Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuscan Leather
Toskanisches Leder
Comin'
off
the
last
record
Direkt
nach
dem
letzten
Album
I'm
gettin'
20
million
off
the
record
Kriege
ich
20
Millionen
für
das
Album
Just
to
off
these
records
Nur
um
diese
Platten
rauszubringen
Nigga,
that's
a
record
Alter,
das
ist
ein
Rekord
I'm
livin'
like
I'm
out
here
on
my
last
adventure
Ich
lebe,
als
wäre
ich
hier
auf
meinem
letzten
Abenteuer
Past
the
present
when
you
have
to
mention
Jenseits
der
Gegenwart,
wenn
du
es
erwähnen
musst
This
is
nothin'
for
the
radio
Das
ist
nichts
fürs
Radio
But
they'll
still
play
it
though
Aber
sie
werden
es
trotzdem
spielen
'Cause
it's
that
new
Drizzy
Drake
Weil
es
dieser
neue
Drizzy
Drake
ist
That's
just
the
way
it
go
So
läuft
das
eben
Heavy
airplay
all
day
with
no
chorus
Ständiges
Airplay
den
ganzen
Tag
ohne
Refrain
We
keep
it
thorough,
nigga
Wir
bleiben
gründlich,
Alter
Rap
like
this
for
all
of
my
borough
niggas
Rappe
so
für
all
meine
Jungs
aus
dem
Viertel
I
reached
the
point
Ich
habe
den
Punkt
erreicht
Where
don't
shit
matter
to
me,
nigga
Wo
mir
nichts
mehr
wichtig
ist,
Alter
I
reached
heights
that
Ich
habe
Höhen
erreicht,
die
Dwight
Howard
couldn't
reach,
nigga
Dwight
Howard
nicht
erreichen
konnte,
Alter
Prince
Akeem,
they
throw
flowers
at
my
feet,
nigga
Prinz
Akeem,
sie
werfen
Blumen
zu
meinen
Füßen,
Alter
I
could
go
a
hour
on
this
beat,
nigga,
yeah
Ich
könnte
'ne
Stunde
auf
diesem
Beat
weitermachen,
Alter,
yeah
I'm
just
as
famous
as
my
mentor
Ich
bin
genauso
berühmt
wie
mein
Mentor
But
that's
still
the
boss,
don't
get
sent
for
Aber
das
ist
immer
noch
der
Boss,
lass
dich
nicht
schicken
Get
hype
on
tracks
Dreh
auf
Tracks
durch
And
jump
in
front
of
a
bullet
you
wasn't
meant
for
Und
spring
vor
eine
Kugel,
die
nicht
für
dich
bestimmt
war
'Cause
you
don't
really
wanna
hear
me
vent
more
Weil
du
wirklich
nicht
willst,
dass
ich
noch
mehr
Dampf
ablasse
Hot
temper,
scary
outcome
Heißes
Temperament,
beängstigendes
Ergebnis
Here's
a
reason
for
niggas
that's
hatin'
without
one
Hier
ist
ein
Grund
für
Typen,
die
ohne
Grund
haten
That
always
let
they
mouth
run
Die
immer
ihr
Maul
aufreißen
Bench
players
talkin'
like
starters,
I
hate
it
Bankdrücker
reden
wie
Stammspieler,
ich
hasse
es
Started
from
the
bottom
Ganz
unten
angefangen
Now
we
here,
nigga,
we
made
it
Jetzt
sind
wir
hier,
Alter,
wir
haben
es
geschafft
Yeah,
Tom
Ford
Tuscan
Leather
Yeah,
Tom
Ford
Tuscan
Leather
Smelling
like
a
brick
Riecht
nach
Erfolg
Degenerates,
but
even
Ellen
love
our
shit
Degenerierte,
aber
sogar
Ellen
liebt
unseren
Scheiß
That
I
don't
have
to
tell
'em
that
I'm
rich
Dass
ich
ihnen
nicht
sagen
muss,
dass
ich
reich
bin
Self
explanatory
Selbsterklärend
You
just
here
to
spread
the
story,
wassup
Du
bist
nur
hier,
um
die
Geschichte
zu
verbreiten,
was
geht
Sittin'
Gucci
Row
like
they
say
up
at
UNLV
Sitze
in
der
Gucci
Row,
wie
man
bei
UNLV
sagt
Young
rebel,
Young
Money
Junger
Rebell,
Young
Money
Nothin'
you
could
tell
me
Nichts,
was
du
mir
erzählen
könntest
Paperwork
takin'
too
long
Der
Papierkram
dauert
zu
lange
Maybe
they
don't
understand
me
Vielleicht
verstehen
sie
mich
nicht
I'll
compromise
if
I
have
to
Ich
gehe
Kompromisse
ein,
wenn
ich
muss
I
gotta
stay
with
the
family
Ich
muss
bei
der
Familie
bleiben
Not
even
talkin'
to
Nicki
Rede
nicht
mal
mit
Nicki
Communication
is
breakin'
Die
Kommunikation
bricht
zusammen
I
dropped
the
ball
on
some
personal
shit
Ich
hab'
bei
persönlichen
Sachen
Mist
gebaut
I
need
to
embrace
it
Ich
muss
es
annehmen
I'm
honest,
I
make
mistakes
Ich
bin
ehrlich,
ich
mache
Fehler
I'd
be
the
second
to
admit
it
Ich
wäre
der
Zweite,
der
es
zugibt
Think
that's
why
I
need
her
in
my
life
Ich
glaube,
deshalb
brauche
ich
sie
in
meinem
Leben
To
check
me
when
I'm
trippin'
Um
mich
zurechtzuweisen,
wenn
ich
spinne
On
a
mission
tryna
shift
the
culture
Auf
einer
Mission,
versuche
die
Kultur
zu
verändern
Tell
me
who
dissin'
Sag
mir,
wer
disst
I
got
some
things
that'll
hit
the
culprit
Ich
habe
einige
Dinge,
die
den
Schuldigen
treffen
werden
Them
strep
throat
flows
Diese
Hals-zudrück-Flows
Them
shits
to
stop
all
of
the
talkin'
Dieser
Scheiß,
um
all
das
Gerede
zu
beenden
All
of
the
talkin'
All
das
Gerede
Got
one
reply
for
all
of
your
comments
Habe
eine
Antwort
auf
all
eure
Kommentare
Fuck
what
you
think
Scheiß
drauf,
was
du
denkst
I'm
too
busy,
that's
why
you
leave
a
message
Ich
bin
zu
beschäftigt,
deshalb
hinterlässt
du
eine
Nachricht
Born
a
perfectionist
Geborener
Perfektionist
Guess
that
makes
me
a
bit
obsessive
Macht
mich
wohl
ein
bisschen
besessen
That
shit
I
heard
from
you
lately
Der
Scheiß,
den
ich
neulich
von
dir
gehört
habe
Really
relieved
some
pressure
Hat
wirklich
etwas
Druck
abgelassen
Like
aye,
B,
I
got
your
CD
Wie,
aye
B,
ich
hab
deine
CD
You
get
an
E
for
effort
Du
kriegst
'ne
5 für
die
Bemühung
I
piece
letters
together
Ich
füge
Buchstaben
zusammen
And
get
to
talkin'
reckless
Und
fange
an,
rücksichtslos
zu
reden
Owl
chains
like
credentials
Eulenketten
wie
Referenzen
You
know
you
see
the
necklace
Du
weißt,
du
siehst
die
Kette
My
life's
a
completed
checklist
Mein
Leben
ist
eine
abgehakte
Checkliste
I'm
tired
of
hearin'
Ich
bin
es
leid
zu
hören
'Bout
who
you
checkin'
for
now
Wen
du
jetzt
gerade
abcheckst
Just
give
it
time
Gib
dem
Ganzen
einfach
Zeit
We'll
see
who's
still
around
a
decade
from
now
Wir
werden
sehen,
wer
in
einem
Jahrzehnt
noch
da
ist
How
much
time
is
this
nigga
spendin'
on
the
intro?
Wie
viel
Zeit
verbringt
dieser
Typ
mit
dem
Intro?
Lately
I've
been
feelin'
like
Guy
Pearce
in
Memento
In
letzter
Zeit
fühle
ich
mich
wie
Guy
Pearce
in
Memento
I
just
set
the
bar
Ich
setze
nur
die
Messlatte
Niggas
fall
under
it
like
a
limbo
Typen
fallen
drunter
durch
wie
beim
Limbo,
Alter
The
family
all
that
matters
Die
Familie
ist
alles,
was
zählt
I'm
just
out
here
with
my
kinfolk
Ich
bin
nur
hier
draußen
mit
meinen
Verwandten
Off
everything
my
pen
wrote
Von
allem,
was
meine
Feder
schrieb
We
went
from
Bundy
to
Winslow
Wir
kamen
von
Bundy
zu
Winslow
This
for
shorty
up
on
Glengrove
Das
ist
für
die
Kleine
oben
auf
Glengrove
Who
love
when
I
catch
my
tempo
Die
es
liebt,
wenn
ich
meinen
Rhythmus
finde
I
sip
the
Pora
and
listen
to
Cappadonna
Ich
schlürfe
den
Pora
und
höre
Cappadonna
The
Fresh
Prince
just
had
dinner
with
Tatyana,
no
lie
Der
Fresh
Prince
hatte
gerade
Dinner
mit
Tatyana,
keine
Lüge
All
these
90's
fantasies
on
my
mind
All
diese
90er-Fantasien
in
meinem
Kopf
The
difference
is
that
with
mine
Der
Unterschied
ist,
dass
bei
meinen
They
all
come
true
in
due
time
Sie
alle
zur
rechten
Zeit
wahr
werden
I
might
come
through
without
security
Ich
komme
vielleicht
ohne
Security
vorbei
To
check
if
you're
fine
Um
zu
sehen,
ob
es
dir
gut
geht
That's
just
me
on
my
solo
like
fuck
it,
like
YOLO
Das
bin
nur
ich
allein,
so
nach
dem
Motto
scheiß
drauf,
wie
YOLO
Wanted
to
tell
you,
"Accept
yourself"
Wollte
dir
sagen:
"Akzeptier
dich
selbst"
You
don't
have
to
prove
shit
to
no
one
except
yourself
Du
musst
niemandem
etwas
beweisen
außer
dir
selbst
And
if
you
end
up
needin'
some
extra
help
Und
wenn
du
am
Ende
etwas
zusätzliche
Hilfe
brauchst
Then
I
could
help
Dann
könnte
ich
helfen
You
know,
back
on
your
feet
and
shit
Weißt
du,
wieder
auf
die
Beine
kommen
und
so
Tryna
get
my
karma
up
Versuche,
mein
Karma
aufzubessern
Fuck
the
guilty
and
greedy
shit
Scheiß
auf
den
schuldigen
und
gierigen
Scheiß
How
much
time
is
this
nigga
spendin'
on
the
intro?
Wie
viel
Zeit
verbringt
dieser
Typ
mit
dem
Intro?
How
this
nigga
workin'
like
Wie
dieser
Typ
arbeitet,
als
He
got
a
fuckin'
twin
though?
Hätte
er
einen
verdammten
Zwilling?
Life
is
soundin'
crazy,
40
on
Martin
Scorcese
Das
Leben
klingt
verrückt,
40
an
Martin
Scorsese
And
I
wouldn't
change
a
thing
if
you
paid
me
Und
ich
würde
nichts
ändern,
selbst
wenn
du
mich
bezahlen
würdest
Now
real
nigga,
wassup?
Jetzt,
echter
Kerl,
wassup?
Hey,
yeah,
hey
Hey,
yeah,
hey
How
much
time
is
this
nigga
spendin'
on
the
intro?
Wie
viel
Zeit
verbringt
dieser
Typ
mit
dem
Intro?
If
there's
hell
below
Wenn
es
unten
die
Hölle
gibt
I'll
see
you
when
you
get
there
Sehen
wir
uns,
wenn
du
dort
ankommst
Are
you
enjoying
yourselves?
Amüsiert
ihr
euch
gut?
If
we
may
we
would
just
like
to
close
off
with
something
Wenn
wir
dürfen,
würden
wir
gerne
mit
etwas
abschließen
A
bit
inspirational
Ein
bisschen
inspirierend
Hopefully,
or
something
a
bit
relevant
Hoffentlich,
oder
etwas,
das
ein
bisschen
relevant
ist
As
to
us
all
are
having
the
same
fears
Da
wir
alle
die
gleichen
Ängste
haben
Shedding
similar
tears
Ähnliche
Tränen
vergießen
And
of
course
dying
in
so
many
years
Und
natürlich
in
so
vielen
Jahren
sterben
It
don't
mean
that
we
can't
have
a
good
life
Das
bedeutet
nicht,
dass
wir
kein
gutes
Leben
haben
können
So
we'd
like
to
just
maybe
close
out
with
something
Also
möchten
wir
vielleicht
einfach
mit
etwas
abschließen
For
food
for
thought
Zum
Nachdenken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noah James Shebib, Anthony George Palman, Aubrey Drake Graham, Lawrence Parker, Linda Thompson, David Foster
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.