First Person Shooter (feat. J. Cole) -
J. Cole
,
Drake
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First Person Shooter (feat. J. Cole)
First Person Shooter (feat. J. Cole)
(Pew,
pew-pew)
(Pew,
pew-pew)
First-person
shooter
mode,
we
turnin'
your
song
to
a
funeral
First-Person-Shooter-Modus,
wir
verwandeln
deinen
Song
in
eine
Beerdigung
To
them
- that
say
they
wan'
off
us
Für
die
- die
sagen,
sie
wollen
uns
loswerden
You
better
be
talkin'
'bout
workin'
in
cubicles
Du
solltest
besser
davon
reden,
in
Bürozellen
zu
arbeiten
Yeah,
them
boys
had
it
locked,
but
I
knew
the
code
Ja,
die
Jungs
hatten
es
abgeschlossen,
aber
ich
kannte
den
Code
Lot
of
- debatin'
my
numeral
Viele
- debattieren
über
meine
Zahl
Not
the
three,
not
the
two,
I'm
the
U-N-O
Nicht
die
Drei,
nicht
die
Zwei,
ich
bin
die
U-N-O
Numero
U-N-O
Numero
U-N-O
Me
and
Drizzy,
this
- like
the
Super
Bowl
Ich
und
Drizzy,
das
- ist
wie
der
Super
Bowl
Man,
this
- damn
near
big
as
the
Mann,
das
- ist
verdammt
nah
dran
so
groß
wie
das
Big
as
the
what?
(Ah)
Groß
wie
was?
(Ah)
Big
as
the
what?
(Mm)
Groß
wie
was?
(Mm)
Big
as
the
what?
(Ayy)
Groß
wie
was?
(Ayy)
Big
as
the
Super
Bowl
Groß
wie
der
Super
Bowl
But
the
difference
is
it's
just
two
guys
playin'
- that
they
did
in
the
studio
Aber
der
Unterschied
ist,
es
sind
nur
zwei
Typen,
die
spielen
- was
sie
im
Studio
gemacht
haben
- Usually
send
they
verses
back
to
me,
and
they
be
terrible,
just
like
a
two-year-old
- Normalerweise
schicken
sie
mir
ihre
Verse
zurück,
und
sie
sind
schrecklich,
genau
wie
ein
Zweijähriger
I
love
a
dinner
with
some
fine
women
when
they
start
debatin'
about
who
the
G.O.A.T.
Ich
liebe
ein
Abendessen
mit
einigen
feinen
Frauen,
wenn
sie
anfangen
zu
debattieren,
wer
der
G.O.A.T.
ist
I'm
like
go
on
'head,
say
it
then,
who
the
G.O.A.T.?
Ich
sage
dann,
nur
zu,
sag
es,
wer
ist
der
G.O.A.T.?
Who
the
G.O.A.T.?
Who
the
G.O.A.T.?
Who
the
G.O.A.T.?
Wer
ist
der
G.O.A.T.?
Wer
ist
der
G.O.A.T.?
Wer
ist
der
G.O.A.T.?
Who
you
- really
rootin'
for?
Für
wen
bist
du
wirklich?
Like
a
kid
that
act
bad
from
January
to
November
- it's
just
you
and
Cole
Wie
ein
Kind,
das
sich
von
Januar
bis
November
schlecht
benimmt
- es
sind
nur
du
und
Cole
Big
as
the
what?
(Ah)
Groß
wie
was?
(Ah)
Big
as
the
what?
(Mm)
Groß
wie
was?
(Mm)
Big
as
the
what?
(Ayy)
Groß
wie
was?
(Ayy)
Big
as
the
Super
Bowl
Groß
wie
der
Super
Bowl
- Thirsty
to
put
me
in
beef
- Dürsten
danach,
mich
in
Streitigkeiten
zu
verwickeln
Dissectin'
my
words
and
start
lookin'
too
deep
Sezieren
meine
Worte
und
fangen
an,
zu
tief
zu
suchen
I
look
at
the
tweets
and
start
suckin'
my
teeth
Ich
schaue
mir
die
Tweets
an
und
fange
an,
an
meinen
Zähnen
zu
saugen
I'm
lettin'
it
rock
'cause
I
love
the
mystique
Ich
lasse
es
laufen,
weil
ich
die
Mystik
liebe
I
still
wanna
get
me
a
song
with
YB
Ich
will
immer
noch
einen
Song
mit
YB
machen
Can't
trust
everything
that
you
saw
on
IG
Du
kannst
nicht
alles
glauben,
was
du
auf
IG
gesehen
hast
Just
know
if
I
diss
you,
I'd
make
sure
you
know
that
I
hit
you
like
I'm
on
your
caller
ID
Wisse
nur,
wenn
ich
dich
dissen
würde,
würde
ich
sicherstellen,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
getroffen
habe,
als
wäre
ich
auf
deiner
Anrufer-ID
I'm
namin'
the
album
The
Fall
Off,
it's
pretty
ironic
'cause
it
ain't
no
fall
off
for
me
Ich
nenne
das
Album
The
Fall
Off,
es
ist
ziemlich
ironisch,
denn
es
gibt
keinen
Fall
für
mich
Still
in
this
- gettin'
bigger,
they
waitin'
on
the
kid
to
come
drop
like
a
father
to
be
Immer
noch
in
diesem
- werde
größer,
sie
warten
darauf,
dass
das
Kind
fällt,
wie
ein
werdender
Vater
Love
when
they
argue
the
hardest
MC
Liebe
es,
wenn
sie
über
den
härtesten
MC
streiten
Is
it
K-Dot?
Is
it
Aubrey?
Or
me?
Ist
es
K-Dot?
Ist
es
Aubrey?
Oder
ich?
We
the
big
three
like
we
started
a
league,
but
right
now,
I
feel
like
Muhammad
Ali
Wir
sind
die
großen
Drei,
als
hätten
wir
eine
Liga
gegründet,
aber
im
Moment
fühle
ich
mich
wie
Muhammad
Ali
Huh,
yeah,
yeah,
huh-huh,
yeah,
Muhammad
Ali
Huh,
ja,
ja,
huh-huh,
ja,
Muhammad
Ali
The
one
that
they
call
when
they
- ain't
connectin'
no
more,
feel
like
I
got
a
job
in
IT
Derjenige,
den
sie
anrufen,
wenn
sie
- keine
Verbindung
mehr
herstellen,
fühlt
sich
an,
als
hätte
ich
einen
Job
in
der
IT
Rhymin'
with
me
is
the
biggest
mistake
Mit
mir
zu
reimen
ist
der
größte
Fehler
The
Spider-Man
meme
is
me
lookin'
at
Drake
Das
Spider-Man-Meme
bin
ich,
der
Drake
ansieht
It's
like
we
recruited
your
homies
to
be
demon
deacons
Es
ist,
als
hätten
wir
deine
Kumpels
rekrutiert,
um
Dämonen-Diakone
zu
sein
We
got
'em
attending
your
wake
Wir
haben
sie
dazu
gebracht,
an
deiner
Totenwache
teilzunehmen
Hate
how
the
game
got
away
from
the
bars,
man,
this
- like
a
prison
escape
Hasse
es,
wie
das
Spiel
von
den
Bars
weggekommen
ist,
Mann,
das
- ist
wie
eine
Gefängnisflucht
Everybody
steppers,
well,
- then
everybody
breakfast
Alle
sind
Stepper,
nun,
- dann
ist
jeder
Frühstück
And
I'm
'bout
to
clear
up
my
plate
(huh,
huh,
huh)
Und
ich
bin
dabei,
meinen
Teller
leer
zu
machen
(huh,
huh,
huh)
When
I
show
up,
it's
motion
picture
blockbuster
Wenn
ich
auftauche,
ist
es
ein
Kinofilm-Blockbuster
The
G.O.A.T.
with
the
golden
pen,
the
top
toucher
Der
G.O.A.T.
mit
dem
goldenen
Stift,
der
Top-Berührer
The
spot
rusher,
sprayed
his
whole
- up,
the
crop
duster
Der
Spot-Rusher,
besprühte
sein
ganzes
-, der
Sprühflieger
Not
Russia,
but
apply
pressure
Nicht
Russland,
aber
übe
Druck
aus
To
your
cranium,
Cole's
automatic
when
aimin'
'em
Auf
dein
Gehirn,
Cole
ist
automatisch,
wenn
er
sie
anvisiert
With
The
Boy
in
the
status,
a
stadium
Mit
The
Boy
im
Status,
ein
Stadion
Ayy,
I'm
'bout
to,
I'm
'bout
to
Ayy,
ich
bin
dabei,
ich
bin
dabei
I'm
'bout
to,
yeah
Ich
bin
dabei,
ja
I'm
'bout
to
click
out
on
this
-
Ich
bin
dabei,
bei
diesem
- auszurasten
I'm
'bout
to
click,
whoa
Ich
bin
dabei
auszurasten,
whoa
I'm
'bout
to
click
out
on
this
-
Ich
bin
dabei,
bei
diesem
- auszurasten
I'm
'bout
to
click,
whoa
Ich
bin
dabei
auszurasten,
whoa
I'm
down
to
click
out
you
- and
make
a
crime
scene
Ich
bin
bereit,
dich
- fertig
zu
machen
und
einen
Tatort
zu
schaffen
I
click
the
trigger
on
the
stick
like
a
high
beam
Ich
drücke
den
Abzug
am
Stick
wie
ein
Fernlicht
Man,
I
was
Bentley
wheel
whippin'
when
I
was
19
Mann,
ich
bin
mit
19
Bentley-Rad
gefahren
She
call
my
number,
leave
her
hangin',
she
got
dry-cleaned
Sie
ruft
meine
Nummer
an,
lässt
sie
hängen,
sie
wurde
chemisch
gereinigt
She
got
a
Android,
her
messages
is
lime
green
Sie
hat
ein
Android,
ihre
Nachrichten
sind
lindgrün
I
search
one
name,
and
end
up
seein'
twenty
tings
Ich
suche
einen
Namen
und
sehe
am
Ende
zwanzig
Sachen
Nadine,
Christine,
Justine,
Kathleen,
Charlene,
Pauline,
Claudine
Nadine,
Christine,
Justine,
Kathleen,
Charlene,
Pauline,
Claudine
Man,
I
pack
'em
in
this
phone
like
some
sardines
Mann,
ich
packe
sie
in
dieses
Telefon
wie
Sardinen
And
they
send
me
naked
pictures,
it's
the
small
things
Und
sie
schicken
mir
Nacktbilder,
es
sind
die
kleinen
Dinge
- Still
takin'
pictures
on
a
Gulfstream
- Machen
immer
noch
Bilder
auf
einem
Gulfstream
My
youngins
richer
than
you
rappers
and
they
all
stream
Meine
Jungs
sind
reicher
als
du,
Rapper,
und
sie
alle
streamen
I
really
hate
that
you
been
sellin'
them
some
false
dreams
Ich
hasse
es
wirklich,
dass
du
ihnen
falsche
Träume
verkauft
hast
Man,
if
your
pub
was
up
for
sale,
I
buy
the
whole
thing
Mann,
wenn
dein
Pub
zum
Verkauf
stünde,
würde
ich
das
Ganze
kaufen
Will
they
ever
give
me
flowers?
Well,
of
course
not
Werden
sie
mir
jemals
Blumen
geben?
Nun,
natürlich
nicht
They
don't
wanna
have
that
talk,
'cause
it's
a
sore
spot
Sie
wollen
dieses
Gespräch
nicht
führen,
weil
es
ein
wunder
Punkt
ist
They
know
The
Boy,
the
one
they
gotta
boycott
Sie
kennen
The
Boy,
den,
den
sie
boykottieren
müssen
I
told
Jimmy
Jam
I
use
a
Grammy
as
a
door
stop
Ich
habe
Jimmy
Jam
gesagt,
ich
benutze
einen
Grammy
als
Türstopper
Girl
gave
me
some
- because
I
need
it
Mädchen
gab
mir
etwas
- weil
ich
es
brauche
And
if
I
- with
you,
then
after
I
might
- what?
Und
wenn
ich
- mit
dir,
dann
könnte
ich
danach
- was?
- Talkin'
'bout
when
this
gon'
be
repeated
- Reden
darüber,
wann
das
wiederholt
wird
What
the
-,
bro?
I'm
one
away
from
Michael
Was
zum
-,
Bruder?
Ich
bin
einer
entfernt
von
Michael
- Beat
it
- beat
it,
what?
- Schlag
es
- Schlag
es,
was?
Beat
it,
what?
Beat
it,
what?
Beat
it,
what?
Beat
it,
what?
Schlag
es,
was?
Schlag
es,
was?
Schlag
es,
was?
Schlag
es,
was?
Beat
it,
what?
Beat
it,
what?
Beat
it,
what?
Beat
it,
what?
Schlag
es,
was?
Schlag
es,
was?
Schlag
es,
was?
Schlag
es,
was?
Beat
it,
what?
Beat
it,
what?
Beat
it,
ayy,
beat
it,
what?
Schlag
es,
was?
Schlag
es,
was?
Schlag
es,
ayy,
Schlag
es,
was?
Don't
even
pay
me
back
on
none
them
favors,
I
don't
need
it
Zahl
mir
nicht
mal
die
Gefallen
zurück,
ich
brauche
es
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jermaine Lamarr Cole, Ozan Yildirim, Anderson Hernandez, Brytavious Lakeith Chambers, Isaac De Boni, Scotty Lavell Coleman, Aubrey Drake Graham, Michael Mule, Matthew Jehu Samuels, Snorre Tidemand Krogvold
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.