Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tried Our Best
Haben unser Bestes versucht
I
swear
that
there's
a
list
of
places
that
I've
been
with
you,
I
wanna
go
without
you
Ich
schwöre,
es
gibt
eine
Liste
von
Orten,
an
denen
ich
mit
dir
war,
und
ich
möchte
ohne
dich
hingehen
Just
so
I
can
know
what
it's
like
to
be
there
without
havin'
to
argue
Nur
damit
ich
weiß,
wie
es
ist,
dort
zu
sein,
ohne
mich
streiten
zu
müssen
Swear
I
didn't
have
the
discipline
to
leave
your
ass
at
home,
you
make
it
hard
to
Ich
schwöre,
ich
hatte
nicht
die
Disziplin,
dich
zu
Hause
zu
lassen,
du
machst
es
schwer
This
life'll
take
a
lot
of
listening
to
one
another,
I
shouldn't
have
involved
you
Dieses
Leben
erfordert
viel
gegenseitiges
Zuhören,
ich
hätte
dich
nicht
einbeziehen
sollen
I
know
not
to
cry
Ich
weiß,
dass
ich
nicht
weinen
sollte
Leave
you
at
home
if
I
wanna
to
have
a
good
night
Ich
lasse
dich
zu
Hause,
wenn
ich
eine
gute
Nacht
haben
will
Leave
you
at
home
if
I
wanna
have
a
good
time,
peace
of
mind
Ich
lasse
dich
zu
Hause,
wenn
ich
eine
gute
Zeit
haben
will,
Seelenfrieden
Leave
you
at
home,
bein'
honest
with
you
sometimes,
I
might
Ich
lasse
dich
zu
Hause,
bin
ehrlich
zu
dir,
manchmal,
vielleicht
Leave
you
at
home,
blue
bubbles
blowin'
my
line
Lasse
dich
zu
Hause,
blaue
Blasen,
die
meine
Leitung
stören
Hard
times,
stressed
out,
bad
vibes
Harte
Zeiten,
gestresst,
schlechte
Stimmung
Treat
you
like
Behandle
dich
wie
Treated
you
like
Habe
dich
behandelt
wie
You're
one
of
mine
Du
bist
eine
von
meinen
Treated
you
Habe
dich
behandelt
Treated
you
Habe
dich
behandelt
Treated
you,
treated
you
Habe
dich
behandelt,
habe
dich
behandelt
Treated
you,
treated
you
Habe
dich
behandelt,
habe
dich
behandelt
Treated
you,
treated
you
Habe
dich
behandelt,
habe
dich
behandelt
Treated
you,
treat
you
right
Habe
dich
behandelt,
behandle
dich
richtig
Treat
you
right
Behandle
dich
richtig
There's
no
ribbon
givin'
to
anyone
that
you
dealt
with
Es
gibt
kein
Band
für
jemanden,
mit
dem
du
zu
tun
hattest
No
badge
of
honor,
no
ceremony
or
benefits,
I
gotta
start
us
up
a
support
group
with
a
membership
Kein
Ehrenabzeichen,
keine
Zeremonie
oder
Vorteile,
ich
muss
eine
Selbsthilfegruppe
mit
Mitgliedschaft
für
uns
gründen
Your
girls
in
the
bathroom
layin'
down
white
lines
like
supremacist
Deine
Mädels
im
Badezimmer
ziehen
weiße
Linien
wie
Rassisten
Wockhardt,
and
Sierra
Mist
Wockhardt
und
Sierra
Mist
Champagne
eggs
benedict,
soon
call
but
a
therapist
Champagner
Eggs
Benedict,
rufe
bald
einen
Therapeuten
an
I'll
cater
to
you
girl
but
late
night
you
a
terrorist
Ich
werde
mich
um
dich
kümmern,
Mädchen,
aber
spät
in
der
Nacht
bist
du
eine
Terroristin
The
girl
that
the
boy
cherishes,
working
late
night
at
the
pyramid
and
it
ain't
right
Das
Mädchen,
das
der
Junge
schätzt,
arbeitet
spät
in
der
Nacht
an
der
Pyramide
und
es
ist
nicht
richtig
Ain't
something
I
can
make
right
Nichts,
was
ich
richtig
machen
kann
Fuckin'
up
another
date
night
Versaue
eine
weitere
Date-Nacht
Fuckin'
up
another
great
night
Versaue
eine
weitere
großartige
Nacht
Message
red
like
a
brake
light
Nachricht
rot
wie
ein
Bremslicht
Words
sharp
like
a
steak
knife
Worte
scharf
wie
ein
Steakmesser
Fishin'
for
some
answers
in
the
ocean
with
a
fuckin'
great
white
Fische
nach
Antworten
im
Ozean
mit
einem
verdammten
weißen
Hai
We
in
the
club
with
your
gay
friends
Wir
sind
im
Club
mit
deinen
schwulen
Freunden
Always
put
you
on
a
straight
flight
Bringe
dich
immer
auf
einen
Direktflug
You
YSL
like
buy
me
some
Du
sagst
YSL,
kauf
mir
was
I'm
YSL
like
a
snake
bite
Ich
bin
YSL
wie
ein
Schlangenbiss
I
swear
to
God
you
think
I'm
Shakespeare
Ich
schwöre
bei
Gott,
du
hältst
mich
für
Shakespeare
That's
why
you
always
wanna
play
right
Deshalb
willst
du
immer
richtig
spielen
This
ain't
something
I
can
make
right
Das
ist
nichts,
was
ich
richtig
machen
kann
Treat
you
like
Behandle
dich
wie
Treated
you
like
Habe
dich
behandelt
wie
You're
one
of
mine
Du
bist
eine
von
meinen
Treated
you
Habe
dich
behandelt
Treated
you
Habe
dich
behandelt
Treated
you,
treated
you
Habe
dich
behandelt,
habe
dich
behandelt
Treated
you,
treated
you
Habe
dich
behandelt,
habe
dich
behandelt
Treated
you,
treated
you
Habe
dich
behandelt,
habe
dich
behandelt
Treated
you,
treat
you
right
Habe
dich
behandelt,
behandle
dich
richtig
Treat
you
right
Behandle
dich
richtig
Treat
you
right
Behandle
dich
richtig
Treat
you
right
Behandle
dich
richtig
(Wockhardt
and
Sierra
Mist)
(Wockhardt
und
Sierra
Mist)
(Treated
you,
treated
you)
(Habe
dich
behandelt,
habe
dich
behandelt)
(Treated
you,
treated
you)
(Habe
dich
behandelt,
habe
dich
behandelt)
(Treated
you,
treated
you)
(Habe
dich
behandelt,
habe
dich
behandelt)
(Treated
you,
treated
you)
(Habe
dich
behandelt,
habe
dich
behandelt)
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aubrey Drake Graham, Jahaan Akil Sweet, Noah Jame Shebib
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.