Drake - Virginia Beach - перевод текста песни на немецкий

Virginia Beach - Drakeперевод на немецкий




Virginia Beach
Virginia Beach
I bet your mother would be proud of you, ooh (you, you, you, oh)
Ich wette, deine Mutter wäre stolz auf dich, ooh (dich, dich, dich, oh)
I bet our mother would be proud of you, oh
Ich wette, unsere Mutter wäre stolz auf dich, oh
I know what you say
Ich weiß, was du sagst
You say I coulda treated you better or whatever, but
Du sagst, ich hätte dich besser behandeln können oder so, aber
I don't know, I think I did alright
Ich weiß nicht, ich denke, ich habe es gut gemacht
Know what I'm sayin'?
Weißt du, was ich meine?
And you know how you get
Und du weißt ja, wie du bist
Drawin' conclusions like you got a Parsons degree or somethin'
Du ziehst Schlüsse, als hättest du einen Abschluss von Parsons oder so
I coulda treated you better, that's crazy
Ich hätte dich besser behandeln können, das ist verrückt
Nope
Nein
Lean in, lean in soda
Lehn dich rein, lehn dich in Limonade
Fanta, fantasizin'
Fanta, fantasieren
That's not love you're in
Das ist nicht Liebe, in der du bist
It's more like compromisin'
Es ist eher ein Kompromiss
I move mountains for you
Ich versetze Berge für dich
Fuck that social climbin'
Scheiß auf das soziale Klettern
Lean into me, lean into me
Lehn dich an mich, lehn dich an mich
Yeah, lean in, lean into me
Ja, lehn dich an, lehn dich an mich
Pussy ain't makin' me tweak, ended up stayin' a week
Muschi bringt mich nicht zum Ausrasten, blieb am Ende eine Woche
She pretty but ghetto, pretty but rough, just like Virginia Beach
Sie ist hübsch, aber Ghetto, hübsch, aber rau, genau wie Virginia Beach
I wanna get back to the days that you love me for nothin' but what you could see
Ich will zurück zu den Tagen, an denen du mich für nichts anderes geliebt hast, als was du sehen konntest
You bust down the Jubilee, I swapped it and made you go factory, wait
Du hast das Jubiläum geknackt, ich habe es getauscht und dich dazu gebracht, zur Fabrik zu gehen, warte
You put some pain in me, I wanna get back to the major league
Du hast mir Schmerz zugefügt, ich will zurück in die Major League
She wanna grab on the throttle, I wanna get back in the driver's seat
Sie will den Gashebel packen, ich will zurück auf den Fahrersitz
That nigga spend his last check on your car and you got it and drove it to me
Dieser Typ hat seinen letzten Scheck für dein Auto ausgegeben und du hast es bekommen und bist damit zu mir gefahren
Ask me if I coulda treated you better, but no
Frag mich, ob ich dich besser hätte behandeln können, aber nein
Lean in soda
Lehn dich in Limonade
Fanta, fantasizin'
Fanta, fantasieren
That's not love you're in
Das ist nicht Liebe, in der du bist
It's more like compromisin'
Es ist eher ein Kompromiss
I move mountains for you
Ich versetze Berge für dich
Fuck that social climbin'
Scheiß auf das soziale Klettern
Lean into me, lean into me
Lehn dich an mich, lehn dich an mich
Lean in, lean into me (yeah, yeah)
Lehn dich an, lehn dich an mich (ja, ja)
Yeah, yeah
Ja, ja
Yeah
Ja
Grr, grr
Grr, grr
Yeah
Ja
Our texts feelin' like a fencin' match
Unsere Textnachrichten fühlen sich an wie ein Fechtkampf
Your temper shorter and I'm sensin' that
Dein Temperament ist kürzer und ich spüre das
You keep talkin' 'bout some, "Period"
Du redest immer wieder von "Periode"
But where you 'bout to end the sentence at?
Aber wo willst du den Satz beenden?
'Cause you been goin' off on my ass
Weil du mich ständig anmachst
Then I tell your ass where I'm at
Dann sage ich dir, wo ich bin
And you act like I'm not supposed to mention that
Und du tust so, als ob ich das nicht erwähnen sollte
I introduce you to my friends' girlfriends, you ain't interested in makin' friends
Ich stelle dich den Freundinnen meiner Freunde vor, du bist nicht daran interessiert, Freunde zu finden
Talkin' 'bout you wanna cook for a nigga in the kitchen, can you make amends?
Du redest davon, dass du für einen Typen in der Küche kochen willst, kannst du es wiedergutmachen?
Least we know you got the cakes on you, girl, you should prolly stick to bakin' then
Wenigstens wissen wir, dass du die Kurven hast, Mädchen, du solltest wahrscheinlich lieber beim Backen bleiben
Workin' this crop like the rubber chute, I swear that I'm not tryna smother you
Ich bearbeite diese Ernte wie die Gummirutsche, ich schwöre, ich versuche nicht, dich zu ersticken
I got to know a whole other you, but let's not forget how I discovered you
Ich musste eine ganz andere Seite an dir kennenlernen, aber lass uns nicht vergessen, wie ich dich entdeckt habe
We ain't even gotta mention that, any nigga try and trouble you
Wir müssen das nicht einmal erwähnen, jeder Typ, der versucht, dich zu belästigen
He gon' find out that it's on-site like W-W-W
Er wird herausfinden, dass es vor Ort ist, wie W-W-W
On site like dot-com, put a baby in you, a hot mom
Vor Ort wie dot-com, mach dir ein Baby, eine heiße Mama
Yeah, ask me if I coulda treated you better, but no
Ja, frag mich, ob ich dich besser hätte behandeln können, aber nein
Not at all, not at all
Überhaupt nicht, überhaupt nicht
I bet our mother would be proud of you, ooh (mother would be proud)
Ich wette, unsere Mutter wäre stolz auf dich, ooh (Mutter wäre stolz)





Авторы: Aubrey Drake Graham, Harley Arsenault, Noah "40" Shebib, C. Breaux, James Ryan Wuihun Ho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.