Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Still Rock and Roll To Me
Это всё ещё рок-н-ролл для меня
What's
the
matter
with
the
clothes
I'm
wearing?
Что
не
так
с
моей
одеждой,
скажи?
"Can't
you
tell
that
your
tie's
too
wide?"
"Разве
не
видишь,
галстук
слишком
широк?"
Maybe
I
should
buy
some
old
tab
collars?
Может,
воротничок
купить
старомодный?
"Welcome
back
to
the
age
of
jive
"С
возвращением
в
эпоху
напыщенности
Where've
you
been
hidin'
out
lately,
honey?
Где
ты
пропадала
в
последнее
время,
милая?
You
can't
dress
trashy
till
you
spend
a
lot
of
money"
Не
выглядишь
дешево,
пока
не
потратишь
кучу
денег"
Everybody's
talkin'
'bout
the
new
sound
Все
твердят
о
новом
звучании
Funny,
but
it's
still
rock
and
roll
to
me
Забавно,
но
для
меня
это
всё
ещё
рок-н-ролл
What's
the
matter
with
the
car
I'm
driving?
Что
не
так
с
машиной,
на
которой
езжу?
"Can't
you
tell
that
it's
out
of
style?"
"Разве
не
видишь,
вышла
из
моды?"
Should
I
get
a
set
of
white
wall
tires?
Может,
купить
белые
боковины
на
шины?
"Are
you
gonna
cruise
the
miracle
mile?
"Собираешься
кататься
по
"Чудо-миле"?
Nowadays
you
can't
be
too
sentimental
Нынче
нельзя
быть
слишком
сентиментальным
Your
best
bet's
a
true
baby
blue
Continental"
Лучший
выбор
— небесно-голубой
"Континенталь""
Hot
funk,
cool
punk,
even
if
it's
old
junk
Горячий
фанк,
холодный
панк,
даже
старьё
—
It's
still
rock
and
roll
to
me
Для
меня
это
всё
ещё
рок-н-ролл
Oh,
it
doesn't
matter
what
they
say
in
the
papers
О,
неважно,
что
пишут
в
газетах
'Cause
it's
always
been
the
same
old
scene
Ведь
сцена
осталась
прежней
всегда
There's
a
new
band
in
town
В
городе
новая
группа
But
you
can't
get
the
sound
from
a
story
in
a
magazine
Но
звук
не
получишь
из
журнальной
статьи
Aimed
at
your
average
teen
Для
обычного
подростка
How
about
a
pair
of
pink
sidewinders
Как
насчёт
розовых
"гремучих"
туфель
And
a
bright
orange
pair
of
pants?
И
ярко-оранжевых
брюк?
"You
could
really
be
a
Beau
Brummel
baby
"Ты
могла
бы
стать
настоящей
модницей
If
you
just
give
it
half
a
chance
Дай
лишь
шанс,
хоть
половинный
Don't
waste
your
money
on
a
new
set
of
speakers
Не
трать
деньги
на
новые
колонки
You
get
more
mileage
from
a
cheap
pair
of
sneakers"
Дешёвые
кеды
дадут
больше
отдачи"
Next
phase,
new
wave,
dance
craze,
anyways
Новая
фаза,
новая
волна,
танцы
— всё
равно
It's
still
rock
and
roll
to
me
Для
меня
это
всё
ещё
рок-н-ролл
What's
the
matter
with
the
crowd
I'm
seeing?
Что
не
так
с
толпой,
что
я
вижу?
"Don't
you
know
that
they're
out
of
touch?"
"Разве
не
знаешь,
они
отстали?"
Should
I
try
to
be
a
straight
'A'
student?
Может,
стать
отличником
стараться?
"If
you
are
then
you
think
too
much
"Если
так,
то
ты
слишком
много
думаешь
Don't
you
know
about
the
new
fashion
honey?
Разве
не
слышала
о
новом
тренде,
милая?
All
you
need
are
looks
and
a
whole
lotta
money"
Нужны
лишь
внешность
да
куча
денег"
It's
the
next
phase,
new
wave,
dance
craze,
anyways
Новая
фаза,
новая
волна,
танцы
— всё
равно
It's
still
rock
and
roll
to
me
Для
меня
это
всё
ещё
рок-н-ролл
Everybody's
talkin'
'bout
the
new
sound
Все
твердят
о
новом
звучании
Funny,
but
it's
still
rock
and
roll
to
me
Забавно,
но
для
меня
это
всё
ещё
рок-н-ролл
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Joel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.