Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talk Up (feat. Jay-Z)
Talk Up (feat. Jay-Z)
Lot
of
6's
in
here
tonight
Viele
6er
hier
heute
Nacht
Yeah,
yeah,
ayy
Yeah,
yeah,
ayy
Ten
of
us,
we
movin'
as
one
Zehn
von
uns,
wir
bewegen
uns
wie
einer
I'm
so
proud
of
who
I've
become
Ich
bin
so
stolz
auf
das,
was
ich
geworden
bin
You
might
think
I've
taken
some
lumps
Du
denkst
vielleicht,
ich
hätte
ein
paar
Schläge
eingesteckt
Only
if
we
talkin'
'bout
sums
(yeah)
Nur
wenn
wir
über
Summen
reden
(yeah)
Intentions
are
pure,
they
cannot
tell
me
relax
Meine
Absichten
sind
rein,
sie
können
mir
nicht
sagen,
ich
soll
mich
entspannen
My
mentions
are
jokes,
but
they
never
give
me
the
facts
Meine
Erwähnungen
sind
Witze,
aber
sie
geben
mir
nie
die
Fakten
This
isn't
that,
can't
be
ignorin'
the
stats
Das
ist
es
nicht,
ich
kann
die
Statistiken
nicht
ignorieren
Based
off
of
that,
they
gotta
run
me
the
max
Darauf
basierend
müssen
sie
mir
das
Maximum
geben
They
gotta
run
me
the
max,
they
gotta
double
the
racks
Sie
müssen
mir
das
Maximum
geben,
sie
müssen
die
Kohle
verdoppeln
They
had
it
set
up
for
real,
but
they
didn't
come
with
the
slaps
Sie
hatten
es
wirklich
vorbereitet,
aber
sie
kamen
nicht
mit
den
Ohrfeigen
When
I
heard
the
shit
I
was
skippin'
through
that
Als
ich
den
Scheiß
hörte,
habe
ich
das
übersprungen
If
I
get
it
trippin',
it's
no
comin'
back
Wenn
ich
es
auslöse,
gibt
es
kein
Zurück
mehr
I
don't
understand,
these
niggas
gotta
adapt
Ich
verstehe
es
nicht,
diese
Typen
müssen
sich
anpassen
You
know
where
I'm
at,
I
put
the
6 on
the
map
Du
weißt,
wo
ich
bin,
ich
habe
die
6 auf
die
Karte
gebracht
Your
shorty
was
bent,
she
wanted
to
vent
Deine
Kleine
war
geknickt,
sie
wollte
sich
Luft
machen
I
promise
it
fell
in
my
lap
Ich
verspreche,
es
fiel
mir
in
den
Schoß
My
money
is
young,
my
problems
are
old
Mein
Geld
ist
jung,
meine
Probleme
sind
alt
I
promise
I'm
bridgin'
the
gap
Ich
verspreche,
ich
überbrücke
die
Kluft
Woo
you
know
what
I'm
sayin'?
Woo,
du
weißt,
was
ich
meine?
Woo
ayy,
ayy
Woo
ayy,
ayy
Yeah,
you
know
what
I'm
sayin'?
Yeah,
du
weißt,
was
ich
meine?
(Gyeah,
gyeah,
gyeah,
gyeah)
(Gyeah,
gyeah,
gyeah,
gyeah)
Niggas
provoke,
this
shit
ain't
a
joke,
man,
nobody
playin'
Typen
provozieren,
das
ist
kein
Witz,
Mann,
niemand
spielt
He's
at
the
top
and
he's
at
the
top,
but
nobody
stayin'
Er
ist
an
der
Spitze
und
er
ist
an
der
Spitze,
aber
niemand
bleibt
These
niggas
around
but
they
ain't
around
Diese
Typen
sind
in
der
Nähe,
aber
sie
sind
nicht
wirklich
da
You
know
what
I'm
sayin'?
Du
weißt,
was
ich
meine?
Say
that
they
down,
when
they
shit
is
down
Sagen,
dass
sie
dabei
sind,
wenn
ihre
Scheiße
untergeht
You
know
what
I'm
sayin'?
Du
weißt,
was
ich
meine?
Yeah,
you
know
what
I'm
sayin'?
Yeah,
du
weißt,
was
ich
meine?
Ayy,
ayy,
yeah
Ayy,
ayy,
yeah
You
know
what
I'm
sayin'?
Du
weißt,
was
ich
meine?
Yo,
get
close
enough
to
HOV,
smell
like
a
kilo
still
Yo,
komm
nah
genug
an
HOV,
riecht
immer
noch
nach
einem
Kilo
First
album
26,
I
ain't
need
no
deal
Erstes
Album
mit
26,
ich
brauchte
keinen
Deal
Already
a
hood
legend,
I
ain't
need
no
shine
Schon
eine
Hood-Legende,
ich
brauchte
keinen
Glanz
First
Rollie
flooded
out,
I
ain't
see
no
time,
woah
Erste
Rollie
überflutet,
ich
sah
keine
Zeit,
woah
Stand-up
niggas,
we
only
duckin'
indictments
Aufrechte
Typen,
wir
ducken
uns
nur
vor
Anklagen
Dope
boys,
Off-White,
lookin'
like
soft
white
on
'em
Dope-Boys,
Off-White,
sehen
aus
wie
weiches
Weiß
auf
ihnen
Heh,
you
know
what
I'm
sayin'?
Heh,
du
weißt,
was
ich
meine?
We
in
the
buildin',
we
came
for
a
billion,
ain't
nobody
playin'
Wir
sind
im
Gebäude,
wir
kamen
für
eine
Milliarde,
niemand
spielt
Live
every
word
that
I'm
rappin',
say
I
lost
90
bricks
and
it
happened
Lebe
jedes
Wort,
das
ich
rappe,
sage,
ich
habe
90
Steine
verloren
und
es
ist
passiert
You
probably
wouldn't
believe
everything
that
you
seein'
right
now
Du
würdest
wahrscheinlich
nicht
alles
glauben,
was
du
gerade
siehst
If
it
wasn't
live
action
Wenn
es
nicht
live
wäre
I
ain't
on
the
'Gram,
they
record
who
I
am
Ich
bin
nicht
auf
Instagram,
sie
nehmen
auf,
wer
ich
bin
God
to
these
dope
boys,
how
do
you
not
be
a
HOV
fan?
Gott
für
diese
Dope-Boys,
wie
kannst
du
kein
HOV-Fan
sein?
I'm
what
Meech
shoulda
been,
I'm
what
Supreme
didn't
become
Ich
bin,
was
Meech
hätte
sein
sollen,
ich
bin,
was
Supreme
nicht
wurde
If
Alpo
didn't
snitch,
niggas'd
be
like
Young
Wenn
Alpo
nicht
gesnitcht
hätte,
wären
die
Typen
wie
Young
I
got
your
President
tweetin',
I
won't
even
meet
with
him
Ich
habe
deinen
Präsidenten
dazu
gebracht,
zu
twittern,
ich
werde
mich
nicht
mal
mit
ihm
treffen
Y'all
killed
X
and
let
Zimmerman
live,
shhh,
s-streets
is
done
Ihr
habt
X
getötet
und
Zimmerman
leben
lassen,
shhh,
die
Straßen
sind
erledigt
You
know
what
I'm
sayin'?
Du
weißt,
was
ich
meine?
Ayy,
ayy,
yeah
Ayy,
ayy,
yeah
You
know
what
I'm
sayin'?
Du
weißt,
was
ich
meine?
(Gyeah,
gyeah,
gyeah,
gyeah)
(Gyeah,
gyeah,
gyeah,
gyeah)
Niggas
provoke,
this
shit
ain't
a
joke,
man,
nobody
playin'
Typen
provozieren,
das
ist
kein
Witz,
Mann,
niemand
spielt
He's
at
the
top
and
he's
at
the
top,
but
nobody
stayin'
Er
ist
an
der
Spitze
und
er
ist
an
der
Spitze,
aber
niemand
bleibt
These
niggas
around
but
they
ain't
around
Diese
Typen
sind
in
der
Nähe,
aber
sie
sind
nicht
wirklich
da
You
know
what
I'm
sayin'?
Du
weißt,
was
ich
meine?
Say
that
they
down,
when
they
shit
is
down
Sagen,
dass
sie
dabei
sind,
wenn
ihre
Scheiße
untergeht
You
know
what
I'm
sayin'?
Du
weißt,
was
ich
meine?
You
know
what
I'm
sayin'?
Du
weißt,
was
ich
meine?
Ayy,
ayy,
yeah
Ayy,
ayy,
yeah
You
know
what
I'm
sayin'?
Du
weißt,
was
ich
meine?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Young, Leroy Bonner, Marshall Jones, Walter Morrison, Andrew Noland, Gregory Webster, Shawn Carter, Ralph Middlebrooks, Paul Beauregard, Aubrey Graham, Tim Moore, O'shae Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.