Drake feat. Detail - 305 To My City - перевод текста песни на немецкий

305 To My City - Detail , Drake перевод на немецкий




305 To My City
305 zu meiner Stadt
Drop down, drop-drop
Komm runter, komm-komm
Shit is real out here
Die Scheiße ist echt hier draußen
Drop down, drop-drop
Komm runter, komm-komm
Drop-drop-drop down, drop-drop, get it (yeah)
Komm-komm-komm runter, komm-komm, hol es dir (yeah)
Get it, drop down, drop-drop
Hol es dir, komm runter, komm-komm
Ooh, I rode the 305 to my city
Ooh, ich fuhr die 305 zu meiner Stadt
I get it, I get it
Ich versteh's, ich versteh's
I get it, I get it, I swear that I get it
Ich versteh's, ich versteh's, ich schwöre, dass ich es verstehe
I get it, I get it
Ich versteh's, ich versteh's
We did it, we did it
Wir haben's geschafft, wir haben's geschafft
We did it, we did it
Wir haben's geschafft, wir haben's geschafft
We so far from finished
Wir sind noch lange nicht fertig
I brought you right back just so we can relive it
Ich habe dich direkt zurückgebracht, nur damit wir es wieder erleben können
I get it, I get it
Ich versteh's, ich versteh's
I get it, I get it
Ich versteh's, ich versteh's
Your hustle don't ever go unnoticed baby, I'm with you I'm with it, oh
Dein Einsatz bleibt niemals unbemerkt, Baby, ich bin bei dir, ich bin dabei, oh
I get it, I get it
Ich versteh's, ich versteh's
I get it, I get it
Ich versteh's, ich versteh's
I get it, I get it
Ich versteh's, ich versteh's
They don't work hard as you, damn that's so crazy
Die arbeiten nicht so hart wie du, verdammt, das ist so verrückt
At the end of the night when you count, numbers don't lie to my baby
Am Ende der Nacht, wenn du zählst, lügen Zahlen mein Baby nicht an
Locker room full of money, girl you just did it
Umkleideraum voller Geld, Mädchen, du hast es gerade geschafft
I get it, I get it, man fuck all that talking, take shots to the kidney
Ich versteh's, ich versteh's, Mann, scheiß auf das ganze Gerede, trink Shots bis zum Umfallen
Down payment on the Jaguar, your roommate got credit
Anzahlung für den Jaguar, deine Mitbewohnerin hat die Bonität
12 months on the lease, that's a come up, baby, don't you ever forget it
12 Monate Leasing, das ist ein Aufstieg, Baby, vergiss das niemals
Connections are heavy, every real nigga they fuck with you
Die Verbindungen sind stark, alle echten Kerle stehen hinter dir
Nails chipped out in diamonds, you sparkle but fuck man is sparklin' enough for you?
Nägel mit Diamanten besetzt, du funkelst, aber fuck, Mann, ist funkeln genug für dich?
Ooh, I rode the 305 to my city
Ooh, ich fuhr die 305 zu meiner Stadt
I get it, I get it
Ich versteh's, ich versteh's
I get it, I get it, I swear that I get it
Ich versteh's, ich versteh's, ich schwöre, dass ich es verstehe
I get it, I get it
Ich versteh's, ich versteh's
We did it, we did it
Wir haben's geschafft, wir haben's geschafft
We did it, we did it
Wir haben's geschafft, wir haben's geschafft
We so far from finished
Wir sind noch lange nicht fertig
I brought you right back just so we can relive it
Ich habe dich direkt zurückgebracht, nur damit wir es wieder erleben können
I get it, I get it
Ich versteh's, ich versteh's
I get it, I get it
Ich versteh's, ich versteh's
Your hustle don't ever go unnoticed baby, I'm with you I'm with it, oh
Dein Einsatz bleibt niemals unbemerkt, Baby, ich bin bei dir, ich bin dabei, oh
I get it, I get it
Ich versteh's, ich versteh's
I get it, I get it
Ich versteh's, ich versteh's
I get it, I get it
Ich versteh's, ich versteh's
(Oh baby)
(Oh Baby)
Tonight was your night, go get you some lobsters and shrimp
Heute Nacht war deine Nacht, hol dir Hummer und Garnelen
You smart and you know it, I get it, I get it, you outdo these pimps
Du bist klug und du weißt es, ich versteh's, ich versteh's, du übertriffst diese Zuhälter
I hope you don't fall, that's you on the top of the ceiling
Ich hoffe, du fällst nicht, das bist du ganz oben an der Decke
Don't you ever forget 'bout your story, I get it, you did it, you did it
Vergiss niemals deine Geschichte, ich versteh's, du hast es geschafft, du hast es geschafft
Got a link on the champagne, your best friend is bar-tending
Hast 'ne Connection für den Champagner, deine beste Freundin arbeitet an der Bar
Your parents sayin' this another phase in your life
Deine Eltern sagen, das ist nur eine weitere Phase in deinem Leben
They can't wait until it's all finished
Sie können es kaum erwarten, bis alles vorbei ist
Shine on them hoes, let 'em know that you run shit
Strahle heller als diese Schlampen, lass sie wissen, dass du den Laden schmeißt
I get it I get it, I'm workin' too hard let's get into some fun shit
Ich versteh's, ich versteh's, ich arbeite auch zu hart, lass uns etwas Spaß haben
281 in my city, heard you had trouble at customs
281 in meiner Stadt, habe gehört, du hattest Probleme beim Zoll
Your girl got a DUI, I'll make the calls to get y'all through customs
Deine Freundin wurde wegen Trunkenheit am Steuer erwischt, ich werde anrufen, um euch durch den Zoll zu bringen
Tell your best friend, "Girl get your paperwork right"
Sag deiner besten Freundin: "Mädchen, bring deine Papiere in Ordnung"
I get it, I get it, what's up for the night? (Ohhh)
Ich versteh's, ich versteh's, was geht heute Abend? (Ohhh)
I got the 305 in my city
Ich habe die 305 in meiner Stadt
I get it, I get it
Ich versteh's, ich versteh's
I get it, I get it, I swear that I get it
Ich versteh's, ich versteh's, ich schwöre, dass ich es verstehe
I get it, I get it
Ich versteh's, ich versteh's
We just did it, we did it
Wir haben es gerade geschafft, wir haben's geschafft
We did it, we did it
Wir haben's geschafft, wir haben's geschafft
We so far from finished
Wir sind noch lange nicht fertig
I brought you right back just so we can relive it
Ich habe dich direkt zurückgebracht, nur damit wir es wieder erleben können
Uh, your momma used to live at the church on Sunday
Uh, deine Mama lebte sonntags quasi in der Kirche
You just go to LIV after church on Sunday, oh Lord
Du gehst sonntags nach der Kirche einfach ins LIV, oh Herr
Oh Lord, we're not in Kansas anymore
Oh Herr, wir sind nicht mehr in Kansas
We're not in Kansas anymore (yeah)
Wir sind nicht mehr in Kansas (yeah)





Авторы: Noel Fisher, Aubrey Drake Graham, Rasool Diaz, Andre Proctor, Brian Soko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.