Текст и перевод песни Drake - No Tellin'
Envelopes
coming
in
the
mail,
let
her
open
em'
Конверты
приходят
по
почте,
пусть
открывает
их
сама.
Hopin'
for
a
check
again,
ain't
no
tellin'
Надеюсь
снова
на
чек,
но
кто
знает,
детка?
Yeah,
she
invite
me
to
the
telly
Да,
она
зовёт
меня
на
телик.
Keep
the
blade
with
me
when
I
go
to
check
a
bitch,
ain't
no'
tellin
Держу
клинок
при
себе,
когда
иду
проверить
сучку,
мало
ли,
детка.
Yeah,
police
comin'
round'
lookin'
for
some
help
on
a
case
they
gotta
solve,
we
never
help
'em
Да,
полиция
шастает
вокруг,
ищет
помощи
по
делу,
которое
им
нужно
раскрыть.
Мы
им
никогда
не
помогаем.
Yeah,
I
stay
up
late
at
night,
thinkin'
bout'
my
life
Да,
я
не
сплю
допоздна,
думаю
о
своей
жизни.
Want
a
lot,
will
I
get
it
all?
Ain't
no
tellin'
Хочу
многого.
Получу
ли
я
всё?
Кто
знает,
детка?
Ain't
no
tellin',
yeah,
ain't
no
tellin'
Не
угадаешь,
да,
не
угадаешь.
Yeah,
no
tellin'
Да,
не
угадаешь.
Ain't
no
tellin'
Не
угадаешь.
Suitcase,
I
been
living
outta'
suitcase
Чемодан,
я
живу
на
чемоданах.
Still
drinkin'
Henny,
if
it's
done,
I'll
take
the
D'usse
Всё
ещё
пью
Хеннесси,
но
если
всё
срастётся,
возьму
D'usse.
Oops,
aye,
fuck
it,
all
you
niggas
two-faced
Упс,
ага,
к
чёрту
вас,
все
вы
двуличные.
Got
the
club
going
up
on
a
Tuesday
Клуб
гудит
во
вторник.
True
say,
I
been
going
hard
but
then
again
По
правде
говоря,
я
работал
на
износ,
но
опять
же...
They
think
I'm
soft,
think
I'm
innocent
Они
думают,
что
я
мягкий,
думают,
что
я
невинный.
I'm
just
lookin'
in
the
mirror
like
I'm
really
him
Я
просто
смотрю
в
зеркало,
будто
я
и
есть
он.
Man,
I'm
really
him,
you
just
fillin'
in,
man
Чувак,
я
и
есть
он,
ты
просто
подмена,
чувак.
I
gotta
blunt,
can
I
get
a
light?
У
меня
есть
косяк,
можно
огня?
Yeah,
I
took
the
summer
off
to
get
it
right
Да,
я
взял
лето,
чтобы
всё
исправить.
Yeah,
I
gave
these
boys
a
shot
and
they
fuckin'
failed
Да,
я
дал
этим
мальчикам
шанс,
и
они
облажались.
Niggas
like
"you
took
the
summer
off?
we
couldn't
tell"
Парни
такие:
"Ты
брал
отпуск
на
лето?
Мы
и
не
заметили".
Dog,
just
bought
a
island
gotta
sail
to
it
Чувак,
только
что
купил
остров,
нужно
до
него
доплыть.
You
pick
the
casket,
I'll
put
the
nail
through
it
Ты
выбираешь
гроб,
я
вбиваю
в
него
гвозди.
I
ain't
gotta
do
it,
but
fuck
it
someone
gotta
do
it
Мне
не
нужно
этого
делать,
но,
чёрт
возьми,
кто-то
должен.
Hate
if
someone
else
did
it,
fuck,
I
may
as
well
do
it
Ненавижу,
когда
этим
занимается
кто-то
другой,
но,
чёрт,
может
быть,
и
я
этим
займусь.
Envelopes
coming
in
the
mail,
let
her
open
em'
Конверты
приходят
по
почте,
пусть
открывает
их
сама.
Hopin'
for
a
check
again,
ain't
no
tellin'
Надеюсь
снова
на
чек,
но
кто
знает,
детка?
Yeah,
she
invite
me
to
the
telly
Да,
она
зовёт
меня
на
телик.
Keep
the
blade
with
me
when
I
go
to
check
a
bitch,
ain't
no'
tellin
Держу
клинок
при
себе,
когда
иду
проверить
сучку,
мало
ли,
детка.
Yeah,
police
comin'
round'
lookin'
for
some
help
on
a
case
they
gotta
solve,
we
never
help
'em
Да,
полиция
шастает
вокруг,
ищет
помощи
по
делу,
которое
им
нужно
раскрыть.
Мы
им
никогда
не
помогаем.
Yeah,
I
stay
up
late
at
night,
thinkin'
bout'
my
life
Да,
я
не
сплю
допоздна,
думаю
о
своей
жизни.
Want
a
lot,
will
I
get
it
all?
Ain't
no
tellin'
Хочу
многого.
Получу
ли
я
всё?
Кто
знает,
детка?
Ain't
no
tellin',
yeah,
ain't
no
tellin'
Не
угадаешь,
да,
не
угадаешь.
Yeah,
no
tellin'
Да,
не
угадаешь.
Ain't
no
tellin'
Не
угадаешь.
I
had
to
switch
the
flow
up
on
you
niggas
Мне
пришлось
сменить
флоу
для
вас,
ниггеры.
The
shit
was
gettin'
too
predictable
Всё
стало
слишком
предсказуемо.
The
new
shit
on
steroids,
I
would
never
pass
a
physical
Новое
дерьмо
на
стероидах,
я
бы
никогда
не
прошёл
тест.
I
got
it
rollin'
in
all
kinda
ways,
lump
sum
and
residual,
yeah
Оно
катится
ко
мне
рекой,
единовременные
выплаты
и
роялти,
ага.
I
mean
we
hear
about
the
money
you
be
gettin'
but
we
just
never
see
a
visual
Мы
слышим
о
деньгах,
которые
вы
получаете,
но
никогда
не
видим
их.
It's
our
year
(aw
yeah),
Aw
yeah
Это
наш
год
(о
да),
о
да.
I
mean
besides
Ricky
Ross,
Aubrey
the
biggest
boss
here
(grunt)
Кроме
Рика
Росса,
Обри
- самый
главный
босс
(фыркает).
What's
the
word
these
days?
Что
говорят
в
наши
дни?
Buncha'
niggas
chasing
after
all
these
woman
they
don't
even
know
Куча
ниггеров
гоняется
за
бабами,
которых
даже
не
знают.
Buncha'
out
of
season
woman
fuckin'
off-season
niggas
to
get
last
season
wardrobe
Куча
несезонных
баб
трахаются
с
несезонными
ниггерами
ради
прошлогодней
одежды.
All
the
rappers
that
you
vouch
for
need
to
get
out
of
the
house
more,
they
washed
up
Всем
рэперам,
за
которых
ты
ручаешься,
нужно
чаще
выходить
из
дома,
они
выдохлись.
And
even
if
the
team
was
religious
with
it,
I
can't
really
see
another
squad
tryna'
cross
us,
nah
И
даже
если
бы
команда
была
верующей,
я
не
вижу,
чтобы
другая
команда
пыталась
нас
превзойти,
нет.
OVO
unruly
OVO
неуправляемы.
One
shot
to
make
it
in
a
life
Один
шанс
добиться
успеха
в
жизни.
From
the
six
to
the
fucking
876
От
шестых
до
гребаных
876.
Envelopes
coming
in
the
mail,
let
her
open
em'
Конверты
приходят
по
почте,
пусть
открывает
их
сама.
Hopin'
for
a
check
again,
ain't
no
tellin'
Надеюсь
снова
на
чек,
но
кто
знает,
детка?
Yeah,
she
invite
me
to
the
telly
Да,
она
зовёт
меня
на
телик.
Keep
the
blade
with
me
when
I
go
to
check
a
bitch,
ain't
no'
tellin
Держу
клинок
при
себе,
когда
иду
проверить
сучку,
мало
ли,
детка.
Yeah,
police
comin'
round'
lookin'
for
some
help
on
a
case
they
gotta
solve,
we
never
help
'em
Да,
полиция
шастает
вокруг,
ищет
помощи
по
делу,
которое
им
нужно
раскрыть.
Мы
им
никогда
не
помогаем.
Yeah,
I
stay
up
late
at
night,
thinkin'
bout'
my
life
Да,
я
не
сплю
допоздна,
думаю
о
своей
жизни.
Want
a
lot,
will
I
get
it
all?
Ain't
no
tellin'
Хочу
многого.
Получу
ли
я
всё?
Кто
знает,
детка?
Ain't
no
tellin',
yeah,
ain't
no
tellin'
Не
угадаешь,
да,
не
угадаешь.
Yeah,
no
tellin'
Да,
не
угадаешь.
Ain't
no
tellin'
Не
угадаешь.
I
gotta'
keep
watchin'
for
Opper's
cause'
anything's
possible,
yeah
Я
должен
остерегаться
копов,
ведь
всё
возможно,
да.
There's
no
code
in
ethics
out
here,
anyone
will
take
shots
at
you,
yeah
Здесь
нет
никакого
этического
кодекса,
любой
может
в
тебя
выстрелить,
да.
Niggas
think
they
can
come
take
what
I
got,
let's
be
logical,
yeah
Ниггеры
думают,
что
могут
прийти
и
отобрать
то,
что
у
меня
есть.
Будьте
логичны,
да.
V-Live,
I
order
that
Alfredo
pasta
then
eat
in
the
kitchen
like
i'm
in
the
mafia
V-Live,
я
заказываю
пасту
Альфредо,
а
потом
ем
на
кухне,
как
будто
я
в
мафии.
Houston,
they
get
me
though
Хьюстон,
они
понимают
меня.
European,
my
vehicle
Европеец,
моя
машина.
How
much
it
hit
me
fo'?
Сколько
она
мне
стоила?
Ain't
no
tellin',
yeah
Не
угадаешь,
да.
What
am
I
willin'
to
give
her
to
get
what
I
want
tonight?
Что
я
готов
ей
отдать,
чтобы
получить
то,
что
хочу
сегодня
вечером?
Ain't
no
tellin'
Не
угадаешь.
Please
don't
speak
to
me
like
I'm
that
Drake
from
four
years
ago
Пожалуйста,
не
разговаривай
со
мной
так,
как
будто
я
тот
самый
Дрейк,
каким
был
четыре
года
назад.
I'm
at
a
higher
place
Я
нахожусь
на
более
высоком
уровне.
Thinkin'
they
lions
and
tigers
and
bears,
I
go
huntin'
Думая,
что
они
львы,
тигры
и
медведи,
я
иду
на
охоту.
Put
heads
on
my
fire
place,
oh
my,
take
time
Развешиваю
их
головы
над
камином,
о
боже,
не
торопись.
Ain't
no
tellin'
Не
угадаешь.
Oh
my,
take
time,
ain't
no
tellin'
О
боже,
не
торопись,
не
угадаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tommy Paxton Beesley, Adam King Feeney, Kenza Samir, Aubrey Graham, Matthew Samuels
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.