Drake feat. JAY-Z - Light Up - перевод текста песни на немецкий

Light Up - JAY Z , Drake перевод на немецкий




Light Up
Erleuchte
I've been up for four days, getting money both ways
Ich bin seit vier Tagen wach, verdiene Geld auf beide Arten
Dirty and clean, I could use a glass of cold Spades
Schmutzig und sauber, ich könnte ein Glas kaltes Spades gebrauchen
Rolexes, chauffers and low fades
Rolex-Uhren, Chauffeure und kurze Fades
I keep thinking how young can you die from old age?
Ich denke immer wieder darüber nach, wie jung man an Altersschwäche sterben kann?
They always tell me "Nobody's working as hard as you"
Sie sagen mir immer: "Niemand arbeitet so hart wie du"
And even though I laugh it off man, it's probably true
Und obwohl ich darüber lache, Mann, ist es wahrscheinlich wahr
Cause while all of my closest friends out partying
Denn während all meine engsten Freunde feiern sind
I'm just here making all the music that they party to
Bin ich nur hier und mache all die Musik, zu der sie feiern
But party on, party on all night, nigga
Aber feiert weiter, feiert die ganze Nacht, Nigga
I got these new rappers nervous, prom night nigga
Ich mache diese neuen Rapper nervös, Abschlussball-Nacht, Nigga
I grow tired of these fucking grown man liars
Ich werde dieser verdammten erwachsenen Lügner müde
Storytellers, they ain't even need a campfire
Geschichtenerzähler, die brauchen nicht mal ein Lagerfeuer
But I just want to tell the truth
Aber ich will nur die Wahrheit sagen
Before one of these haters load a couple shells and shoot
Bevor einer dieser Hasser ein paar Kugeln lädt und schießt
The shit feel like when Fredro Starr
Das fühlt sich an wie damals, als Fredro Starr
Was in Sunset Park stunting hard in his yellow goose
In Sunset Park in seiner gelben Goose-Jacke krass unterwegs war
And I'm a motherfucking missed target
Und ich bin ein verdammtes verfehltes Ziel
But a target none the less and I just started
Aber nichtsdestotrotz ein Ziel, und ich habe gerade erst angefangen
Was that directed at moi? Can't be
War das an mich gerichtet? Kann nicht sein
They must be talking to themselves Hov, hands free
Die müssen mit sich selbst reden, Hov, freihändig
And I'm just filling up this daily planner
Und ich fülle nur diesen Tagesplaner aus
Getting busy cause I'm a star, no spangled banner
Bin beschäftigt, denn ich bin ein Star, kein Sternenbanner
Jealous dudes get to talking in they music
Eifersüchtige Typen fangen an, in ihrer Musik zu reden
And I just say I wrote it for your girlfriends, Kelsey Grammer
Und ich sage nur, ich hab's für deine Freundinnen geschrieben, Kelsey Grammer
That's what life becomes when you're doing you
So wird das Leben, wenn du dein Ding machst
Welcome to Hollywood, don't let this town ruin you
Willkommen in Hollywood, lass dich von dieser Stadt nicht ruinieren
And if you pillow talking with the women that are screwing you
Und wenn du mit den Frauen Kissen-Gespräche führst, die dich vögeln
Just know that she gonna tell another nigga when she through with you
Wisse einfach, dass sie es einem anderen Nigga erzählen wird, wenn sie mit dir fertig ist
Don't get impatient when it takes too long
Werde nicht ungeduldig, wenn es zu lange dauert
Drink it all, even when it tastes too strong
Trink alles aus, auch wenn es zu stark schmeckt
I got to feel alive, even if it kills me
Ich muss mich lebendig fühlen, auch wenn es mich umbringt
Promise to always give you me, the real me
Versprich, dir immer mich zu geben, den echten mich
Who would've thought I'd be caught in this life?
Wer hätte gedacht, dass ich in diesem Leben gefangen sein würde?
Let's celebrate with a toast and get lost in tonight
Lass uns mit einem Toast feiern und uns heute Nacht verlieren
And make it all light up
Und alles erleuchten lassen
Wait until the sun goes down, we gon' make this bitch light up
Warte, bis die Sonne untergeht, wir werden diese Schlampe zum Leuchten bringen
Even when the sun goes down I'm a make it go
Auch wenn die Sonne untergeht, werde ich es tun
Oww, hoes turn they heads like owls, I'm the man of the hour
Auu, Schlampen drehen ihre Köpfe wie Eulen, ich bin der Mann der Stunde
Triple entendre, don't even ask me how
Dreifach-Doppelsinnigkeit, frag mich nicht einmal wie
Con Edison flowing, I'm connected to a higher power
Con Edison fließt, ich bin mit einer höheren Macht verbunden
Bright lights will make your whole city light up
Helle Lichter werden deine ganze Stadt erleuchten
A trillion watt light bulb when I'm in the night club
Eine Billionen-Watt-Glühbirne, wenn ich im Nachtclub bin
I just landed in that G450
Ich bin gerade in diesem G450 gelandet
Caught the Mayweather fight cause the satellite was crispy
Hab den Mayweather-Kampf gesehen, weil der Satellit gestochen scharf war
Y'all can miss me with the money talk
Ihr könnt mich mit dem Gerede über Geld vergessen
The smart money's on Hov, fuck what the dummies talk
Das kluge Geld setzt auf Hov, scheiß auf das, was die Dummköpfe reden
I don't do too much blogging
Ich blogge nicht zu viel
I just run the town, I don't do too much jogging
Ich regiere nur die Stadt, ich jogge nicht zu viel
Ain't got a scar yet
Hab noch keine Narbe
Cause you fucking around with me and my dogs is far fetched
Denn wenn du dich mit mir und meinen Hunden anlegst, ist das weit hergeholt
Drake, here's how they gon' come at you
Drake, so werden sie auf dich zukommen
With silly rap feuds, trying to distract you
Mit albernen Rap-Fehden, um dich abzulenken
In disguise, in the form of a favor
Verkleidet, in Form eines Gefallens
The Barzini meet, watch for the traitors
Das Barzini-Treffen, achte auf die Verräter
I done seen it all, done it all
Ich hab alles gesehen, alles gemacht
That's why none of these dum-dums could done him off
Deshalb konnte ihn keiner dieser Dummköpfe erledigen
The summer's ours, the winter too
Der Sommer gehört uns, der Winter auch
Top down in the winter, that's what winners do
Oben ohne im Winter, das machen Gewinner
And to these niggas I'm like Windows 7
Und für diese Niggas bin ich wie Windows 7
You let them tell it, they swear that they invented you
Wenn du sie reden lässt, schwören sie, sie hätten dich erfunden
And since no good deed go unpunished
Und da keine gute Tat ungestraft bleibt
I'm not as cool with niggas as I once was
Bin ich nicht mehr so cool mit Niggas, wie ich es einmal war
I once was cool as the Fonz was
Ich war mal so cool wie der Fonz
But these bright lights turned me to a monster
Aber diese hellen Lichter haben mich zu einem Monster gemacht
Sorry mama, I promised it wouldn't change me
Entschuldige Mama, ich versprach, es würde mich nicht verändern
But I would have went insane had I remained the same me
Aber ich wäre verrückt geworden, wäre ich derselbe geblieben
Fuck niggas, bitches too, all I got is this money, this'll do
Scheiß auf Niggas, Schlampen auch, alles was ich habe, ist dieses Geld, das wird reichen





Авторы: Shawn C Carter, Aubrey Drake Graham, Noah James Shebib, Anthony Steven Mcintyre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.