Drake feat. J. Cole - First Person Shooter (feat. J. Cole) - перевод текста песни на немецкий

First Person Shooter (feat. J. Cole) - J. Cole , Drake перевод на немецкий




First Person Shooter (feat. J. Cole)
First Person Shooter (feat. J. Cole)
(Pew, pew-pew)
(Pew, pew-pew)
First-person shooter mode, we turnin' your song to a funeral
First-Person-Shooter-Modus, wir verwandeln deinen Song in eine Beerdigung
To them - that say they wan' off us
Für die - die sagen, sie wollen uns loswerden
You better be talkin' 'bout workin' in cubicles
Du solltest besser davon reden, in Bürozellen zu arbeiten
Yeah, them boys had it locked, but I knew the code
Ja, die Jungs hatten es abgeschlossen, aber ich kannte den Code
Lot of - debatin' my numeral
Viele - debattieren über meine Zahl
Not the three, not the two, I'm the U-N-O
Nicht die Drei, nicht die Zwei, ich bin die U-N-O
Yeah
Ja
Numero U-N-O
Numero U-N-O
Me and Drizzy, this - like the Super Bowl
Ich und Drizzy, das - ist wie der Super Bowl
Man, this - damn near big as the
Mann, das - ist verdammt nah dran so groß wie das
Big as the what? (Ah)
Groß wie was? (Ah)
Big as the what? (Mm)
Groß wie was? (Mm)
Big as the what? (Ayy)
Groß wie was? (Ayy)
Big as the Super Bowl
Groß wie der Super Bowl
But the difference is it's just two guys playin' - that they did in the studio
Aber der Unterschied ist, es sind nur zwei Typen, die spielen - was sie im Studio gemacht haben
- Usually send they verses back to me, and they be terrible, just like a two-year-old
- Normalerweise schicken sie mir ihre Verse zurück, und sie sind schrecklich, genau wie ein Zweijähriger
I love a dinner with some fine women when they start debatin' about who the G.O.A.T.
Ich liebe ein Abendessen mit einigen feinen Frauen, wenn sie anfangen zu debattieren, wer der G.O.A.T. ist
I'm like go on 'head, say it then, who the G.O.A.T.?
Ich sage dann, nur zu, sag es, wer ist der G.O.A.T.?
Who the G.O.A.T.? Who the G.O.A.T.? Who the G.O.A.T.?
Wer ist der G.O.A.T.? Wer ist der G.O.A.T.? Wer ist der G.O.A.T.?
Who you - really rootin' for?
Für wen bist du wirklich?
Like a kid that act bad from January to November - it's just you and Cole
Wie ein Kind, das sich von Januar bis November schlecht benimmt - es sind nur du und Cole
Big as the what? (Ah)
Groß wie was? (Ah)
Big as the what? (Mm)
Groß wie was? (Mm)
Big as the what? (Ayy)
Groß wie was? (Ayy)
Big as the Super Bowl
Groß wie der Super Bowl
- Thirsty to put me in beef
- Dürsten danach, mich in Streitigkeiten zu verwickeln
Dissectin' my words and start lookin' too deep
Sezieren meine Worte und fangen an, zu tief zu suchen
I look at the tweets and start suckin' my teeth
Ich schaue mir die Tweets an und fange an, an meinen Zähnen zu saugen
I'm lettin' it rock 'cause I love the mystique
Ich lasse es laufen, weil ich die Mystik liebe
I still wanna get me a song with YB
Ich will immer noch einen Song mit YB machen
Can't trust everything that you saw on IG
Du kannst nicht alles glauben, was du auf IG gesehen hast
Just know if I diss you, I'd make sure you know that I hit you like I'm on your caller ID
Wisse nur, wenn ich dich dissen würde, würde ich sicherstellen, dass du weißt, dass ich dich getroffen habe, als wäre ich auf deiner Anrufer-ID
I'm namin' the album The Fall Off, it's pretty ironic 'cause it ain't no fall off for me
Ich nenne das Album The Fall Off, es ist ziemlich ironisch, denn es gibt keinen Fall für mich
Still in this - gettin' bigger, they waitin' on the kid to come drop like a father to be
Immer noch in diesem - werde größer, sie warten darauf, dass das Kind fällt, wie ein werdender Vater
Love when they argue the hardest MC
Liebe es, wenn sie über den härtesten MC streiten
Is it K-Dot? Is it Aubrey? Or me?
Ist es K-Dot? Ist es Aubrey? Oder ich?
We the big three like we started a league, but right now, I feel like Muhammad Ali
Wir sind die großen Drei, als hätten wir eine Liga gegründet, aber im Moment fühle ich mich wie Muhammad Ali
Huh, yeah, yeah, huh-huh, yeah, Muhammad Ali
Huh, ja, ja, huh-huh, ja, Muhammad Ali
The one that they call when they - ain't connectin' no more, feel like I got a job in IT
Derjenige, den sie anrufen, wenn sie - keine Verbindung mehr herstellen, fühlt sich an, als hätte ich einen Job in der IT
Rhymin' with me is the biggest mistake
Mit mir zu reimen ist der größte Fehler
The Spider-Man meme is me lookin' at Drake
Das Spider-Man-Meme bin ich, der Drake ansieht
It's like we recruited your homies to be demon deacons
Es ist, als hätten wir deine Kumpels rekrutiert, um Dämonen-Diakone zu sein
We got 'em attending your wake
Wir haben sie dazu gebracht, an deiner Totenwache teilzunehmen
Hate how the game got away from the bars, man, this - like a prison escape
Hasse es, wie das Spiel von den Bars weggekommen ist, Mann, das - ist wie eine Gefängnisflucht
Everybody steppers, well, - then everybody breakfast
Alle sind Stepper, nun, - dann ist jeder Frühstück
And I'm 'bout to clear up my plate (huh, huh, huh)
Und ich bin dabei, meinen Teller leer zu machen (huh, huh, huh)
When I show up, it's motion picture blockbuster
Wenn ich auftauche, ist es ein Kinofilm-Blockbuster
The G.O.A.T. with the golden pen, the top toucher
Der G.O.A.T. mit dem goldenen Stift, der Top-Berührer
The spot rusher, sprayed his whole - up, the crop duster
Der Spot-Rusher, besprühte sein ganzes -, der Sprühflieger
Not Russia, but apply pressure
Nicht Russland, aber übe Druck aus
To your cranium, Cole's automatic when aimin' 'em
Auf dein Gehirn, Cole ist automatisch, wenn er sie anvisiert
With The Boy in the status, a stadium
Mit The Boy im Status, ein Stadion
Ayy, I'm 'bout to, I'm 'bout to
Ayy, ich bin dabei, ich bin dabei
I'm 'bout to, yeah
Ich bin dabei, ja
Yeah
Ja
I'm 'bout to click out on this -
Ich bin dabei, bei diesem - auszurasten
I'm 'bout to click, whoa
Ich bin dabei auszurasten, whoa
I'm 'bout to click out on this -
Ich bin dabei, bei diesem - auszurasten
I'm 'bout to click, whoa
Ich bin dabei auszurasten, whoa
I'm down to click out you - and make a crime scene
Ich bin bereit, dich - fertig zu machen und einen Tatort zu schaffen
I click the trigger on the stick like a high beam
Ich drücke den Abzug am Stick wie ein Fernlicht
Man, I was Bentley wheel whippin' when I was 19
Mann, ich bin mit 19 Bentley-Rad gefahren
She call my number, leave her hangin', she got dry-cleaned
Sie ruft meine Nummer an, lässt sie hängen, sie wurde chemisch gereinigt
She got a Android, her messages is lime green
Sie hat ein Android, ihre Nachrichten sind lindgrün
I search one name, and end up seein' twenty tings
Ich suche einen Namen und sehe am Ende zwanzig Sachen
Nadine, Christine, Justine, Kathleen, Charlene, Pauline, Claudine
Nadine, Christine, Justine, Kathleen, Charlene, Pauline, Claudine
Man, I pack 'em in this phone like some sardines
Mann, ich packe sie in dieses Telefon wie Sardinen
And they send me naked pictures, it's the small things
Und sie schicken mir Nacktbilder, es sind die kleinen Dinge
- Still takin' pictures on a Gulfstream
- Machen immer noch Bilder auf einem Gulfstream
My youngins richer than you rappers and they all stream
Meine Jungs sind reicher als du, Rapper, und sie alle streamen
I really hate that you been sellin' them some false dreams
Ich hasse es wirklich, dass du ihnen falsche Träume verkauft hast
Man, if your pub was up for sale, I buy the whole thing
Mann, wenn dein Pub zum Verkauf stünde, würde ich das Ganze kaufen
Will they ever give me flowers? Well, of course not
Werden sie mir jemals Blumen geben? Nun, natürlich nicht
They don't wanna have that talk, 'cause it's a sore spot
Sie wollen dieses Gespräch nicht führen, weil es ein wunder Punkt ist
They know The Boy, the one they gotta boycott
Sie kennen The Boy, den, den sie boykottieren müssen
I told Jimmy Jam I use a Grammy as a door stop
Ich habe Jimmy Jam gesagt, ich benutze einen Grammy als Türstopper
Girl gave me some - because I need it
Mädchen gab mir etwas - weil ich es brauche
And if I - with you, then after I might - what?
Und wenn ich - mit dir, dann könnte ich danach - was?
- Talkin' 'bout when this gon' be repeated
- Reden darüber, wann das wiederholt wird
What the -, bro? I'm one away from Michael
Was zum -, Bruder? Ich bin einer entfernt von Michael
- Beat it - beat it, what?
- Schlag es - Schlag es, was?
Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what?
Schlag es, was? Schlag es, was? Schlag es, was? Schlag es, was?
Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what?
Schlag es, was? Schlag es, was? Schlag es, was? Schlag es, was?
Beat it, what? Beat it, what? Beat it, ayy, beat it, what?
Schlag es, was? Schlag es, was? Schlag es, ayy, Schlag es, was?
Don't even pay me back on none them favors, I don't need it
Zahl mir nicht mal die Gefallen zurück, ich brauche es nicht





Авторы: Jermaine Lamarr Cole, Ozan Yildirim, Anderson Hernandez, Brytavious Lakeith Chambers, Isaac De Boni, Scotty Lavell Coleman, Aubrey Drake Graham, Michael Mule, Matthew Jehu Samuels, Snorre Tidemand Krogvold


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.