Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
you
summertime
fine,
I
let
you
get
on
top,
I
be
the
underline
Baby,
du
bist
so
schön
wie
der
Sommer,
ich
lasse
dich
oben
sein,
ich
bin
die
Unterstreichung
I'm
trying
to
get
beside
you
like
the
number
9,
dime
Ich
versuche,
neben
dich
zu
kommen,
wie
die
Nummer
9,
ein
Zehner
You
fine
as
hell,
I
guess
I
met
you
for
a
reason,
only
time
can
tell
Du
bist
verdammt
gutaussehend,
ich
schätze,
ich
habe
dich
aus
einem
bestimmten
Grund
getroffen,
nur
die
Zeit
kann
es
zeigen
But
well,
I'm
wondering
what
type
of
shit
you
wantin'
Aber
nun,
ich
frage
mich,
auf
was
für
eine
Art
von
Mist
du
stehst
Do
you
like
the
finer
things
or
you
a
simple
woman
Magst
du
die
feineren
Dinge
oder
bist
du
eine
einfache
Frau
Would
you
drink
with
a
nigga,
do
you
smoke
weed
Würdest
du
mit
einem
Nigga
trinken,
rauchst
du
Gras
Don't
be
ashamed,
it
aint
no
thing,
I
used
to
blow
trees
Schäm
dich
nicht,
es
ist
keine
große
Sache,
ich
habe
früher
Bäume
geraucht
Gettin
lifted,
I
quit
but
shit,
I
might
get
high
with
you
War
high,
ich
habe
aufgehört,
aber
scheiße,
ich
könnte
mit
dir
high
werden
Its
only
fitting
cause
I'm
looking
super
fly
with
you
Es
ist
nur
passend,
weil
ich
mit
dir
super
fly
aussehe
A
flower,
you
are
powerful,
you
do
something
to
me
Eine
Blume,
du
bist
kraftvoll,
du
machst
etwas
mit
mir
Cause
girl
I
caught
the
vibe
like
you
threw
something
to
me
Denn
Mädchen,
ich
habe
die
Stimmung
aufgefangen,
als
hättest
du
mir
etwas
zugeworfen
So
i
threw
em
back,
now
all
my
niggas
hollerin,
who
was
that
Also
warf
ich
sie
zurück,
jetzt
schreien
alle
meine
Niggas,
wer
war
das
Oh
boy,
she
bad
nigga,
what
you
bout
do
with
that
Oh
Junge,
sie
ist
heiß,
Nigga,
was
willst
du
damit
machen
I'm
finna
take
you
home,
just
sip
a
little
patron
Ich
werde
dich
mit
nach
Hause
nehmen,
nur
ein
wenig
Patron
trinken
Now
we
zonin',
baby
you
so
fine
Jetzt
sind
wir
in
der
Zone,
Baby,
du
bist
so
schön
And
can
I
hit
it
in
the
morning
Und
kann
ich
es
am
Morgen
tun
And
can
I
hit
it
in
the
morning
Und
kann
ich
es
am
Morgen
tun
And
can
I
hit
it
in
the
morning
Und
kann
ich
es
am
Morgen
tun
The
sun
rising
while
you
moanin'
Die
Sonne
geht
auf,
während
du
stöhnst
And
can
I
hit
it
in
the
morning
Und
kann
ich
es
am
Morgen
tun
And
can
I
hit
it
in
the
morning
Und
kann
ich
es
am
Morgen
tun
And
can
I
hit
it
in
the
morning
Und
kann
ich
es
am
Morgen
tun
The
sun
rising
while
you
moanin'
Die
Sonne
geht
auf,
während
du
stöhnst
Uh,
baby
you
winter
time
cold
Uh,
Baby,
du
bist
so
kalt
wie
die
Winterzeit
The
night
is
still
young,
drink
that
dinner
wine
slow
Die
Nacht
ist
noch
jung,
trink
den
Wein
zum
Abendessen
langsam
I'm
trying
to
make
the
goose
bumps
on
your
inner
thigh
show
Ich
versuche,
die
Gänsehaut
auf
deiner
Innenseite
deiner
Oberschenkel
zu
zeigen
I'll
let
you
beat
me
there
as
far
as
finish
lines
go
Ich
lasse
dich
mich
dort
schlagen,
was
die
Ziellinie
angeht
Yeah,
and
if
you
gotta
leave
for
work,
Ja,
und
wenn
du
zur
Arbeit
musst,
I'll
be
right
here
in
the
same
bed
that
you
left
me
in
Ich
werde
genau
hier
in
dem
selben
Bett
sein,
in
dem
du
mich
verlassen
hast
I
love
thick
women
cause
my
aunt,
she
rode
equestrian
Ich
liebe
dralle
Frauen,
weil
meine
Tante,
sie
ritt
Turniere
I
used
to
go
to
the
stables
and
get
those
kids
to
bet
me
Ich
ging
früher
zu
den
Ställen
und
brachte
diese
Kinder
dazu,
mit
mir
zu
wetten
And
I
would
always
ride
the
stallions
whenever
she
let
me
Und
ich
ritt
immer
auf
den
Hengsten,
wann
immer
sie
mich
ließ
I'm
joking,
I
mean
that
thing
is
poking
Ich
mache
nur
Spaß,
ich
meine,
das
Ding
stößt
hervor
I
mean
you
kinda
like
that
girl
that's
in
the
US
Open
Ich
meine,
du
bist
wie
das
Mädchen
bei
den
US
Open
I
mean
I
got
this
hidden
agenda
that
you
provoking
Ich
meine,
ich
habe
diese
versteckte
Absicht,
die
du
provozierst
I
got
bath
water
that
you
can
soak
in
Ich
habe
Badewasser,
in
dem
du
dich
einweichen
kannst
Things
I
could
do
with
lotion
Dinge,
die
ich
mit
Lotion
machen
könnte
Dont
need
a
towel,
we
could
dry
off
in
the
covers
Brauche
kein
Handtuch,
wir
könnten
uns
unter
der
Decke
abtrocknen
And
when
you
think
you
like
it,
I
promise
you
gon'
love
it
Und
wenn
du
denkst,
dass
du
es
magst,
verspreche
ich
dir,
dass
du
es
lieben
wirst
Yeah,
when
lights
coming
through
the
drapes
and
we
both
yawning
Ja,
wenn
das
Licht
durch
die
Vorhänge
kommt
und
wir
beide
gähnen
I
roll
over
and
ask
if.
Ich
drehe
mich
um
und
frage,
ob.
And
can
I
hit
it
in
the
morning
Und
kann
ich
es
am
Morgen
tun
And
can
I
hit
it
in
the
morning
Und
kann
ich
es
am
Morgen
tun
And
can
I
hit
it
in
the
morning
Und
kann
ich
es
am
Morgen
tun
The
sun
rising
while
you
moanin'
Die
Sonne
geht
auf,
während
du
stöhnst
And
can
I
hit
it
in
the
morning
Und
kann
ich
es
am
Morgen
tun
And
can
I
hit
it
in
the
morning
Und
kann
ich
es
am
Morgen
tun
And
can
I
hit
it
in
the
morning
Und
kann
ich
es
am
Morgen
tun
The
sun
rising
while
you
moanin'
Die
Sonne
geht
auf,
während
du
stöhnst
Hey,
hey,
God
Bless
the
child
that
can
hold
his
own
Hey,
hey,
Gott
segne
das
Kind,
das
sich
behaupten
kann
God
Bless
the
woman
that
can
hold
patron
Gott
segne
die
Frau,
die
Patron
halten
kann
God
Bless
the
homegirl
that
drove
us
home
Gott
segne
das
Mädchen,
das
uns
nach
Hause
gefahren
hat
No
strings
attached,
like
a
cordless
phone
Keine
Verpflichtungen,
wie
bei
einem
schnurlosen
Telefon
You
see
my
intentions
with
you
is
clear
Du
siehst,
meine
Absichten
mit
dir
sind
klar
I'm
learning
not
to
judge
a
woman
by
the
shit
that
she
wears
Ich
lerne,
eine
Frau
nicht
nach
der
Scheiße
zu
beurteilen,
die
sie
trägt
Therefore,
you
shouldnt
judge
a
nigga
off
of
the
shit
that
you
hear
Deshalb
solltest
du
einen
Nigga
nicht
nach
der
Scheiße
beurteilen,
die
du
hörst
Get
all
defensive,
apprehensive,
all
because
my
career
Wirst
ganz
defensiv,
ängstlich,
alles
wegen
meiner
Karriere
To
be
fair,
I
know
we
barely
know
each
other
and
yeah
Um
fair
zu
sein,
ich
weiß,
wir
kennen
uns
kaum
und
ja
Somehow
I
wound
up
in
your
bed
so
where
we
headin
from
here
Irgendwie
bin
ich
in
deinem
Bett
gelandet,
also
wohin
gehen
wir
von
hier
aus
Just
say
you're
scared
if
you're
scared
Sag
einfach,
du
hast
Angst,
wenn
du
Angst
hast
But
if
you
through
frontin'
we
can
do
somethin
Aber
wenn
du
mit
dem
Vortäuschen
fertig
bist,
können
wir
etwas
unternehmen
And
you
know
just
what
I'm
talking
Und
du
weißt
genau,
wovon
ich
rede
About,
tomorrow
you'll
be
calling
out
Morgen
wirst
du
laut
rufen
Cause
tonight
we
getting
right
into
the
wee
morn'
Denn
heute
Nacht
gehen
wir
direkt
in
die
frühen
Morgenstunden
Cooking
nigga
breakfast
after
sex
is
like
a
reward
Einem
Nigga
nach
dem
Sex
Frühstück
zu
machen,
ist
wie
eine
Belohnung
Then
I
go
my
own
way
and
you
think
Dann
gehe
ich
meinen
eigenen
Weg
und
du
denkst
About
me
all
day,
thats
just
a
warning
Den
ganzen
Tag
an
mich,
das
ist
nur
eine
Warnung
And
can
I
hit
it
in
the
morning
Und
kann
ich
es
am
Morgen
tun
And
can
I
hit
it
in
the
morning
Und
kann
ich
es
am
Morgen
tun
And
can
I
hit
it
in
the
morning
Und
kann
ich
es
am
Morgen
tun
The
sun
rising
while
you
moanin'
Die
Sonne
geht
auf,
während
du
stöhnst
And
can
I
hit
it
in
the
morning
Und
kann
ich
es
am
Morgen
tun
And
can
I
hit
it
in
the
morning
Und
kann
ich
es
am
Morgen
tun
And
can
I
hit
it
in
the
morning
Und
kann
ich
es
am
Morgen
tun
The
sun
rising
while
you
moanin'
Die
Sonne
geht
auf,
während
du
stöhnst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leslie Jr. Merceron, Jermaine L. Cole, Aubrey Drake Graham, Xavier Othello Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.