thing if you paid me
Und ich würde nichts ändern, selbst wenn du mich bezahlen würdest
Now real nigga, wassup?
Jetzt, echter Kerl, wassup?
Hey, yeah, hey
Hey, yeah, hey
How much time is this nigga spendin' on the intro?
Wie viel Zeit verbringt dieser Typ mit dem Intro?
If there's hell below
Wenn es unten die Hölle gibt
I'll see you when you get there
Sehen wir uns, wenn du dort ankommst
Are you enjoying yourselves?
Amüsiert ihr euch gut?
If we may we would just like to close off with something
Wenn wir dürfen, würden wir gerne mit etwas abschließen
A bit inspirational
Ein bisschen inspirierend
Hopefully, or something a bit relevant
Hoffentlich, oder etwas, das ein bisschen relevant ist
As to us all are having the same fears
Da wir alle die gleichen Ängste haben
Shedding similar tears
Ähnliche Tränen vergießen
And of course dying in so many years
Und natürlich in so vielen Jahren sterben
It don't mean that we can't have a good life
Das bedeutet nicht, dass wir kein gutes Leben haben können
So we'd like to just maybe close out with something
Also möchten wir vielleicht einfach mit etwas abschließen
For food for thought
Zum Nachdenken





Авторы: Noah James Shebib, Anthony George Palman, Aubrey Drake Graham, Lawrence Parker, Linda Thompson, David Foster


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.