Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
IDGAF (feat. Yeat)
IDGAF (feat. Yeat)
Traveling
forever
in
the
dark
Reise
für
immer
im
Dunkeln
Darkness
into
blackness
Dunkelheit
in
Schwärze
There
and
back,
it's
always
black
Hin
und
zurück,
es
ist
immer
schwarz
Oh-ah,
it
screeched
across
the
sky
Oh-ah,
es
kreischte
über
den
Himmel
Nothing
to
do,
but
lie
Nichts
zu
tun,
außer
zu
liegen
–,
I
make
her
sweat,
huh
–,
Ich
bringe
sie
zum
Schwitzen,
huh
I'ma
die
by
my
respect,
huh
Ich
werde
für
meinen
Respekt
sterben,
huh
I
put
a
check-up
on
my
neck
Ich
habe
einen
Scheck
um
meinen
Hals
Life
check
ya
in
the
head
Lebens-Check,
direkt
in
deinen
Kopf
I
signed
for
a
couple
milli'
Ich
habe
für
ein
paar
Millionen
unterschrieben
You
only
touched
a
hundred
thou'
Du
hast
nur
hunderttausend
angefasst
Man,
I
don't
give
a
– who
it
is
Mann,
es
ist
mir
scheißegal,
wer
es
ist
I
know
I
got
my
twizz'
(bNYX)
Ich
weiß,
ich
habe
meinen
Twizz'
(bNYX)
I'ma
freak
on
them
every
time
Ich
flippe
jedes
Mal
bei
ihnen
aus
I
don't
give
a
– what
y'all
goin'
on
Es
ist
mir
scheißegal,
was
bei
euch
abgeht
Man,
– all
of
you
(–
all
of
you)
Mann,
– euch
alle
(–
euch
alle)
Yeah,
I
don't
be
givin'
no
–s
(not
one)
Ja,
ich
scheiß
drauf
(nicht
ein
bisschen)
Uh
(just
pull
up,
pull
up,
whoa)
Uh
(einfach
vorfahren,
vorfahren,
whoa)
I
don't
know
if
you
caught
on
(caught
on)
Ich
weiß
nicht,
ob
du
es
mitbekommen
hast
(mitbekommen
hast)
I
don't
be
givin'
no
–,
huh
Ich
scheiß
drauf,
huh
I
say
whatever
I
want,
yeah
Ich
sage,
was
immer
ich
will,
ja
I
do
whatever
I
want,
huh
Ich
mache,
was
immer
ich
will,
huh
I'm
countin'
up
money
for
fun
Ich
zähle
nur
zum
Spaß
Geld
And
I'm
poppin'
these
– just
for
fun
(luh
geeky)
Und
ich
nehme
diese
– nur
zum
Spaß
(luh
geeky)
Look,
comin'
live
from
the
–
Schau,
live
aus
dem
–
Comin'
live
from
the
one
after
five
Komme
live
von
dem
Eins
nach
Fünf
Comin'
live
from
the
three,
two
time
Komme
live
von
der
Drei,
Zwei
Mal
Whole
gang
– eastbound
and
they
down
Die
ganze
Gang
– Richtung
Osten
und
sie
sind
dabei
Just
like
Danny
McBride
Genau
wie
Danny
McBride
Why
I
always
see
your
dawgs
in
the
city?
Warum
sehe
ich
deine
Jungs
immer
in
der
Stadt?
Think
your
boys
left
some
soldiers
behind
Glaube,
deine
Jungs
haben
ein
paar
Soldaten
zurückgelassen
Just
like
the
jet,
you
boys
tried
to
buy
Genau
wie
der
Jet,
den
deine
Jungs
kaufen
wollten
That
ain't
gon'
fly,
nope
Das
wird
nicht
fliegen,
nein
I
took
that
one
off
of
the
table
Ich
habe
das
vom
Tisch
genommen
October's
Own,
it's
a
label
October's
Own,
es
ist
ein
Label
I
stay
with
that
O
like
a
tire
Ich
bleibe
bei
dem
O
wie
ein
Reifen
I
stay
with
that
O
like
a
bagel
Ich
bleibe
bei
dem
O
wie
ein
Bagel
I
stay
with
that
O
like
a
Lifesaver
Ich
bleibe
bei
dem
O
wie
ein
Lifesaver
Shout'
to
my
ex,
I'm
her
lifesaver
Shoutout
an
meine
Ex,
ich
bin
ihr
Lebensretter
My
Glocky,
it
sit
on
the
night
table
Meine
Glocky,
sie
liegt
auf
dem
Nachttisch
You
light
on
the
waist
like
a
lightsaber
Du
bist
leicht
an
der
Hüfte
wie
ein
Lichtschwert
In
Seattle,
it's
just
me
and
Twizz'
In
Seattle
sind
es
nur
ich
und
Twizz'
I
hate
you
boys
more
than
I
ever
did
Ich
hasse
euch
Jungs
mehr
als
je
zuvor
You
rappin'
'bout
– that
you
never
did
Ihr
rappt
über
– die
ihr
nie
getan
habt
My
dawg
in
the
can
like
a
metal
lid
Mein
Kumpel
im
Knast
wie
ein
Metalldeckel
Three
the
kid,
three
the
kid,
three
the
kid
Drei
das
Kind,
drei
das
Kind,
drei
das
Kind
Yeah,
I
don't
be
givin'
no
–s
(not
one)
Ja,
ich
scheiß
drauf
(nicht
ein
bisschen)
Uh
(just
pull
up,
pull
up,
whoa)
Uh
(einfach
vorfahren,
vorfahren,
whoa)
I
don't
know
if
you
caught
on
(caught
on)
Ich
weiß
nicht,
ob
du
es
mitbekommen
hast
(mitbekommen
hast)
I
don't
be
givin'
no
–,
huh
Ich
scheiß
drauf,
huh
I
say
whatever
I
want,
yeah
Ich
sage,
was
immer
ich
will,
ja
I
do
whatever
I
want,
huh
Ich
mache,
was
immer
ich
will,
huh
I'm
countin'
up
the
money
for
fun
Ich
zähle
das
Geld
nur
zum
Spaß
And
I'm
poppin'
these
– just
for
fun
(luh
geeky)
Und
ich
nehme
diese
– nur
zum
Spaß
(luh
geeky)
All
of
my
twizz'
got
a
gun
(blam)
Alle
meine
Twizz'
haben
eine
Waffe
(blam)
Couple
of
my
twizz'
on
the
run
(phew)
Ein
paar
meiner
Twizz'
sind
auf
der
Flucht
(phew)
Couple
of
my
twizz'
sellin'
Runtz
(luh
geeky)
Ein
paar
meiner
Twizz'
verkaufen
Runtz
(luh
geeky)
Couple
of
my
twizz'
hit
'em
up
(luh
geeky)
Ein
paar
meiner
Twizz'
haben
sie
erwischt
(luh
geeky)
Yeah,
couple
of
my
twizz'
sell
a
bunch
Ja,
ein
paar
meiner
Twizz'
verkaufen
einen
Haufen
Heard
your
money
got
took
like
it's
lunch
(ha)
Habe
gehört,
dein
Geld
wurde
dir
weggenommen,
wie
ein
Mittagessen
(ha)
We
on
the
side
and
we
punt
Wir
sind
an
der
Seite
und
punten
Bitch,
I
sleep
in
the
day,
Ion
see
sun
(uh-huh,
yeah)
Bitch,
ich
schlafe
tagsüber,
ich
sehe
keine
Sonne
(uh-huh,
ja)
Big
body
Lamb'
truck
sittin'
outside
in
the
sun
Ein
fetter
Lambo-Truck
steht
draußen
in
der
Sonne
It
get
you
caught
up,
get
you
fried
Er
wird
dich
erwischen,
dich
grillen
You
don't
really
have
no
swag,
so
what
you
did?
Du
hast
wirklich
keinen
Swag,
also
was
hast
du
gemacht?
Your
little
buddy
tried
to
take
mine
Dein
kleiner
Kumpel
hat
versucht,
meinen
zu
nehmen
I
never
needed
no
help,
I
never
needed
nobody
Ich
brauchte
nie
Hilfe,
ich
brauchte
nie
jemanden
I
wait
in
no
line
Ich
stehe
in
keiner
Schlange
Better
be
a
man
and
do
the
time,
if
you
did
the
crime
Sei
lieber
ein
Mann
und
sitz
die
Zeit
ab,
wenn
du
das
Verbrechen
begangen
hast
Bitch,
why
you
cryin'?
Bitch,
warum
weinst
du?
I
just
pulled
up
in
a
big
body
Ich
bin
gerade
in
einem
fetten
Auto
vorgefahren
I
got
a
lot
of
money
comin'
in
Ich
habe
eine
Menge
Geld,
das
reinkommt
I
just
got
off
the
phone
with
my
demon
Ich
habe
gerade
mit
meinem
Dämon
telefoniert
And
he
told
me
that
I'm
gon'
win
Und
er
hat
mir
gesagt,
dass
ich
gewinnen
werde
I
can't
be
wasting
time
on
the
'net
Ich
kann
keine
Zeit
im
Netz
verschwenden
I
just
be
running
up
a
–in'
check
Ich
jage
nur
einem
– Scheck
hinterher
–,
I
make
her
sweat,
huh
–,
ich
bringe
sie
zum
schwitzen,
huh
I'ma
die
by
my
respect,
huh
Ich
werde
für
meinen
Respekt
sterben,
huh
I
put
a
check
up
on
my
neck
Ich
habe
einen
Scheck
um
meinen
Hals
Life
check
ya
in
the
head
Lebens-Check,
direkt
in
deinen
Kopf
I
signed
for
a
couple
milli'
Ich
habe
für
ein
paar
Millionen
unterschrieben
You
only
touched
a
hundred
thou'
Du
hast
nur
hunderttausend
angefasst
Ain't
nobody
stealin'
style
Niemand
stiehlt
Stil
Ain't
nobody
want
yo'
sauce
Niemand
will
deine
Soße
Tell
me
who
the
– gon'
fall
off
Sag
mir,
wer
– wird
abfallen
Tell
me
who
gon'
make
it
out?
Sag
mir,
wer
wird
es
schaffen?
I
don't
be
givin'
no
–s
(not
one)
Ich
scheiß
drauf
(nicht
ein
bisschen)
Uh
(just
pull
up,
pull
up,
whoa)
Uh
(einfach
vorfahren,
vorfahren,
whoa)
I
don't
know
if
you
caught
on
(caught
on)
Ich
weiß
nicht,
ob
du
es
mitbekommen
hast
(mitbekommen
hast)
I
don't
be
givin'
no
–,
huh
Ich
scheiß
drauf,
huh
I
say
whatever
I
want,
yeah
Ich
sage,
was
immer
ich
will,
ja
I
do
whatever
I
want,
huh
Ich
mache,
was
immer
ich
will,
huh
I'm
countin'
up
money
for
fun
Ich
zähle
Geld
nur
zum
Spaß
And
I'm
poppin'
these
Percs
just
for
fun
(luh
geeky)
Und
ich
nehme
diese
Percs
nur
zum
Spaß
(luh
geeky)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aubrey Drake Graham, B. Saint Fort, J. Taylor, N. Smith, N. Winstone, S. Shah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.