Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wrote
this
shit,
January
'21
Habe
das
im
Januar
'21
geschrieben
Baby
girl,
I
had
to
run,
I'll
be
back
a
couple
months
Baby,
ich
musste
los,
bin
in
ein
paar
Monaten
zurück
Kendall
turned
21,
was
up
the
street
with
21
Kendall
wurde
21,
war
mit
21
auf
der
Straße
They
could
see
me
online,
but
they
won't
see
me
on
the
ones
Sie
konnten
mich
online
sehen,
aber
nicht
bei
den
Konzerten
I
got
Dubai
plates
in
the
California
state
Ich
habe
Dubai-Kennzeichen
im
Staat
Kalifornien
I
got
her
waitin'
at
my
place,
I
got
no
baby
on
the
way
Sie
wartet
bei
mir,
ich
habe
kein
Baby
unterwegs
I'm
talkin'
Baby
like
Stunna,
I'm
talkin'
Baby
like
Face
Ich
rede
von
Baby
wie
Stunna,
ich
rede
von
Baby
wie
Face
Lost
millions
in
the
past,
I'm
talkin'
maybe
like
eight
Habe
Millionen
verloren,
ich
rede
von
vielleicht
acht
Couple
niggas
from
the
city,
wishin'
on
a
star,
could
they
be
like
Drake
Ein
paar
Jungs
aus
der
Stadt
wünschen
sich
einen
Stern,
könnten
sie
wie
Drake
sein
Sorry,
no,
not
today,
you
gotta
find
your
own
way
Tut
mir
leid,
nein,
heute
nicht,
du
musst
deinen
eigenen
Weg
finden
Big
dog
from
the
6,
I'm
talkin'
Dogg
like
Nate
Großer
Hund
von
der
6,
ich
rede
von
Dogg
wie
Nate
My
shit
be
raw
out
the
gate,
I
don't
need
another
take
Mein
Zeug
ist
sofort
roh,
ich
brauche
keine
weitere
Aufnahme
40
got
house
on
the
lake,
I
ain't
know
we
had
a
lake
40
hat
ein
Haus
am
See,
ich
wusste
nicht,
dass
wir
einen
See
haben
She
complainin'
how
I'm
late,
I
ain't
know
it
was
a
date
Sie
beschwert
sich,
dass
ich
spät
bin,
ich
wusste
nicht,
dass
es
ein
Date
ist
Niggas
see
me
in
person,
first
thing
they
say
is,
"I
know
you
need
a
break"
Leute
sehen
mich
persönlich,
das
Erste,
was
sie
sagen,
ist:
"Ich
weiß,
du
brauchst
eine
Pause"
Hell
naw,
I
feel
great,
ready
now,
why
wait?
Auf
keinen
Fall,
ich
fühle
mich
großartig,
bin
jetzt
bereit,
warum
warten?
Like
a
kiss
from
a
rose,
I
could
be
the
one
to
seal
your
whole
fate
Wie
ein
Kuss
von
einer
Rose,
könnte
ich
derjenige
sein,
der
dein
ganzes
Schicksal
besiegelt
So
be
careful
what
you
think,
think
about
what
you
gon'
say
Also
sei
vorsichtig,
was
du
denkst,
denk
darüber
nach,
was
du
sagen
wirst
Gotta
deal
with
people
straight,
I
got
my
23's
laced
Muss
mit
Leuten
direkt
umgehen,
ich
habe
meine
23er
geschnürt
It's
a
marathon,
not
a
sprint,
but
I
still
gotta
win
the
race,
yeah
Es
ist
ein
Marathon,
kein
Sprint,
aber
ich
muss
das
Rennen
trotzdem
gewinnen,
ja
And
I'm
convinced
Und
ich
bin
überzeugt
I
made
sacrifices,
I
been
ballin'
ever
since
Ich
habe
Opfer
gebracht,
ich
spiele
seitdem
ganz
oben
mit
We
seein'
so
many
blessings,
shit
don't
make
no
sense
Wir
sehen
so
viele
Segnungen,
es
macht
keinen
Sinn
Someone
watchin'
over
us,
so
shout
goes
out
to
Him
Jemand
wacht
über
uns,
also
ein
Gruß
an
Ihn
Yeah,
I'm
convinced
Ja,
ich
bin
überzeugt
I
made
sacrifices,
I
been
ballin'
ever
since
Ich
habe
Opfer
gebracht,
ich
spiele
seitdem
ganz
oben
mit
Yeah,
I
did
some
wrong,
I
had
no
choice
in
my
defense
Ja,
ich
habe
etwas
falsch
gemacht,
ich
hatte
keine
Wahl
zu
meiner
Verteidigung
Someone
watchin'
over
us,
so
shout
goes
out
to
Jemand
wacht
über
uns,
also
ein
Gruß
an
2 Chainz,
I'm
a
real
one,
few
shows,
that's
a
mill'
run
2 Chainz,
ich
bin
ein
Echter,
ein
paar
Shows,
das
sind
eine
Million
When
she
bust
it
down
I
said,
"Thanks
for
givin'
to
me,"
like
a
pilgrim
Als
sie
es
krachen
ließ,
sagte
ich:
"Danke,
dass
du
es
mir
gibst",
wie
ein
Pilger
Cold
world'll
be
chillin',
earmuffs
on
the
children
Kalte
Welt
wird
chillen,
Ohrenschützer
für
die
Kinder
Used
to
trap
out
the
Hilton
Früher
aus
dem
Hilton
gedealt
Got
wood
on
the
Cartiers,
that's
a
face
full
of
splinters
Habe
Holz
auf
den
Cartiers,
das
ist
ein
Gesicht
voller
Splitter
Count
a
bankroll
for
dinner,
this
the
wrong
place
to
enter
Zähle
eine
Bankroll
zum
Abendessen,
das
ist
der
falsche
Ort
zum
Eintreten
Phone
sex,
yeah,
for
breakfast,
all
kinda
women
text
us
Telefonsex,
ja,
zum
Frühstück,
alle
möglichen
Frauen
schreiben
uns
Met
her
at
the
Super
Bowl,
told
her
I
stayed
down
the
street
from
Texas
(woo)
Habe
sie
beim
Super
Bowl
getroffen,
sagte
ihr,
ich
wohne
die
Straße
runter
von
Texas
(woo)
A-Town,
I
stay
down,
yeah,
it's
all
in
the
wrist
A-Town,
ich
bleibe
unten,
ja,
es
liegt
alles
im
Handgelenk
This
one
here
out
the
fence,
trap
jumpin'
like
"tha
Carter"
Dieser
hier
ist
außerhalb
des
Zauns,
Trap
hüpft
wie
"tha
Carter"
Mean
it
jumpin'
like
Vince,
moved
on
from
the
election
Bedeutet,
er
hüpft
wie
Vince,
hat
die
Wahl
hinter
sich
gelassen
Introduced
her
to
the
plug,
can't
believe
they
tried
to
take
the
connection
Habe
sie
dem
Plug
vorgestellt,
kann
nicht
glauben,
dass
sie
versucht
haben,
die
Verbindung
zu
kappen
Ooh,
girl,
you
a
blessin',
fine
ass,
be
finessin'
Ooh,
Mädchen,
du
bist
ein
Segen,
siehst
gut
aus,
bist
raffiniert
Yeah,
I
love
my
fans,
but
I
don't
wanna
take
pictures
in
the
restroom
Ja,
ich
liebe
meine
Fans,
aber
ich
will
keine
Fotos
auf
der
Toilette
machen
Drench
God
with
the
6 God,
point
guard
and
the
two
guard
Drench
God
mit
dem
6 God,
Point
Guard
und
der
Two
Guard
"Pretty
Girls
Like
Trap
Music",
so
I
woke
up
with
my
wood
hard
"Pretty
Girls
Like
Trap
Music",
also
bin
ich
mit
meinem
Holz
hart
aufgewacht
And
I'm
convinced
Und
ich
bin
überzeugt
I
made
sacrifices,
I
been
ballin'
ever
since
Ich
habe
Opfer
gebracht,
ich
spiele
seitdem
ganz
oben
mit
We
seein'
so
many
blessings,
shit
don't
make
no
sense
Wir
sehen
so
viele
Segnungen,
es
macht
keinen
Sinn
Someone
watchin'
over
us,
so
shout
goes
out
to
Him
Jemand
wacht
über
uns,
also
ein
Gruß
an
Ihn
Yeah,
I'm
convinced
Ja,
ich
bin
überzeugt
I
made
sacrifices,
I
been
ballin'
ever
since
Ich
habe
Opfer
gebracht,
ich
spiele
seitdem
ganz
oben
mit
Yeah,
I
did
some
wrong,
I
had
no
choice
in
my
defense
Ja,
ich
habe
etwas
falsch
gemacht,
ich
hatte
keine
Wahl
zu
meiner
Verteidigung
Someone
watchin'
over
us,
so
shout
goes
out
to
Jemand
wacht
über
uns,
also
ein
Gruß
an
I
was
stealin'
from
a
bitch
(slime),
back
when
I
was
21
(facts)
Ich
habe
von
einer
Bitch
geklaut
(Slime),
damals,
als
ich
21
war
(Fakten)
My
favorite
gun
was
a
SIG
(nine),
20
in
the
clip,
head
one
(no
cockin')
Meine
Lieblingswaffe
war
eine
SIG
(neun),
20
im
Magazin,
eine
im
Lauf
(kein
Spannen)
Growin'
up,
I
was
a
running
back,
you
never
made
me
ran
once
(goddamn)
Als
ich
aufwuchs,
war
ich
ein
Runningback,
du
hast
mich
nie
zum
Rennen
gebracht
(Gottverdammt)
I
got
shot,
sweat
started
runnin',
that
shit
was
red
like
Hunt
(ketchup)
Ich
wurde
angeschossen,
Schweiß
fing
an
zu
laufen,
das
Zeug
war
rot
wie
Hunt
(Ketchup)
I'm
kickin',
pimpin'
like
I
punt
(beat
it),
but
don't
you
think
shit's
sweet?
Ich
trete,
Zuhälter,
als
würde
ich
punten
(hau
ab),
aber
denkst
du,
dass
alles
süß
ist?
I'm
talkin'
sweet,
deer
meat
(ooh),
I'm
talkin'
suite
like
he
sleep
(like
he
sleep)
Ich
rede
von
süß,
Rehfleisch
(ooh),
ich
rede
von
Suite,
als
würde
er
schlafen
(als
würde
er
schlafen)
We
ain't
doin'
too
much
talkin'
(nah),
I'm
talmbout
talkin'
like
a
speech
(election)
Wir
reden
nicht
viel
(nein),
ich
rede
von
reden
wie
eine
Rede
(Wahl)
Like
the
President,
I
kill
'em
neat
(scammers),
I'm
talkin'
neat
like
freak
Wie
der
Präsident,
ich
töte
sie
sauber
(Betrüger),
ich
rede
von
sauber
wie
ein
Freak
I'm
talkin'
neat
like
fleek,
I'm
talkin'
neat
like
a
geek
(yeah!)
Ich
rede
von
sauber
wie
fleek,
ich
rede
von
sauber
wie
ein
Geek
(ja!)
You
come
with
beef,
I
eat
a
B,
I'm
talkin'
B's,
spellin'
bee
(sheesh)
Du
kommst
mit
Beef,
ich
esse
ein
B,
ich
rede
von
B's,
buchstabieren
Biene
(sheesh)
Double
R,
that's
a
Rolls,
paint
it
yellow
like
it's
dairy
Doppel
R,
das
ist
ein
Rolls,
lackiere
ihn
gelb,
als
wäre
es
Milch
I'm
talkin'
Rose
like
Derrick,
I'm
talkin'
rolls
like
a
belly
(woo)
Ich
rede
von
Rose
wie
Derrick,
ich
rede
von
Rollen
wie
ein
Bauch
(woo)
Like
a
new
car,
I
got
two
keys
Wie
ein
neues
Auto,
ich
habe
zwei
Schlüssel
Tryna
score
the
bucket
like
a
Chevy
seat
(Chevy
seat)
Versuche,
den
Korb
zu
treffen
wie
ein
Chevy-Sitz
(Chevy-Sitz)
Then
I
heard
they
been
pullin'
all
week
(all
week)
Dann
habe
ich
gehört,
dass
sie
die
ganze
Woche
ziehen
(die
ganze
Woche)
I'ma
use
your
name
like,
"Who
is
he?"
Ich
werde
deinen
Namen
benutzen,
wie
"Wer
ist
er?"
You
get
it?
Ha-ha!
Verstehst
du?
Ha-ha!
I
said
I'ma
use
a
name
like,
"Who
is
he?"
Ich
sagte,
ich
werde
einen
Namen
benutzen,
wie
"Wer
ist
er?"
Got
some
gold
on,
leprechaun,
sheesh
Habe
etwas
Gold
an,
Kobold,
sheesh
Deep
sleep
short
for
deceased
Tiefschlaf
kurz
für
verstorben
Big
bezel
on
the
Patty
(woo),
I'm
talkin'
PADI,
I
meant
Patek
Große
Lünette
auf
der
Patty
(woo),
ich
rede
von
PADI,
ich
meinte
Patek
Don't
try
to
take
it,
I
got
guns,
I'm
talkin'
guns,
not
pellets
(pellet)
Versuch
nicht,
es
zu
nehmen,
ich
habe
Waffen,
ich
rede
von
Waffen,
nicht
Pellets
(Pellet)
I
watch
the
game
from
the
floor
(floor
seats),
I'm
talkin'
wood,
first
mattress
Ich
schaue
das
Spiel
vom
Boden
aus
(Bodenplätze),
ich
rede
von
Holz,
erste
Matratze
I'm
talkin'
wood,
pants
down
(pants
down),
I'm
talkin'
woods
like
them
clowns
(you
get
it?)
Ich
rede
von
Holz,
Hose
runter
(Hose
runter),
ich
rede
von
Wäldern
wie
diese
Clowns
(verstehst
du?)
I
got
my
mink
off
a
monkey,
I'm
talkin'
monkey
like
Jumanji
(hrr)
Ich
habe
meinen
Nerz
von
einem
Affen,
ich
rede
von
Affe
wie
Jumanji
(hrr)
All
your
diamonds
partly
sunny,
I'm
talkin'
sunny
like
D,
Sunny
(Sunny
Delight)
Alle
deine
Diamanten
sind
teilweise
sonnig,
ich
rede
von
sonnig
wie
D,
Sunny
(Sunny
Delight)
My
diamonds
wet,
it
cost
me
money,
I'm
talkin'
wet
like
it's
runnin'
(sink)
Meine
Diamanten
sind
nass,
es
kostet
mich
Geld,
ich
rede
von
nass,
als
würde
es
laufen
(Waschbecken)
I'm
talkin'
wet
like
Katrina
(New
Orleans),
I'm
talkin'
wet
like
Dasani,
huh
Ich
rede
von
nass
wie
Katrina
(New
Orleans),
ich
rede
von
nass
wie
Dasani,
huh
And
I'm
convinced
Und
ich
bin
überzeugt
I
made
sacrifices,
I
been
ballin'
ever
since
Ich
habe
Opfer
gebracht,
ich
spiele
seitdem
ganz
oben
mit
We
seein'
so
many
blessings,
shit
don't
make
no
sense
Wir
sehen
so
viele
Segnungen,
es
macht
keinen
Sinn
Someone
watchin'
over
us,
so
shout
goes
out
to
Him
Jemand
wacht
über
uns,
also
ein
Gruß
an
Ihn
Yeah,
I'm
convinced
Ja,
ich
bin
überzeugt
I
made
sacrifices,
I
been
ballin'
ever
since
Ich
habe
Opfer
gebracht,
ich
spiele
seitdem
ganz
oben
mit
Yeah,
I
did
some
wrong,
I
had
no
choice
in
my
defense
Ja,
ich
habe
etwas
falsch
gemacht,
ich
hatte
keine
Wahl
zu
meiner
Verteidigung
Someone
watchin'
over
us,
so
shout
goes
out
to
Jemand
wacht
über
uns,
also
ein
Gruß
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tauheed Epps, Daniel Johnson, Aubrey Drake Graham, Tyler Matthew Carl Williams, Jeffery Lamar Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.