Drake feat. SZA - Slime You Out (feat. SZA) - перевод текста песни на немецкий

Slime You Out (feat. SZA) - SZA , Drake перевод на немецкий




Slime You Out (feat. SZA)
Slime You Out (feat. SZA)
I don't know
Ich weiß nicht
I don't know what's wrong with you girls
Ich weiß nicht, was mit euch Mädchen los ist
I feel like y'all don't need love
Ich habe das Gefühl, ihr braucht keine Liebe
You need somebody who could micromanage you
Ihr braucht jemanden, der euch mikromanagt
You know what I'm sayin'? Tell you right from wrong
Weißt du, was ich meine? Der dir sagt, was richtig und was falsch ist
Who's smart from who's the fool
Wer klug ist und wer der Narr
Which utensil to use for which food, like
Welches Besteck man für welches Essen benutzt, so wie
I got a schedule to attend to, though
Ich habe allerdings einen Zeitplan einzuhalten
I can't relate
Ich kann mich damit nicht identifizieren
(6ix)
(6ix)
You - really get carried away
Du - lässt dich wirklich mitreißen
Makin' mistakes, then you beg me to stay
Machst Fehler, dann flehst du mich an zu bleiben
Got me wiggin' on you like I'm Arrogant Tae
Ich raste wegen dir aus, als wäre ich Arrogant Tae
You got my mind in a terrible place
Du hast meinen Verstand in einen schrecklichen Zustand versetzt
Whipped and chained you like American slaves
Habe dich gepeitscht und angekettet wie amerikanische Sklaven
Act like you not used to Sheraton stays
Tust so, als wärst du nicht an Sheraton-Aufenthalte gewöhnt
I met the - you thought could replace
Ich habe den - getroffen, von dem du dachtest, er könnte mich ersetzen
How were there even comparisons made?
Wie konnte man da überhaupt Vergleiche anstellen?
Next time, I swear on my grandmother grave
Das nächste Mal, ich schwöre beim Grab meiner Großmutter
I'm slimin' you for them kid choices you made
Ich schleime dich für die kindischen Entscheidungen, die du getroffen hast, voll
Slimin' you out, slimin' you out, slimin' you out
Schleime dich voll, schleime dich voll, schleime dich voll
Eh, this ain't the littest I could get on you -
Eh, das ist nicht das Krasseste, was ich dir antun könnte -
Send wires on wires on wires like Idris
Sende Überweisungen über Überweisungen über Überweisungen, wie Idris
You lucky that I don't take back what was given
Du hast Glück, dass ich nicht zurücknehme, was gegeben wurde
I could have you on payment plan 'til you're 150
Ich könnte dich auf Ratenzahlung setzen, bis du 150 bist
And my slime right here, she got some bars for y'all -
Und mein Schatz hier, sie hat ein paar Takte für euch -
So I'ma fall back and let SZA talk her - for a minute
Also halte ich mich zurück und lasse SZA ihren - für eine Minute reden
Slimin' you out, slimin' you out, slime
Schleime dich voll, schleime dich voll, Schleim
Damn, these - got me so twisted
Verdammt, diese - haben mich so verdreht
How the - you so real, but play - on my line?
Wie zum - bist du so echt, aber spielst - auf meiner Leitung?
I can feel what you're spinnin'
Ich kann spüren, was du da spinnst
Got too much pride to let no burnt - slime me out
Ich habe zu viel Stolz, um mich von einem abgebrannten - vollschleimen zu lassen
Pull up, go write about
Komm vorbei, schreib darüber
My night, got time, let's discuss all those lies about
Meine Nacht, hab Zeit, lass uns all diese Lügen besprechen
Frontin' out here like you diggin' me out
Du tust hier so, als würdest du auf mich stehen
And I ain't even -, I'm in and out
Und ich habe nicht mal -, ich bin rein und raus
And you ain't 'bout the - you rappin' about
Und du bist nicht die -, über die du rappst
And I can spin a ho, I'm airin' it out
Und ich kann eine Schlampe abservieren, ich lasse es raus
I'm goin' off like a sawed-off
Ich gehe ab wie eine abgesägte Schrotflinte
You tell these - you ain't cuddlin'
Du erzählst diesen -, dass du nicht kuschelst
But with me, you know you doin' all that -
Aber mit mir, weißt du, machst du all das -
You tellin' these - you ain't trickin' off
Du erzählst diesen -, dass du nicht spendabel bist
But with me, you know I'm gon' get it all
Aber bei mir weißt du, dass ich alles bekommen werde
How you - get so carried away?
Wie zum - lässt du dich so mitreißen?
Trippin' when that - is barely third place
Drehst durch, wenn dieser - kaum auf dem dritten Platz ist
- out of pity, it's cute that you lame
- aus Mitleid, es ist süß, dass du lahm bist
Dip 'cause it's mid, I can't fake like it's hangin'
Hau ab, weil es mittelmäßig ist, ich kann nicht so tun, als ob es was Besonderes wäre
Slimin' you out, I'm slimin' you out, I'm slimin' you out
Ich schleime dich voll, ich schleime dich voll, ich schleime dich voll
Oh-whoa, whoa
Oh-whoa, whoa
Yeah
Yeah
January, you pretend to see life clearly, yearly
Januar, du gibst vor, das Leben klar zu sehen, jährlich
February is the time that you put the evil eye and the pride aside
Februar ist die Zeit, in der du den bösen Blick und den Stolz beiseite legst
For the fantasy of gettin' married, very scary
Für die Fantasie, zu heiraten, sehr beängstigend
March got you already second guessin' titles
März lässt dich bereits Titel hinterfragen
April, spring is here and just like a spring, you start to spiral
April, der Frühling ist da und wie eine Spirale fängst du an, dich zu drehen
May brings some warmer days, poolside, gettin' very tan
Der Mai bringt wärmere Tage, am Pool, du wirst sehr braun
June have you movin' ice-cold, goin' back and forth with a married man
Im Juni bewegst du dich eiskalt, gehst hin und her mit einem verheirateten Mann
July, that's when I found out you lied
Juli, da habe ich herausgefunden, dass du gelogen hast
August, it was "Baby" this, "Baby" that like you had your tubes tied
August, es war "Baby" dies, "Baby" das, als hättest du deine Eileiter abbinden lassen
September, we fallin' off, but I'm still the man you tryna win over
September, wir fallen auseinander, aber ich bin immer noch der Mann, den du für dich gewinnen willst
October is all about me 'cause your turn should've been over
Im Oktober dreht sich alles um mich, denn deine Zeit hätte vorbei sein sollen
November got you moodboardin' for next year and you're single
November, du machst Moodboards für nächstes Jahr und bist Single
December the gift-givin' month and now you wanna rekindle our year
Dezember, der Monat des Schenkens, und jetzt willst du unser Jahr wieder aufleben lassen
Tryna build trust, showin' me your DMs, how they tryna bag you
Versuchst, Vertrauen aufzubauen, zeigst mir deine DMs, wie sie versuchen, dich zu kriegen
Ironic how the news I got about you ended up bein' bad news
Ironisch, wie die Nachrichten, die ich über dich bekommen habe, sich als schlechte Nachrichten herausstellten
Get a - for 50 racks, girl, the beef cost like it's wagyu
Hol dir einen - für 50 Riesen, Mädchen, der Streit kostet wie Wagyu
-, I'll make his - see the light like a half-moon
-, ich werde seinen - das Licht sehen lassen wie einen Halbmond
Shout to QC, pretty sure I made Pee M's like it's past noon
Shoutout an QC, ziemlich sicher, dass ich Pee M's gemacht habe, als wäre es nach Mittag
All I really know is W's and M's, life lookin' like a bathroom
Alles, was ich wirklich kenne, sind W's und M's, das Leben sieht aus wie ein Badezimmer
All I really know is M bags like I drove through and ordered fast food
Alles, was ich wirklich kenne, sind M-Tüten, als wäre ich durchgefahren und hätte Fast Food bestellt
Sayin' that I'm too guarded with my feelings, who the - even asked you?
Du sagst, dass ich zu verschlossen mit meinen Gefühlen bin, wer zum - hat dich überhaupt gefragt?
Seven bodyguards, just in case somebody really wanna try and crash through
Sieben Bodyguards, nur für den Fall, dass jemand wirklich versuchen will, durchzubrechen
Don't know why I listen to you when I hear you talkin' to me, it's some half-truths
Ich weiß nicht, warum ich dir zuhöre, wenn ich dich reden höre, es sind Halbwahrheiten
If I don't pay your rent, it end up like an old hairstyle, girl, it's past due
Wenn ich deine Miete nicht bezahle, endet es wie eine alte Frisur, Mädchen, es ist überfällig
If I don't-, ah-ah-ah
Wenn ich nicht-, ah-ah-ah
That's as far as I got
So weit bin ich gekommen





Авторы: Aubrey Drake Graham, Chris Powell, Noah James Shebib, Solana I. Rowe, Dalton Tennant, Noel Newman Sean Cadastre, Benjamin Saint Fort, Grant Lapointe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.