Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
everything,
I
got
everything
Habe
alles,
ich
habe
alles
I
cannot
complain,
I
cannot
Ich
kann
mich
nicht
beschweren,
ich
kann
nicht
I
don't
even
know
how
much
I
really
made,
I
forgot,
it's
a
lot
Ich
weiß
nicht
mal,
wie
viel
ich
wirklich
verdient
habe,
ich
habe
es
vergessen,
es
ist
viel
Fuck
that,
never
mind
what
I
got
Scheiß
drauf,
egal
was
ich
habe
Nigga
don't
watch
that
'cause
I
Alter,
schau
nicht
darauf,
denn
ich
Came
up,
that's
all
me
Bin
hochgekommen,
das
bin
alles
ich
Stay
true,
that's
all
me
(Yeah)
Bleibe
mir
treu,
das
bin
alles
ich
(Ja)
No
help,
that's
all
me
Keine
Hilfe,
das
bin
alles
ich
All
me
for
real
Alles
ich,
ganz
ehrlich
Came
up,
that's
all
me
Bin
hochgekommen,
das
bin
alles
ich
Stay
true,
that's
all
me
(2
Chainz)
Bleibe
mir
treu,
das
bin
alles
ich
(2
Chainz)
No
help,
that's
all
me
Keine
Hilfe,
das
bin
alles
ich
All
me
for
real
Alles
ich,
ganz
ehrlich
Money
on
my
mind,
you
should
think
the
same
Geld
im
Kopf,
du
solltest
dasselbe
denken
J's
on,
pinky
ring,
dogging
these
hoes,
I
need
quarantine
J's
an,
Ring
am
kleinen
Finger,
mache
diese
Schlampen
fertig,
ich
brauche
Quarantäne
In
the
same
league,
but
we
don't
ball
the
same
In
derselben
Liga,
aber
wir
spielen
nicht
dasselbe
Spiel
Ah,
she
want
all
the
fame
(Want
all
the
fame)
Ah,
sie
will
den
ganzen
Ruhm
(Will
den
ganzen
Ruhm)
I
hear
that
shit
all
the
time
(All
the
time)
Ich
höre
das
ständig
(Ständig)
She
said
she
love
me
Sie
sagte,
sie
liebt
mich
I
said,
"Baby
girl,
fall
in
line"
Ich
sagte:
"Baby,
stell
dich
hinten
an"
Okay,
made
a
million
off
a
dinner
fork,
watch
me
switch
it
up
Okay,
habe
eine
Million
mit
einer
Dinnergabel
gemacht,
sieh
mir
zu,
wie
ich
es
verändere
Walked
in,
"Ill
nigga
alert!
Ill
nigga
alert!"
Kam
rein,
"Kranker
Nigga-Alarm!
Kranker
Nigga-Alarm!"
You
need
that
work,
I
got
that
work,
got
bitches
in
my
condo
Du
brauchst
die
Arbeit,
ich
habe
die
Arbeit,
habe
Bitches
in
meiner
Wohnung
Just
bought
a
shirt
that
cost
a
Mercedes-Benz
car
note
Habe
gerade
ein
Hemd
gekauft,
das
so
viel
kostet
wie
eine
Mercedes-Benz-Rate
From
the
A
to
Toronto,
we
let
the
metal
go
off
Von
Atlanta
bis
Toronto,
wir
lassen
das
Metall
losgehen
And
my
dick
so
hard
it
make
the
metal
detector
go
off
Und
mein
Schwanz
ist
so
hart,
dass
er
den
Metalldetektor
auslöst
This
that
sauce,
this
that
dressing
Das
ist
die
Soße,
das
ist
das
Dressing
Givenchy,
nigga
God
bless
you
Givenchy,
Nigga,
Gott
segne
dich
If
having
a
bad
bitch
was
a
crime,
I'd
be
arrested
(Tru)
Wenn
es
ein
Verbrechen
wäre,
eine
geile
Schlampe
zu
haben,
wäre
ich
verhaftet
(Tru)
Got
everything,
I
got
everything
Habe
alles,
ich
habe
alles
I
cannot
complain,
I
cannot
Ich
kann
mich
nicht
beschweren,
ich
kann
nicht
I
don't
even
know
how
much
I
really
made,
I
forgot,
it's
a
lot
Ich
weiß
nicht
mal,
wie
viel
ich
wirklich
verdient
habe,
ich
habe
es
vergessen,
es
ist
viel
Fuck
that,
never
mind
what
I
got
Scheiß
drauf,
egal
was
ich
habe
Nigga
don't
watch
that
'cause
I
Alter,
schau
nicht
darauf,
denn
ich
Came
up,
that's
all
me
Bin
hochgekommen,
das
bin
alles
ich
Stay
true,
that's
all
me
Bleibe
mir
treu,
das
bin
alles
ich
No
help,
that's
all
me
Keine
Hilfe,
das
bin
alles
ich
All
me
for
real
Alles
ich,
ganz
ehrlich
Came
up,
that's
all
me
Bin
hochgekommen,
das
bin
alles
ich
Stay
true,
that's
all
me
Bleibe
mir
treu,
das
bin
alles
ich
No
help,
that's
all
me
Keine
Hilfe,
das
bin
alles
ich
All
me
for
real
Alles
ich,
ganz
ehrlich
I
touched
down
in
'86,
knew
I
was
the
man
by
the
age
of
6
Ich
bin
'86
gelandet,
wusste
mit
sechs,
dass
ich
der
Mann
bin
I
even
fucked
the
girl
that
used
to
babysit
Ich
habe
sogar
das
Mädchen
gefickt,
das
auf
mich
aufgepasst
hat
But
that
was
years
later
on
some
crazy
shit
Aber
das
war
Jahre
später,
verrückte
Scheiße
I
heard
your
new
shit,
nigga
hated
it
Ich
habe
deine
neue
Scheiße
gehört,
Nigga,
ich
hasste
sie
Damon
Wayans,
homie
don't
play
that
shit
Damon
Wayans,
Kumpel,
spiel
das
nicht
I
get
paid
a
lot,
you
get
paid
a
bit
Ich
werde
gut
bezahlt,
du
wirst
ein
bisschen
bezahlt
And
my
latest
shit
is
like
a
greatest
hits
Und
meine
neueste
Scheiße
ist
wie
eine
Greatest
Hits
Ain't
no
wishing
over
on
this
side
Hier
gibt
es
kein
Wünschen
Y'all
don't
fuck
with
us,
then
we
don't
fuck
with
y'all
Ihr
fickt
nicht
mit
uns,
dann
ficken
wir
nicht
mit
euch
It's
no
different
over
on
this
side
Hier
drüben
ist
es
nicht
anders
Should
I
listen
to
everybody
or
myself?
Soll
ich
auf
alle
hören
oder
auf
mich
selbst?
'Cause
myself
just
told
myself
Weil
ich
mir
gerade
selbst
gesagt
habe
You're
the
motherfucking
man,
you
don't
need
no
help
Du
bist
der
verdammte
Mann,
du
brauchst
keine
Hilfe
Cashing
checks
and
I'm
bigging
up
my
chest
Löse
Schecks
ein
und
ich
brüste
mich
Y'all
keep
talking
'bout
who
next
Ihr
redet
immer
weiter
darüber,
wer
der
Nächste
ist
But
I'm
about
as
big
as
it
gets
Aber
größer
als
ich
geht
es
nicht
I
swear
y'all
just
wasting
y'all
breath
Ich
schwöre,
ihr
verschwendet
nur
euren
Atem
I'm
the
light
skinned
Keith
Sweat
Ich
bin
der
hellhäutige
Keith
Sweat
I'ma
make
it
last
forever
Ich
werde
es
für
immer
andauern
lassen
It's
not
your
turn
'cause
I
ain't
done
yet
Du
bist
nicht
dran,
weil
ich
noch
nicht
fertig
bin
Look,
just
understand
that
I'm
on
a
roll
like
Cottonelle
Schau,
versteh
einfach,
dass
ich
auf
einer
Rolle
bin
wie
Cottonelle
I
was
made
for
all
of
this
shit
Ich
wurde
für
all
diese
Scheiße
gemacht
And
I'm
on
the
road
box
office
sales
Und
ich
bin
unterwegs,
verkaufe
die
Tickets
I'm
getting
paid
for
all
of
this
shit
Ich
werde
für
all
diese
Scheiße
bezahlt
Ask
you
to
please
excuse
my
table
manners
Bitte
entschuldige
meine
Tischmanieren
I
was
making
room
for
the
table
dancers
Ich
habe
Platz
für
die
Tänzerinnen
gemacht
'Cause
if
we
judging
off
your
advances
Denn
wenn
wir
nach
deinen
Fortschritten
urteilen
Then
I
just
got
paid
like
eight
advances,
Goddamn
Dann
habe
ich
gerade
acht
Vorschüsse
bekommen,
verdammt
Got
everything,
I
got
everything
Habe
alles,
ich
habe
alles
I
cannot
complain,
I
cannot
Ich
kann
mich
nicht
beschweren,
ich
kann
nicht
I
don't
even
know
how
much
I
really
made,
I
forgot,
it's
a
lot
Ich
weiß
nicht
mal,
wie
viel
ich
wirklich
verdient
habe,
ich
habe
es
vergessen,
es
ist
viel
Fuck
that,
never
mind
what
I
got
Scheiß
drauf,
egal
was
ich
habe
Nigga
don't
watch
that
'cause
I
Alter,
schau
nicht
darauf,
denn
ich
Came
up,
that's
all
me
Bin
hochgekommen,
das
bin
alles
ich
Stay
true,
that's
all
me
Bleibe
mir
treu,
das
bin
alles
ich
No
help,
that's
all
me
Keine
Hilfe,
das
bin
alles
ich
All
me
for
real
Alles
ich,
ganz
ehrlich
Came
up,
that's
all
me
Bin
hochgekommen,
das
bin
alles
ich
Stay
true,
that's
all
me
Bleibe
mir
treu,
das
bin
alles
ich
Hoe,
shut
the
fuck
up!
Schlampe,
halt
die
Schnauze!
I
got
way
too
much
on
my
mental
Ich
habe
viel
zu
viel
im
Kopf
I
learn
from
what
I've
been
through
Ich
lerne
aus
dem,
was
ich
durchgemacht
habe
I'm
finna
do
what
I
didn't
do
Ich
werde
das
tun,
was
ich
nicht
getan
habe
And
still
waking
up
like
the
rent's
due
Und
wache
immer
noch
auf,
als
ob
die
Miete
fällig
wäre
Not
complicated,
it's
simple
Nicht
kompliziert,
es
ist
einfach
I
got
sexy
ladies,
a
whole
Benz-full
Ich
habe
sexy
Ladies,
einen
ganzen
Benz
voll
And
to
them
hoes
I'm
everything
Und
für
diese
Schlampen
bin
ich
alles
Everything
but
gentle
Alles
außer
sanft
But
I
still
take
my
time
Aber
ich
lasse
mir
trotzdem
Zeit
Man,
I
guess
I'm
just
old
fashioned
Mann,
ich
schätze,
ich
bin
einfach
altmodisch
Wearing
retro
shit,
that's
old
fashion
Trage
Retro-Sachen,
das
ist
alte
Mode
Nigga,
see
what
I'm
saying,
no
closed
caption
Nigga,
verstehst
du,
was
ich
sage,
keine
Untertitel
I
paint
pics,
see
the
shit,
good
sex,
need
to
hit
Ich
male
Bilder,
siehst
du
die
Scheiße,
guter
Sex,
muss
treffen
Keep
a
broad
on
the
floor
year
'round
like
season
tickets
Habe
eine
Schlampe
das
ganze
Jahr
über
auf
dem
Boden,
wie
Dauerkarten
I
plead
the
fifth,
drink
a
fifth,
load
the
nine
Ich
berufe
mich
auf
den
Fünften,
trinke
einen
Fünften,
lade
die
Neun
Leave
you
split,
in
the
half,
smoke
a
half,
need
a
zip
Lasse
dich
gespalten,
in
der
Hälfte,
rauche
eine
Hälfte,
brauche
ein
Gramm
My
new
girl
is
on
Glee
and
shit
Meine
neue
Freundin
ist
bei
Glee
und
so
Probably
making
more
money
than
me
and
shit
Verdient
wahrscheinlich
mehr
Geld
als
ich
und
so
I
swear
to
God
I
got
99
problems
but
a
bitch
ain't
one
Ich
schwöre
bei
Gott,
ich
habe
99
Probleme,
aber
eine
Schlampe
ist
keins
davon
I
got
99
problems,
getting
rich
ain't
one
Ich
habe
99
Probleme,
reich
zu
werden
ist
keins
davon
Like
I
got
trust
issues
Ich
habe
Vertrauensprobleme
I'm
sorry
for
the
people
I've
pushed
out
Es
tut
mir
leid
für
die
Leute,
die
ich
verstoßen
habe
I'm
the
type
to
have
a
bullet-proof
condom
Ich
bin
der
Typ,
der
ein
kugelsicheres
Kondom
hat
And
still
gotta
pull
out
Und
es
trotzdem
rausziehen
muss
But
that's
just
me
and
I
ain't
perfect
Aber
das
bin
nur
ich
und
ich
bin
nicht
perfekt
I
ain't
a
saint
but
I
am
worth
it
Ich
bin
kein
Heiliger,
aber
ich
bin
es
wert
If
it's
one
thing,
I
am
worth
it
Wenn
es
eins
gibt,
ich
bin
es
wert
Niggas
still
hating
but
it
ain't
working
Niggas
hassen
immer
noch,
aber
es
funktioniert
nicht
Lil'
bitch
Kleine
Schlampe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sean Anderson, George Clinton, Anthony Palman, Billy Squier, Shawn Carter, Aubrey Graham, Tracy Marrow, Dwane Weir, Leslie West, Leslie Weinstein, Felix Pappalardi, Albert Willemetz, Lawrence Boyle, Morris Yvain, John Ventura, Norman Landsberg, Jacques Charles, Alphonso Henderson, Tauheed Epps
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.