Drake feat. JAY-Z - Pound Cake / Paris Morton Music 2 - перевод текста песни на немецкий

Pound Cake / Paris Morton Music 2 - Jay-Z , Drake перевод на немецкий




Pound Cake / Paris Morton Music 2
Pound Cake / Paris Morton Music 2
Good God Almighty, like back in the old days
Guter allmächtiger Gott, wie in alten Zeiten
You know, years ago they had the A&R men to tell you what to play
Weißt du, vor Jahren hatten sie die A&R-Männer, die dir sagten, was du spielen sollst
How to play it, and you know, whether it's disco or rock
Wie man es spielt, und weißt du, ob es Disco oder Rock ist
But uh, we just went in the studio and we did it
Aber äh, wir gingen einfach ins Studio und haben es gemacht
We had champagne in the studio, of course, you know
Wir hatten natürlich Champagner im Studio, weißt du
Compliments of the, the company, and we just laid back and did it
Mit freundlicher Genehmigung der Firma, und wir haben uns einfach zurückgelehnt und es gemacht
So we hope you enjoy listening to this album half as much
Also hoffen wir, dass du es genauso genießt, dieses Album zu hören,
As we enjoyed playing it for you, because we had a ball
wie wir es genossen haben, es für dich zu spielen, denn wir hatten eine tolle Zeit
Only real music is gonna last
Nur echte Musik wird bestehen bleiben
All that other bullshit is here today and gone tomorrow
All dieser andere Bullshit ist heute hier und morgen weg
Cash rules everything around me, frikki-frikki-frik C.R.E.A.M
Cash regiert alles um mich herum, frikki-frikki-frik C.R.E.A.M
Get the-get the-get the-get the
Hol das-hol das-hol das-hol das
Get the-get the-get the-get the money, dollar-dollar
Hol das-hol das-hol das-hol das Geld, Dollar-Dollar
D-d-d-d-dollar-dollar, dollar-dollar bill y'all (y'all, y'all)
D-d-d-d-Dollar-Dollar, Dollar-Dollar-Schein, ihr alle (ihr alle, ihr alle)
Cash rules everything around me, C.R.E.A.M
Cash regiert alles um mich herum, C.R.E.A.M
Get the-get the-get the-get the-get the
Hol das-hol das-hol das-hol das-hol das
Get the-get the-get the-get the mon-mon-money
Hol das-hol das-hol das-hol das Mon-Mon-Geld
Frikki-frikki-frikki, dollar-dollar-dollar bill y'all (y'all, y'all)
Frikki-frikki-frikki, Dollar-Dollar-Dollar-Schein, ihr alle (ihr alle, ihr alle)
Yeah
Ja
Uh, after hours of Il Mulino
Uh, nach Stunden im Il Mulino
Or Sotto Sotto, just talkin' about women and vino
Oder Sotto Sotto, reden nur über Frauen und Vino
The contract like '91 Dan Marino
Der Vertrag wie '91 Dan Marino
I swear this got Michael Rapinos boostin' my ego
Ich schwöre, das hat Michael Rapinos Ego gepusht
Overly focused, it's far from the time to rest now
Übermäßig fokussiert, es ist noch lange nicht Zeit, sich auszuruhen
Debates growing 'bout who they think is the best now
Debatten darüber, wer ihrer Meinung nach der Beste ist, werden immer lauter
Took a while, got the jokers out of the deck now
Hat eine Weile gedauert, habe die Joker aus dem Deck entfernt
I'm holdin' all the cards and niggas wanna play chess now
Ich halte alle Karten und Niggas wollen jetzt Schach spielen
I hear you talkin', say it twice so I know you meant it
Ich höre dich reden, sag es zweimal, damit ich weiß, dass du es ernst meinst
Fuck it, I don't even tint it, they should know who's in it
Scheiß drauf, ich tön es nicht mal, sie sollten wissen, wer drin ist
I'm authentic, real name, no gimmicks
Ich bin authentisch, echter Name, keine Spielereien
No game, no scrimmage, I ain't playin' with you niggas at all
Kein Spiel, kein Trainingsspiel, ich spiele überhaupt nicht mit euch Niggas
My classmates, they went on to be chartered accountants
Meine Klassenkameraden wurden Wirtschaftsprüfer
Or work with their parents, but thinkin' back on how they treated me
Oder arbeiten mit ihren Eltern, aber wenn ich daran denke, wie sie mich behandelt haben
My high school reunion might be worth an appearance
Mein Highschool-Treffen könnte einen Auftritt wert sein
Make everybody have to go through security clearance
Lass alle durch die Sicherheitskontrolle gehen
Tables turn, bridges burn, you live and learn
Tische drehen sich, Brücken brennen, du lebst und lernst
With the ink, I could murder word to my nigga Irv
Mit der Tinte könnte ich morden, Wort an meinen Nigga Irv
Yeah, I swear shit just started clickin' dog
Ja, ich schwöre, die Dinge fangen gerade an zu klicken, Kleine
You know it's real when you are who you think you are
Du weißt, dass es echt ist, wenn du bist, wer du denkst, dass du bist
Cash rules everything around me, frikki-frikki-frik C.R.E.A.M
Cash regiert alles um mich herum, frikki-frikki-frik C.R.E.A.M
Get the-get the-get the-get the
Hol das-hol das-hol das-hol das
Get the-get the-get the-get the money, dollar-dollar
Hol das-hol das-hol das-hol das Geld, Dollar-Dollar
D-d-d-d-dollar-dollar, dollar-dollar bill y'all (y'all, y'all)
D-d-d-d-Dollar-Dollar, Dollar-Dollar-Schein, ihr alle (ihr alle, ihr alle)
Cash rules everything around me, C.R.E.A.M
Cash regiert alles um mich herum, C.R.E.A.M
Get the-get the-get the-get the-get the
Hol das-hol das-hol das-hol das-hol das
Get the-get the-get the-get the mon-mon-money
Hol das-hol das-hol das-hol das Mon-Mon-Geld
Frikki-frikki-frikki, dollar-dollar-dollar bill y'all (y'all, y'all)
Frikki-frikki-frikki, Dollar-Dollar-Dollar-Schein, ihr alle (ihr alle, ihr alle)
Uh, I had Benzes 'fore you had braces
Uh, ich hatte Benzes, bevor du Zahnspangen hattest
The all-black Maybach but I'm not a racist
Den ganz schwarzen Maybach, aber ich bin kein Rassist
Inside's whiter than Katy Perry's face is
Innen ist es weißer als Katy Perrys Gesicht
Yellow diamonds in my Jesús
Gelbe Diamanten in meinem Jesús
I just might learn to speak Mandarin
Ich lerne vielleicht Mandarin
Japanese for the yen that I'm handlin'
Japanisch für den Yen, den ich handhabe
International Hov, that's my handle
Internationaler Hov, das ist mein Name
My saint's Changó, light a candle
Mein Heiliger ist Changó, zünde eine Kerze an
El Gran Santo on the mantle
El Gran Santo auf dem Kaminsims
'Case y'all didn't know, I speak Spanish too, uh
Falls ihr es nicht wusstet, ich spreche auch Spanisch, äh
Shout Out to World Wide Wes
Shout Out an World Wide Wes
Everywhere we go we leave a worldwide mess
Überall, wo wir hingehen, hinterlassen wir ein weltweites Chaos
Yes, still Roc La Familia
Ja, immer noch Roc La Familia
Says a lot about you if you not feelin' us
Sagt viel über dich aus, wenn du uns nicht fühlst
The homie said "Hov, there ain't many of us"
Der Homie sagte: "Hov, es gibt nicht viele von uns"
I told him less is more, nigga it's plenty of us
Ich sagte ihm, weniger ist mehr, Nigga, es gibt genug von uns
Cash rules everything around me, frikki-frikki-frik C.R.E.A.M.
Cash regiert alles um mich herum, frikki-frikki-frik C.R.E.A.M.
Get the-get the-get the-get the
Hol das-hol das-hol das-hol das
Get the-get the-get the-get the money, dollar-dollar
Hol das-hol das-hol das-hol das Geld, Dollar-Dollar
D-d-d-d-dollar-dollar, dollar-dollar bill y'all (y'all, y'all)
D-d-d-d-Dollar-Dollar, Dollar-Dollar-Schein, ihr alle (ihr alle, ihr alle)
Cake, cake-cake, cake-cake, cake
Cake, Cake-Cake, Cake-Cake, Cake
500 million, I got a pound cake
500 Millionen, ich habe einen Pound Cake
Niggas is frontin', that's upside-down cake
Niggas geben vor, das ist ein umgedrehter Kuchen
Get 'em a red nose, they clown cakes
Gib ihnen eine rote Nase, sie sind Clown-Kuchen
They shoulda never let you 'round cake
Sie hätten dich niemals in die Nähe von Kuchen lassen sollen
Look at my neck, I got a karat cake, uh
Schau meinen Hals an, ich habe einen Karat-Kuchen, äh
Now here's the icing on the cake
Jetzt kommt das Sahnehäubchen auf den Kuchen
Cake, cake-cake, cake-cake
Cake, Cake-Cake, Cake-Cake
Uh, I'm just gettin' started, oh yeah, we got it bitch
Uh, ich fange gerade erst an, oh ja, wir haben es, Bitch
I done made more millionaires than the lotto did
Ich habe mehr Millionäre gemacht als das Lotto
Dame made millions, Biggs made millions
Dame hat Millionen gemacht, Biggs hat Millionen gemacht
Ye made millions, Just made millions
Ye hat Millionen gemacht, Just hat Millionen gemacht
Lyor made millions, Cam made millions
Lyor hat Millionen gemacht, Cam hat Millionen gemacht
Beans'a tell you if he wasn't in his feelings
Beans wird es dir sagen, wenn er nicht in seinen Gefühlen wäre
Uh, I'm back in my bag
Uh, ich bin zurück in meinem Element
My eyes bloodshot but my jet don't lag
Meine Augen sind blutunterlaufen, aber mein Jet hat keine Verzögerung
A pair of Jordan 3's tryna chase this cash
Ein Paar Jordan 3's, die versuchen, dieses Geld zu jagen
Gucci air bag just in case we crash
Gucci-Airbag, nur für den Fall, dass wir crashen
Uh, last night was mad trill
Uh, letzte Nacht war verrückt
I'm fresh out of Advil, Jesus grab the wheel
Ich bin frisch aus Advil, Jesus, übernimm das Steuer
Yeah uh
Yeah, äh
Look, fuck all that "happy to be here" shit that y'all want me on
Schau, scheiß auf all das "Ich bin froh, hier zu sein"-Scheiße, die ihr von mir wollt
I'm the big homie, they still be tryna lil' bro me dog
Ich bin der große Homie, sie versuchen immer noch, mich wie einen kleinen Bruder zu behandeln, Kleine
Like I should fall in line
Als ob ich mich einreihen sollte
Like I should alert niggas when I'm 'bout to drop somethin' crazy
Als ob ich Niggas benachrichtigen sollte, wenn ich etwas Verrücktes veröffentliche
And not say I'm the greatest of my generation
Und nicht sagen sollte, dass ich der Größte meiner Generation bin
Like I should be dressin' different
Als ob ich mich anders kleiden sollte
Like I should be less aggressive and pessimistic
Als ob ich weniger aggressiv und pessimistisch sein sollte
Like I should be way more nervous and less dismissive
Als ob ich viel nervöser und weniger abweisend sein sollte
Like I should be on my best behavior
Als ob ich mich von meiner besten Seite zeigen sollte
And not talk my shit and do it major like the niggas who paved the way for us
Und nicht meinen Scheiß reden und es groß machen sollte wie die Niggas, die den Weg für uns geebnet haben
Like I didn't study the game to the letter
Als hätte ich das Spiel nicht bis ins Detail studiert
And understand that I'm not doin' it the same, man, I'm doin' it better
Und verstanden, dass ich es nicht gleich mache, Mann, ich mache es besser
Like I didn't make that clearer this year
Als hätte ich das dieses Jahr nicht klargestellt
Like I should feel, I don't know, guilty for saying that
Als ob ich mich, ich weiß nicht, schuldig fühlen sollte, das zu sagen
They should put a couple more mirrors in here so I can stare at myself
Sie sollten hier ein paar mehr Spiegel aufstellen, damit ich mich selbst anstarren kann
These are usually just some thoughts that I would share with myself
Das sind normalerweise nur ein paar Gedanken, die ich mit mir selbst teilen würde
But I thought "Fuck it", it's worth it to share 'em with someone else more than Paris for once
Aber ich dachte "Scheiß drauf", es lohnt sich, sie mit jemand anderem mehr als nur mit Paris zu teilen
I text her from time to time, she a mom now
Ich schreibe ihr ab und zu, sie ist jetzt Mutter
I guess sometimes life forces us to calm down
Ich schätze, manchmal zwingt uns das Leben, ruhiger zu werden
I told her that she could live with me if she need to, I got a compound
Ich sagte ihr, dass sie bei mir wohnen kann, wenn sie muss, ich habe ein Anwesen
But I think she's straight
Aber ich denke, es geht ihr gut
'Cause she supported since Hot Beats right before Wayne came and got me
Denn sie hat mich seit Hot Beats unterstützt, kurz bevor Wayne kam und mich holte
Out of the backroom where I was rapping with Jas over beats that I shouldn't have
Aus dem Hinterzimmer, wo ich mit Jas über Beats rappte, die ich nicht hätte rappen sollen
In the hopes for the glory
In der Hoffnung auf den Ruhm
He walked right past in the hallway
Er ging direkt am Flur vorbei
Three months later I'm his artist
Drei Monate später bin ich sein Künstler
He probably wouldn't remember that story
Er würde sich wahrscheinlich nicht an diese Geschichte erinnern
But that shit stick with me
Aber diese Scheiße bleibt mir im Gedächtnis
Always couldn't believe when he called me
Ich konnte es immer nicht glauben, als er mich anrief
You never know, it could happen to you
Du weißt nie, es könnte dir passieren
And I just spent four Ferraris all on a brand new Bugatti
Und ich habe gerade vier Ferraris für einen brandneuen Bugatti ausgegeben
And did that shit 'cause it's something to do, yeah
Und habe das getan, weil es etwas zu tun gibt, ja
I guess that's just who I became, dawg
Ich schätze, das ist es, was aus mir geworden ist, Kleine
Nothing was the same, dawg
Nichts war mehr wie vorher, Kleine





Авторы: James Eliot, Corey Woods, Matthew Samuels, Jason Hunter, Isaac Hayes, Dennis Coles, Russell Jones, Gary Grice, Lamont Hawkins, David Porter, Clifford Smith, Robert Diggs, Anthony Palman, Ellie Goulding, Shawn Carter, Noel Fisher, Aubrey Graham, Andre Eric Proctor, Matthew Raymond Burnett, Jordan Dc Evans


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.