Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"There's
three
balls
and
a
strike
"Drei
Balls
und
ein
Strike
Here's
the
pitch
Hier
ist
der
Wurf
It's
belted
deep
to
center
Er
geht
hoch
ins
Centerfield
Revere
goes
back,
jumps
at
the
wall,
and
it's
gone!"
Revere
geht
zurück,
springt
an
der
Mauer
hoch,
und
er
ist
weg!"
Yeah,
isn't
it
amazing
Ja,
ist
es
nicht
erstaunlich
How
you
talk
all
this
shit
and
we
still
lack
communication?
Wie
du
all
diesen
Mist
redest
und
uns
immer
noch
die
Kommunikation
fehlt?
How
beautiful
our
kids
would
be,
girl,
I
don't
need
convincing
Wie
schön
unsere
Kinder
wären,
Mädchen,
ich
brauche
keine
Überzeugung
How
every
conversation
starts
with,
"This
time
will
be
different"
Wie
jedes
Gespräch
mit
"Dieses
Mal
wird
es
anders
sein"
beginnt
Oh,
oh,
the
idea
is
fun
Oh,
oh,
die
Idee
macht
Spaß
Oh,
the
idea
is
fun
Oh,
die
Idee
macht
Spaß
Oh,
the
idea
is
so
fun
every
time
Oh,
die
Idee
macht
jedes
Mal
so
viel
Spaß
At
least
we
try
for
home
run
every
time
Zumindest
versuchen
wir
jedes
Mal
einen
Homerun
Swanging,
eyes
closed,
just
swanging
Schwingen,
Augen
geschlossen,
einfach
schwingen
Same
city,
same
friends,
if
you're
looking
for
me
Gleiche
Stadt,
gleiche
Freunde,
wenn
du
mich
suchst
Same
city,
same
friends,
if
you're
looking
Gleiche
Stadt,
gleiche
Freunde,
wenn
du
suchst
I'll
be
here,
just
swanging
Ich
werde
hier
sein,
einfach
schwingen
Don't
talk
to
me
like
I'm
famous
Rede
nicht
mit
mir,
als
wäre
ich
berühmt
And
don't
assume,
'cause
I
don't
respect
assumptions,
babe
Und
nimm
nichts
an,
denn
ich
respektiere
keine
Annahmen,
Babe
I'm
just
tryna
connect
with
somethin',
babe
Ich
versuche
nur,
mich
mit
etwas
zu
verbinden,
Babe
Yeah,
swanging
Ja,
schwingen
She
just
wanna
run
around
the
city
Sie
will
einfach
durch
die
Stadt
rennen
And
make
memories
that
she
can
barely
remember
Und
Erinnerungen
schaffen,
an
die
sie
sich
kaum
erinnern
kann
And
I'd
allow
her
Und
ich
würde
es
ihr
erlauben
Talk
about
pussy
power
(Yeah)
Reden
wir
über
Pussy
Power
(Ja)
She
just
wanna
run
over
my
feelings
Sie
will
einfach
über
meine
Gefühle
hinwegfahren
Like
she
drinking
and
driving
in
a
eighteen-wheeler
Als
würde
sie
betrunken
in
einem
Achtzehnrad-LKW
fahren
And
I'd
allow
her
Und
ich
würde
es
ihr
erlauben
Talk
about
pussy
power
Reden
wir
über
Pussy
Power
She
used
to
say,
"You
can
be
whoever
you
want,
even
yourself"
Sie
sagte
immer:
"Du
kannst
jeder
sein,
der
du
willst,
sogar
du
selbst"
Yeah,
I
show
up
knowin'
exactly
who
I
was
Ja,
ich
tauche
auf
und
weiß
genau,
wer
ich
bin
And
never
leave
as
myself
Und
gehe
nie
als
ich
selbst
But
when
it
falls
apart,
I'm
always
still
down
Aber
wenn
alles
auseinanderfällt,
bin
ich
immer
noch
bereit
To
pick
a
million
tiny
little
pieces
off
the
ground
Eine
Million
winziger
kleiner
Teile
vom
Boden
aufzuheben
Wish
you
would
learn
to
love
people
and
use
things
Ich
wünschte,
du
würdest
lernen,
Menschen
zu
lieben
und
Dinge
zu
benutzen
And
not
the
other
way
around
Und
nicht
umgekehrt
Swanging,
eyes
closed,
just
swanging
Schwingen,
Augen
geschlossen,
einfach
schwingen
Same
city,
same
friends
if
you're
looking
for
me
Gleiche
Stadt,
gleiche
Freunde,
wenn
du
mich
suchst
Same
city,
same
friends
if
you're
looking
Gleiche
Stadt,
gleiche
Freunde,
wenn
du
suchst
I'll
be
here,
just
swanging
(Ayy)
Ich
werde
hier
sein,
einfach
schwingen
(Ayy)
Don't
talk
to
me
like
I'm
famous
(Ayy)
Rede
nicht
mit
mir,
als
wäre
ich
berühmt
(Ayy)
And
don't
assume
'cause
I
don't
respect
assumptions,
bae
Und
nimm
nichts
an,
denn
ich
respektiere
keine
Annahmen,
Babe
I'm
just
tryna
connect
with
somethin',
baby
Ich
versuche
nur,
mich
mit
etwas
zu
verbinden,
Baby
I'll
be
here,
just
swanging
(Ayy,
ayy)
Ich
werde
hier
sein,
einfach
schwingen
(Ayy,
ayy)
I
remember
when
my
schedule
was
as
flexible
as
she
is
Ich
erinnere
mich,
als
mein
Zeitplan
so
flexibel
war
wie
sie
She
call
and
tell
me
be
here
before
the
sun
up
Sie
ruft
an
und
sagt
mir,
ich
soll
vor
Sonnenaufgang
hier
sein
I
be
dressed
before
we
hung
up
Ich
bin
angezogen,
bevor
wir
aufgelegt
haben
I
take
Eglinton
to
401
East
Ich
nehme
Eglinton
zur
401
East
And
exit
at
Markham
Road
in
the
East
End
Und
fahre
an
der
Markham
Road
im
East
End
ab
Where
all
the
pretty
girls
are
sleeping
Wo
all
die
hübschen
Mädchen
schlafen
My
license
been
expired,
I
renew
it
after
the
weekend
Mein
Führerschein
ist
abgelaufen,
ich
erneuere
ihn
nach
dem
Wochenende
Fuck,
I
know
I
said
that
shit
the
last
seven
weekends
Verdammt,
ich
weiß,
ich
habe
das
die
letzten
sieben
Wochenenden
gesagt
Girl,
I
guess
procrastination
is
my
weakness
Mädchen,
ich
denke,
Aufschieben
ist
meine
Schwäche
I
hate
stoppin'
for
gas
this
late
Ich
hasse
es,
so
spät
zu
tanken
'Cause
there's
niggas
creepin
and
not
like
how
we're
creepin'
Weil
da
Typen
rumschleichen,
und
nicht
so,
wie
wir
rumschleichen
Summer
is
comin',
know
you
could
feel
it
Der
Sommer
kommt,
du
kannst
es
spüren
Twenty
on
pump,
whatever,
I
ain't
got
enough
to
fill
it
Zwanzig
auf
die
Pumpe,
egal,
ich
habe
nicht
genug,
um
sie
zu
füllen
Won't
knock
on
your
door
Ich
werde
nicht
an
deine
Tür
klopfen
My
uncle
say,
"You
drive
my
whip
like
it's
yours"
Mein
Onkel
sagt:
"Du
fährst
meinen
Wagen,
als
wäre
es
deiner"
I
got
the
pedal
to
the
floor
Ich
habe
das
Pedal
bis
zum
Boden
durchgedrückt
I'm
on
my
motherfuckin'
way,
swangin'
Ich
bin
verdammt
nochmal
unterwegs,
schwingend
Don't
fall
asleep
on
me,
hang
in
there
Schlaf
mir
nicht
ein,
halt
durch
I'll
be
there,
just
swangin'
Ich
werde
da
sein,
einfach
schwingen
I'll
be
there,
just
swangin'
Ich
werde
da
sein,
einfach
schwingen
I
treat
you
good,
girl,
like
you're
famous
Ich
behandle
dich
gut,
Mädchen,
als
wärst
du
berühmt
I
know
I'm
late,
it's
always
the
same
shit
Ich
weiß,
ich
bin
spät
dran,
es
ist
immer
die
gleiche
Scheiße
But
don't
fall
asleep
on
me,
hang
in
there
Aber
schlaf
mir
nicht
ein,
halt
durch
I'm
on
the
road
right
now,
swangin,
girl
Ich
bin
gerade
unterwegs,
schwingend,
Mädchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Palman, Ross Birchard, Noah Shebib, Aubrey Graham, Kenza Samir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.