Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ness
on
the
beat)
(Ness
am
Beat)
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
okay,
okay,
okay
Yeah,
okay,
okay,
okay
Demon
just
got
out
the
can
(yeah)
Dämon
ist
gerade
aus
dem
Knast
(yeah)
I
gave
my
bro
an
advance
(yeah)
Ich
gab
meinem
Bruder
einen
Vorschuss
(yeah)
Love
is
just
not
in
my
plans
Liebe
ist
einfach
nicht
in
meinen
Plänen
Not
even
takin'
a
chance
Ich
gehe
nicht
mal
ein
Risiko
ein
Studio
right
in
my
yard
Studio
direkt
in
meinem
Hof
I'm
doin'
ten
in
a
week
Ich
mache
zehn
in
einer
Woche
How
long
I
been
on
this
streak?
Wie
lange
bin
ich
schon
auf
dieser
Spur?
Dream
about
work
in
my
sleep
(oof)
Träume
von
Arbeit
in
meinem
Schlaf
(oof)
Okay,
I
got
a
lock
on
the
streets
Okay,
ich
habe
die
Straßen
im
Griff
Shout-out
to
T,
he
did
three
Shout-out
an
T,
er
hat
drei
abgesessen
And
he
brought
it
in
'cause
of
me
Und
er
hat
es
wegen
mir
reingebracht
You
don't
know
nothin'
'bout
me
Du
weißt
gar
nichts
über
mich
Life
for
my
brothers
is
deep
Das
Leben
für
meine
Brüder
ist
tief
Long
as
they
all
on
they
feet
Solange
sie
alle
auf
ihren
Füßen
stehen
Long
as
they
pockets
is
greaze
(greaze!)
Solange
ihre
Taschen
gefüllt
sind
(fett!)
I'm
in
the
penthouse
but
still,
nothin'
is
sweet
(yeah)
Ich
bin
im
Penthouse,
aber
trotzdem
ist
nichts
süß
(yeah)
Dust
a
man
down
with
the
pen,
it's
a
sweep
(mmm!)
Wische
einen
Mann
mit
dem
Stift
ab,
es
ist
ein
Sweep
(mmm!)
Taller
in
person,
you'll
see
when
we
meet
Größer
in
Person,
du
wirst
sehen,
wenn
wir
uns
treffen
I
heard
your
new
shit
and
I'm
kissin'
my
teeth
Ich
habe
deinen
neuen
Scheiß
gehört
und
ich
beiße
mir
auf
die
Zähne
You
know
them
ones?
Hahaha
Du
kennst
doch
die?
Hahaha
Bringin'
that
dirty-dirty,
bringin'
that
certy
(certy)
Bringe
das
Dirty-Dirty,
bringe
das
Certi
(Certi)
Mizzy
with
the
quick
extension,
ringin'
off
30
(rah!)
Mizzy
mit
der
schnellen
Verlängerung,
klingelt
mit
30
(rah!)
I've
got
bitches
in
the
merky,
swervin',
lookin'
all
curvy
Ich
habe
Bitches
im
Merky,
die
herumkurven,
die
alle
kurvig
aussehen
And
you
already
know
I
love
them
breasts,
lookin'
all
perky
Und
du
weißt
bereits,
dass
ich
diese
Brüste
liebe,
die
alle
frech
aussehen
Lookin'
all
Christmas
gift-wrapped,
lookin'
all
Turkey
Die
wie
Weihnachtsgeschenke
verpackt
aussehen,
die
alle
nach
Truthahn
aussehen
Spen
jumped
out
the
Ghost
in
a
suit,
lookin'
all
churchy
(oof!)
Spen
sprang
aus
dem
Ghost
in
einem
Anzug,
der
ganz
kirchlich
aussieht
(oof!)
Fingers
all
itchin',
twitchin',
lookin'
all
jerky
(jerky)
Finger
jucken
alle,
zucken,
sehen
ganz
ruckartig
aus
(ruckartig)
Whippin'
that
white
girl
(yeah),
cookin'
that
Cersei
(dah!)
Peitsche
das
weiße
Mädchen
(yeah),
koche
diese
Cersei
(dah!)
I
was
pushin'
that
dark
shit,
pushin'
that
charcoal
(yeah)
Ich
habe
das
dunkle
Zeug
gepusht,
habe
diese
Holzkohle
gepusht
(yeah)
Now
this
is
that
big
bad,
this
is
Gustavo
(mmm!)
Jetzt
ist
das
hier
das
Big
Bad,
das
ist
Gustavo
(mmm!)
Look
at
them
jokers,
look
at
that
arsehole
(that
arsehole)
Schau
dir
diese
Witzbolde
an,
schau
dir
dieses
Arschloch
an
(dieses
Arschloch)
Man
are
gettin'
bread
now,
and
this
is
that
hard
dough
(yeah)
Männer
bekommen
jetzt
Brot,
und
das
ist
dieser
harte
Teig
(yeah)
Clap
man,
dominant
murder
(murder)
Klatsch
Mann,
dominanter
Mord
(Mord)
I'm
a
black
man
(black
man),
government
earner
(earner)
Ich
bin
ein
schwarzer
Mann
(schwarzer
Mann),
Verdiener
der
Regierung
(Verdiener)
Could've
just
slapped
man,
but
he
wanted
it
further
(why?)
Hätte
den
Mann
einfach
klatschen
können,
aber
er
wollte
es
weiter
(warum?)
Batman,
da-na-na-da-na
Batman,
da-na-na-da-na
October
Firm
October
Firm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.