Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unforgettable
Unvergesslich
Let
me
know,
let
me
know
Lass
es
mich
wissen,
lass
es
mich
wissen
Ahhh,
let
me
know
Ahhh,
lass
es
mich
wissen
Let
me
know,
let
me
know
Lass
es
mich
wissen,
lass
es
mich
wissen
This
is
really
one
of
my
dumbest
flows
ever
Das
ist
wirklich
einer
meiner
dümmsten
Flows
überhaupt
I
haven't
slept
in
days
Ich
habe
seit
Tagen
nicht
geschlafen
And
me
and
my
latest
girl
agreed
to
go
our
separate
ways
Und
ich
und
mein
letztes
Mädchen
haben
beschlossen,
getrennte
Wege
zu
gehen
So
I'm
single,
thinkin'
'bout
what
we
had
and
missin'
you
Also
bin
ich
Single,
denke
darüber
nach,
was
wir
hatten,
und
vermisse
dich
But
I
ain't
Santa,
I
got
somethin'
for
these
bad
bitches
too
Aber
ich
bin
nicht
der
Weihnachtsmann,
ich
hab'
auch
was
für
diese
krassen
Weiber
I
mean
paparazzi
on
me
tryin'
not
to
get
caught
out
Ich
meine,
Paparazzi
sind
hinter
mir
her
und
ich
versuche,
nicht
erwischt
zu
werden
They
always
seem
to
catch
me
with
the
woman
that
I
brought
out
Sie
scheinen
mich
immer
mit
der
Frau
zu
erwischen,
die
ich
mitgebracht
habe
Baby
don't
hold
on
too
long
cause
that's
how
them
stories
start
out
Baby,
halte
nicht
zu
lange
fest,
denn
so
fangen
diese
Geschichten
an
And
all
the
girls
that
played
me,
eat
your
muthafuckin'
heart
out
Und
all
die
Mädels,
die
mit
mir
gespielt
haben,
fresst
euer
verdammtes
Herz
auf
It's
Drizzy,
always
gone
but
never
hard
to
find
Hier
ist
Drizzy,
immer
weg,
aber
nie
schwer
zu
finden
And
since
you
can't
escape
me
do
I
ever
cross
your
mind?
Und
da
du
mir
nicht
entkommen
kannst,
komme
ich
dir
jemals
in
den
Sinn?
Because
all
this
shit
is
new
to
me,
I'm
learnin'
to
behave
Denn
all
dieser
Scheiß
ist
neu
für
mich,
ich
lerne,
mich
zu
benehmen
And
still
spendin'
every
dollar
they
encourage
me
to
save
Und
gebe
immer
noch
jeden
Dollar
aus,
den
sie
mich
ermutigen
zu
sparen
But
I'm
good,
I
know
that
niggas
would
kill
for
this
lifestyle
Aber
mir
geht's
gut,
ich
weiß,
dass
Niggas
für
diesen
Lebensstil
töten
würden
I'm
lookin'
forward
to
the
memories
of
right
now
Ich
freue
mich
auf
die
Erinnerungen
an
genau
jetzt
Never
forgettin'
from
where
I
came
Vergesse
niemals,
woher
ich
komme
And
no
matter
where
I'm
headed,
I
promise
to
stay
the
same
Und
egal,
wohin
ich
gehe,
ich
verspreche,
derselbe
zu
bleiben
I'm
just
ridin'
'round
the
city
with
my
hood
on
and
my
windows
down
Ich
fahr'
nur
durch
die
Stadt,
Kapuze
auf
und
Fenster
runter
Ask
your
girl
I'm
the
realest
nigga
she
been
around
Frag
dein
Mädchen,
ich
bin
der
echteste
Nigga,
den
sie
je
kannte
I
pull
up
in
something
new
and
park
it
by
the
haters
Ich
tauche
in
etwas
Neuem
auf
und
parke
es
bei
den
Hatern
And
when
you
get
to
talkin'
'bout
the
greatest
Und
wenn
ihr
anfangt,
über
den
Größten
zu
reden
(I
just
really
hope
that)
You'll
think
of
me
(Ich
hoffe
wirklich
nur,
dass)
Du
an
mich
denkst
(I
just
really
hope
that)
You'll
think
of
me
(Ich
hoffe
wirklich
nur,
dass)
Du
an
mich
denkst
(I
just
really
hope
that)
You'll
think
of
me
(Ich
hoffe
wirklich
nur,
dass)
Du
an
mich
denkst
(I'm
doing
my
thing)
I'm
tryna
be
unforgettable
(Ich
mach'
mein
Ding)
Ich
versuche,
unvergesslich
zu
sein
This
just
might
be
my
realest
flow
ever
Das
könnte
mein
bisher
realster
Flow
sein
When
I
say
"for
life"
y'all
say
"forever"
Wenn
ich
"fürs
Leben"
sage,
sagt
ihr
"für
immer"
It's
hard
but
it's
fair,
I
told
that
girl
life
hurts
Es
ist
hart,
aber
es
ist
fair,
ich
sagte
diesem
Mädchen,
das
Leben
tut
weh
The
closest
your
gon'
get
to
this
is
a
Pac
t-shirt
Das
Nächste,
was
du
dem
hier
kommst,
ist
ein
Pac-T-Shirt
The
name's
Young
baby
you
know
I
live
that
thug
life
Der
Name
ist
Young,
Baby,
du
weißt,
ich
lebe
dieses
Thug
Life
The
good
die
young
so
I'ma
need
a
thug
wife
Die
Guten
sterben
jung,
also
brauche
ich
eine
Thug-Ehefrau
Yeah,
I'm
talkin'
his
and
her
firearms
Yeah,
ich
rede
von
seinen
und
ihren
Schusswaffen
Know
our
jewelry
probably
louder
than
a
car
alarm
Du
weißt,
unser
Schmuck
ist
wahrscheinlich
lauter
als
ein
Autoalarm
Yeah,
I
remember
I
used
to
have
to
sneak
the
car
Yeah,
ich
erinnere
mich,
ich
musste
früher
das
Auto
heimlich
nehmen
Now
my
insides
looking
like
a
Snickers
bar
Jetzt
sieht
mein
Innenraum
aus
wie
ein
Snickers-Riegel
Yeah,
I'm
talking
caramel
leathers
Yeah,
ich
rede
von
karamellfarbenem
Leder
Damn
right,
so
fly
I
need
feathers
Verdammt
richtig,
so
fly,
ich
brauche
Federn
Same
shit
in
them
streets,
so
what's
the
dilly?
Derselbe
Scheiß
auf
den
Straßen,
also
was
geht
ab?
Young
done
everything
in
the
A
but
fuck
Chilli
Young
hat
in
A-Town
alles
gemacht,
außer
mit
Chilli
zu
schlafen
So
welcome
to
my
life:
no
two
days
the
same
Also
willkommen
in
meinem
Leben:
keine
zwei
Tage
sind
gleich
Like
for
y'all
to
meet
the
love
of
my
life
her
name's
the
game
Ich
möchte,
dass
ihr
die
Liebe
meines
Lebens
trefft,
ihr
Name
ist
das
Game
I'm
just
ridin'
'round
the
city
with
my
hood
on
and
my
windows
down
Ich
fahr'
nur
durch
die
Stadt,
Kapuze
auf
und
Fenster
runter
Ask
your
girl
I'm
the
realest
nigga
she
been
around
Frag
dein
Mädchen,
ich
bin
der
echteste
Nigga,
den
sie
je
kannte
I
pull
up
in
something
new
and
park
it
by
the
haters
Ich
tauche
in
etwas
Neuem
auf
und
parke
es
bei
den
Hatern
And
when
you
get
to
talkin'
'bout
the
greatest
Und
wenn
ihr
anfangt,
über
den
Größten
zu
reden
(I
just
really
hope
that)
You'll
think
of
me
(Ich
hoffe
wirklich
nur,
dass)
Du
an
mich
denkst
(I
just
really
hope
that)
You'll
think
of
me
(Ich
hoffe
wirklich
nur,
dass)
Du
an
mich
denkst
(I
just
really
hope
that)
You'll
think
of
me
(Ich
hoffe
wirklich
nur,
dass)
Du
an
mich
denkst
(I'm
doing
my
thing)
I'm
tryna
be
unforgettable
(Ich
mach'
mein
Ding)
Ich
versuche,
unvergesslich
zu
sein
Got
this
top
dropped
on
this
beautiful
night
Hab'
das
Verdeck
unten
in
dieser
wunderschönen
Nacht
This
beautiful
night
to
live
my
beautiful
life
Diese
wunderschöne
Nacht,
um
mein
wunderschönes
Leben
zu
leben
Pain
hurts
like
a
cut
from
a
beautiful
knife
Schmerz
tut
weh
wie
ein
Schnitt
von
einem
wunderschönen
Messer
Just
know
she
right
here
on
my
hip,
my
beautiful
wife
Wisse
einfach,
sie
ist
genau
hier
an
meiner
Hüfte,
meine
wunderschöne
Frau
Yeah,
Drizzy
we
got
em
lil
brah
Yeah,
Drizzy,
wir
haben
sie,
kleiner
Bruder
Unforgettable,
you'll
never
forget
this,
ya
understand
me?
Unvergesslich,
das
wirst
du
nie
vergessen,
verstehst
du
mich?
Timeless
homie,
unforgettable
Zeitlos,
Kumpel,
unvergesslich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Graham Aubrey Drake, Samuels Matthew Jehu, Shebib Noah James, Jenkins Jay W, Isley Ernie, Isley Marvin, Isley O Kelly, Isley Ronald, Isley Rudolph, Jasper Christopher H
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.