Slime You Out (feat. SZA) -
SZA
,
Drake
перевод на немецкий
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slime You Out (feat. SZA)
Slime You Out (feat. SZA)
I
don't
know
Ich
weiß
nicht
I
don't
know
what's
wrong
with
you
girls
Ich
weiß
nicht,
was
mit
euch
Mädchen
los
ist
I
feel
like
y'all
don't
need
love
Ich
habe
das
Gefühl,
ihr
braucht
keine
Liebe
You
need
somebody
who
could
micromanage
you
Ihr
braucht
jemanden,
der
euch
mikromanagt
You
know
what
I'm
sayin'?
Tell
you
right
from
wrong
Weißt
du,
was
ich
meine?
Der
dir
sagt,
was
richtig
und
was
falsch
ist
Who's
smart
from
who's
the
fool
Wer
klug
ist
und
wer
der
Narr
Which
utensil
to
use
for
which
food,
like
Welches
Besteck
man
für
welches
Essen
benutzt,
so
wie
I
got
a
schedule
to
attend
to,
though
Ich
habe
allerdings
einen
Zeitplan
einzuhalten
I
can't
relate
Ich
kann
mich
damit
nicht
identifizieren
You
- really
get
carried
away
Du
- lässt
dich
wirklich
mitreißen
Makin'
mistakes,
then
you
beg
me
to
stay
Machst
Fehler,
dann
flehst
du
mich
an
zu
bleiben
Got
me
wiggin'
on
you
like
I'm
Arrogant
Tae
Ich
raste
wegen
dir
aus,
als
wäre
ich
Arrogant
Tae
You
got
my
mind
in
a
terrible
place
Du
hast
meinen
Verstand
in
einen
schrecklichen
Zustand
versetzt
Whipped
and
chained
you
like
American
slaves
Habe
dich
gepeitscht
und
angekettet
wie
amerikanische
Sklaven
Act
like
you
not
used
to
Sheraton
stays
Tust
so,
als
wärst
du
nicht
an
Sheraton-Aufenthalte
gewöhnt
I
met
the
- you
thought
could
replace
Ich
habe
den
- getroffen,
von
dem
du
dachtest,
er
könnte
mich
ersetzen
How
were
there
even
comparisons
made?
Wie
konnte
man
da
überhaupt
Vergleiche
anstellen?
Next
time,
I
swear
on
my
grandmother
grave
Das
nächste
Mal,
ich
schwöre
beim
Grab
meiner
Großmutter
I'm
slimin'
you
for
them
kid
choices
you
made
Ich
schleime
dich
für
die
kindischen
Entscheidungen,
die
du
getroffen
hast,
voll
Slimin'
you
out,
slimin'
you
out,
slimin'
you
out
Schleime
dich
voll,
schleime
dich
voll,
schleime
dich
voll
Eh,
this
ain't
the
littest
I
could
get
on
you
-
Eh,
das
ist
nicht
das
Krasseste,
was
ich
dir
antun
könnte
-
Send
wires
on
wires
on
wires
like
Idris
Sende
Überweisungen
über
Überweisungen
über
Überweisungen,
wie
Idris
You
lucky
that
I
don't
take
back
what
was
given
Du
hast
Glück,
dass
ich
nicht
zurücknehme,
was
gegeben
wurde
I
could
have
you
on
payment
plan
'til
you're
150
Ich
könnte
dich
auf
Ratenzahlung
setzen,
bis
du
150
bist
And
my
slime
right
here,
she
got
some
bars
for
y'all
-
Und
mein
Schatz
hier,
sie
hat
ein
paar
Takte
für
euch
-
So
I'ma
fall
back
and
let
SZA
talk
her
- for
a
minute
Also
halte
ich
mich
zurück
und
lasse
SZA
ihren
- für
eine
Minute
reden
Slimin'
you
out,
slimin'
you
out,
slime
Schleime
dich
voll,
schleime
dich
voll,
Schleim
Damn,
these
- got
me
so
twisted
Verdammt,
diese
- haben
mich
so
verdreht
How
the
- you
so
real,
but
play
- on
my
line?
Wie
zum
- bist
du
so
echt,
aber
spielst
- auf
meiner
Leitung?
I
can
feel
what
you're
spinnin'
Ich
kann
spüren,
was
du
da
spinnst
Got
too
much
pride
to
let
no
burnt
- slime
me
out
Ich
habe
zu
viel
Stolz,
um
mich
von
einem
abgebrannten
- vollschleimen
zu
lassen
Pull
up,
go
write
about
Komm
vorbei,
schreib
darüber
My
night,
got
time,
let's
discuss
all
those
lies
about
Meine
Nacht,
hab
Zeit,
lass
uns
all
diese
Lügen
besprechen
Frontin'
out
here
like
you
diggin'
me
out
Du
tust
hier
so,
als
würdest
du
auf
mich
stehen
And
I
ain't
even
-,
I'm
in
and
out
Und
ich
habe
nicht
mal
-,
ich
bin
rein
und
raus
And
you
ain't
'bout
the
- you
rappin'
about
Und
du
bist
nicht
die
-,
über
die
du
rappst
And
I
can
spin
a
ho,
I'm
airin'
it
out
Und
ich
kann
eine
Schlampe
abservieren,
ich
lasse
es
raus
I'm
goin'
off
like
a
sawed-off
Ich
gehe
ab
wie
eine
abgesägte
Schrotflinte
You
tell
these
- you
ain't
cuddlin'
Du
erzählst
diesen
-,
dass
du
nicht
kuschelst
But
with
me,
you
know
you
doin'
all
that
-
Aber
mit
mir,
weißt
du,
machst
du
all
das
-
You
tellin'
these
- you
ain't
trickin'
off
Du
erzählst
diesen
-,
dass
du
nicht
spendabel
bist
But
with
me,
you
know
I'm
gon'
get
it
all
Aber
bei
mir
weißt
du,
dass
ich
alles
bekommen
werde
How
you
- get
so
carried
away?
Wie
zum
- lässt
du
dich
so
mitreißen?
Trippin'
when
that
- is
barely
third
place
Drehst
durch,
wenn
dieser
- kaum
auf
dem
dritten
Platz
ist
- out
of
pity,
it's
cute
that
you
lame
- aus
Mitleid,
es
ist
süß,
dass
du
lahm
bist
Dip
'cause
it's
mid,
I
can't
fake
like
it's
hangin'
Hau
ab,
weil
es
mittelmäßig
ist,
ich
kann
nicht
so
tun,
als
ob
es
was
Besonderes
wäre
Slimin'
you
out,
I'm
slimin'
you
out,
I'm
slimin'
you
out
Ich
schleime
dich
voll,
ich
schleime
dich
voll,
ich
schleime
dich
voll
Oh-whoa,
whoa
Oh-whoa,
whoa
January,
you
pretend
to
see
life
clearly,
yearly
Januar,
du
gibst
vor,
das
Leben
klar
zu
sehen,
jährlich
February
is
the
time
that
you
put
the
evil
eye
and
the
pride
aside
Februar
ist
die
Zeit,
in
der
du
den
bösen
Blick
und
den
Stolz
beiseite
legst
For
the
fantasy
of
gettin'
married,
very
scary
Für
die
Fantasie,
zu
heiraten,
sehr
beängstigend
March
got
you
already
second
guessin'
titles
März
lässt
dich
bereits
Titel
hinterfragen
April,
spring
is
here
and
just
like
a
spring,
you
start
to
spiral
April,
der
Frühling
ist
da
und
wie
eine
Spirale
fängst
du
an,
dich
zu
drehen
May
brings
some
warmer
days,
poolside,
gettin'
very
tan
Der
Mai
bringt
wärmere
Tage,
am
Pool,
du
wirst
sehr
braun
June
have
you
movin'
ice-cold,
goin'
back
and
forth
with
a
married
man
Im
Juni
bewegst
du
dich
eiskalt,
gehst
hin
und
her
mit
einem
verheirateten
Mann
July,
that's
when
I
found
out
you
lied
Juli,
da
habe
ich
herausgefunden,
dass
du
gelogen
hast
August,
it
was
"Baby"
this,
"Baby"
that
like
you
had
your
tubes
tied
August,
es
war
"Baby"
dies,
"Baby"
das,
als
hättest
du
deine
Eileiter
abbinden
lassen
September,
we
fallin'
off,
but
I'm
still
the
man
you
tryna
win
over
September,
wir
fallen
auseinander,
aber
ich
bin
immer
noch
der
Mann,
den
du
für
dich
gewinnen
willst
October
is
all
about
me
'cause
your
turn
should've
been
over
Im
Oktober
dreht
sich
alles
um
mich,
denn
deine
Zeit
hätte
vorbei
sein
sollen
November
got
you
moodboardin'
for
next
year
and
you're
single
November,
du
machst
Moodboards
für
nächstes
Jahr
und
bist
Single
December
the
gift-givin'
month
and
now
you
wanna
rekindle
our
year
Dezember,
der
Monat
des
Schenkens,
und
jetzt
willst
du
unser
Jahr
wieder
aufleben
lassen
Tryna
build
trust,
showin'
me
your
DMs,
how
they
tryna
bag
you
Versuchst,
Vertrauen
aufzubauen,
zeigst
mir
deine
DMs,
wie
sie
versuchen,
dich
zu
kriegen
Ironic
how
the
news
I
got
about
you
ended
up
bein'
bad
news
Ironisch,
wie
die
Nachrichten,
die
ich
über
dich
bekommen
habe,
sich
als
schlechte
Nachrichten
herausstellten
Get
a
- for
50
racks,
girl,
the
beef
cost
like
it's
wagyu
Hol
dir
einen
- für
50
Riesen,
Mädchen,
der
Streit
kostet
wie
Wagyu
-,
I'll
make
his
- see
the
light
like
a
half-moon
-,
ich
werde
seinen
- das
Licht
sehen
lassen
wie
einen
Halbmond
Shout
to
QC,
pretty
sure
I
made
Pee
M's
like
it's
past
noon
Shoutout
an
QC,
ziemlich
sicher,
dass
ich
Pee
M's
gemacht
habe,
als
wäre
es
nach
Mittag
All
I
really
know
is
W's
and
M's,
life
lookin'
like
a
bathroom
Alles,
was
ich
wirklich
kenne,
sind
W's
und
M's,
das
Leben
sieht
aus
wie
ein
Badezimmer
All
I
really
know
is
M
bags
like
I
drove
through
and
ordered
fast
food
Alles,
was
ich
wirklich
kenne,
sind
M-Tüten,
als
wäre
ich
durchgefahren
und
hätte
Fast
Food
bestellt
Sayin'
that
I'm
too
guarded
with
my
feelings,
who
the
- even
asked
you?
Du
sagst,
dass
ich
zu
verschlossen
mit
meinen
Gefühlen
bin,
wer
zum
- hat
dich
überhaupt
gefragt?
Seven
bodyguards,
just
in
case
somebody
really
wanna
try
and
crash
through
Sieben
Bodyguards,
nur
für
den
Fall,
dass
jemand
wirklich
versuchen
will,
durchzubrechen
Don't
know
why
I
listen
to
you
when
I
hear
you
talkin'
to
me,
it's
some
half-truths
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
dir
zuhöre,
wenn
ich
dich
reden
höre,
es
sind
Halbwahrheiten
If
I
don't
pay
your
rent,
it
end
up
like
an
old
hairstyle,
girl,
it's
past
due
Wenn
ich
deine
Miete
nicht
bezahle,
endet
es
wie
eine
alte
Frisur,
Mädchen,
es
ist
überfällig
If
I
don't-,
ah-ah-ah
Wenn
ich
nicht-,
ah-ah-ah
That's
as
far
as
I
got
So
weit
bin
ich
gekommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aubrey Drake Graham, Chris Powell, Noah James Shebib, Solana I. Rowe, Dalton Tennant, Noel Newman Sean Cadastre, Benjamin Saint Fort, Grant Lapointe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.