Текст и перевод песни Drake feat. Jhene Aiko - From Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From Time
Время от времени
Been
a
minute
since
we
kicked
it,
you've
been
caught
up
Давно
мы
не
виделись,
ты
вся
в
делах,
With
them
bitches,
I
don't
get
it,
you're
a
star,
love
С
этими
сучками,
я
не
понимаю,
ты
же
звезда,
любовь
моя,
You
shouldn't
have
to
deal
with
that
Тебе
не
стоит
с
этим
связываться.
I'd
never
make
you,
feel
like
that
Я
бы
никогда
не
заставил
тебя
чувствовать
себя
так,
I
love
me
enough
for
the
both
of
us
Я
люблю
себя
достаточно
за
нас
обоих.
That's
why
you
trust
me
Вот
почему
ты
мне
доверяешь.
I
know
you
been
through
more
than
most
of
us
Я
знаю,
ты
пережила
больше,
чем
большинство
из
нас.
So
what
are
you
Так
чего
же
ты
What
are
you,
what
are
you
so
afraid
of?
Чего
ты,
чего
ты
так
боишься?
You
give
but
you
cannot
take
love
Ты
отдаешь,
но
не
можешь
принять
любовь.
Yeah,
I
needed
to
hear
that
shit,
I
hate
when
you're
submissive
Да,
мне
нужно
было
это
услышать,
ненавижу,
когда
ты
такая
покорная,
Passive
aggressive
when
we're
texting,
I
feel
the
distance
Пассивно-агрессивная,
когда
мы
переписываемся,
я
чувствую
дистанцию.
I
look
around
the
peers
that
surround
me,
these
niggas
tripping
Я
смотрю
на
тех,
кто
меня
окружает,
эти
парни
спятили.
I
like
when
money
makes
a
difference
but
don't
make
you
different
Мне
нравится,
когда
деньги
меняют
ситуацию,
но
не
меняют
тебя.
Started
realising
a
couple
places
I
could
take
it
Начал
понимать,
куда
я
могу
это
применить.
I
wanna
get
back
to
when
I
was
that
kid
in
the
basement
Хочу
вернуться
в
то
время,
когда
я
был
ребенком
в
подвале.
I
wanna
take
it
deeper
than
money,
pussy,
vacation
Хочу
чего-то
большего,
чем
деньги,
бабы,
отпуск
And
influence
a
generation
that's
lacking
in
patience
И
повлиять
на
поколение,
которому
не
хватает
терпения.
I've
been
dealing
with
my
dad,
speaking
of
lack
of
patience
Я
общался
с
отцом,
кстати,
о
нехватке
терпения.
Just
me
and
my
old
man
getting
back
to
basics
Просто
я
и
мой
старик
возвращаемся
к
основам.
We've
been
talking
'bout
the
future
and
time
that
we
wasted
Мы
говорили
о
будущем
и
о
времени,
которое
мы
потратили
впустую.
When
he
put
that
bottle
down,
girl
that
nigga's
amazing
Когда
он
бросил
пить,
девочка,
этот
мужик
просто
потрясающий.
Well,
fuck
it,
we
had
a
couple
Coronas
Ну
и
черт
с
ним,
мы
выпили
пару
бутылок
Короны,
We
might
have
rolled
a
white
paper,
just
something
to
hold
us
Возможно,
скрутили
косячок,
просто
чтобы
расслабиться.
We
even
talked
about
you
and
our
couple
of
moments
Мы
даже
говорили
о
тебе
и
о
наших
нескольких
моментах.
He
said
we
should
hash
it
out
like
a
couple
of
grown
ups
Он
сказал,
что
мы
должны
все
обсудить,
как
взрослые
люди.
You
a
flower
child,
beautiful
child,
I'm
in
your
zone
Ты
дитя
цветов,
прекрасное
дитя,
я
в
твоем
мире.
Looking
like
you
came
from
the
70's
on
your
own
Выглядишь
так,
будто
сама
пришла
из
70-х.
My
mother
is
66
and
her
favourite
line
to
hit
me
with
is
Моей
матери
66,
и
ее
любимая
фраза,
которой
она
меня
достает:
"Who
the
fuck
wants
to
be
70
and
alone?"
"Кому,
блин,
хочется
быть
в
70
лет
одной?"
You
don't
even
know
what
you
want
from
love
anymore
Ты
даже
не
знаешь,
чего
хочешь
от
любви.
I
search
for
something
I'm
missing
and
disappear
when
I'm
bored
Я
ищу
то,
чего
мне
не
хватает,
и
исчезаю,
когда
мне
скучно.
But
girl,
what
qualities
was
I
looking
for
before
Но,
девочка,
какие
качества
я
искал
раньше?
Who
you
settling
for?
Who
better
for
you
than
the
boy,
huh?
С
кем
ты
соглашаешься
быть?
Кто
лучше
для
тебя,
чем
я,
а?
I
love
me
enough
for
the
both
of
us
Я
люблю
себя
достаточно
за
нас
обоих.
That's
why
you
trust
me
Вот
почему
ты
мне
доверяешь.
I
know
you
been
through
more
than
most
of
us
Я
знаю,
ты
пережила
больше,
чем
большинство
из
нас.
So
what
are
you
Так
чего
же
ты
What
are
you,
what
are
you
so
afraid
of?
Чего
ты,
чего
ты
так
боишься?
You
give
but
you
cannot
take
love
Ты
отдаешь,
но
не
можешь
принять
любовь.
Uh,
thinking
'bout
Texas,
back
when
Porsche
used
to
work
at
Treasures
Э,
думаю
о
Техасе,
о
том
времени,
когда
Порше
работала
в
Treasures.
Or
further
back
than
that,
before
I
had
the
Houston
leverage
Или
еще
раньше,
до
того,
как
у
меня
появились
связи
в
Хьюстоне.
When
I
got
Summer
a
Michael
Kors
with
my
momma's
debit
Когда
я
купил
Саммер
сумку
Michael
Kors
с
дебетовой
карты
моей
мамы.
A
weak
attempt
at
flexing,
I'll
never
forget
it
Слабая
попытка
выпендриться,
я
никогда
этого
не
забуду.
'Cause
that
night
I
played
her
three
songs
Потому
что
в
ту
ночь
я
сыграл
ей
три
песни,
Then
we
got
to
talking
'bout
something
we
disagreed
on
Потом
мы
начали
говорить
о
том,
в
чем
наши
мнения
разошлись.
Then
she
start
telling
me
how
I'll
never
be
as
big
as
Trey
Songz
Потом
она
начала
говорить
мне,
что
я
никогда
не
буду
таким
крутым,
как
Trey
Songz.
Boy,
was
she
wrong,
that
was
just
negative
energy
for
me
to
feed
off
Как
же
она
ошибалась,
это
была
просто
отрицательная
энергия,
которой
я
питался.
Now
it's
therapeutic
blowing
money
in
the
Galleria
Теперь
для
меня
терапия
— тратить
деньги
в
Galleria,
Or
Beverly
Center
Macy's
where
I
discovered
Bria
Или
в
Beverly
Center
Macy's,
где
я
встретил
Бри.
Landmarks
of
the
muses
that
inspired
the
music
Памятные
места
муз,
которые
вдохновляли
музыку,
When
I
could
tell
it
was
sincere
without
tryna
prove
it
Когда
я
мог
сказать,
что
это
искренне,
не
пытаясь
это
доказать.
The
one
that
I
needed
was
Courtney
from
Hooters
on
Peachtree
Та,
которая
мне
была
нужна,
— Кортни
из
Hooters
на
Пичтри.
I've
always
been
feeling
like
she
was
the
piece
to
complete
me
Я
всегда
чувствовал,
что
она
— недостающая
часть
меня.
Now
she
engaged
to
be
married,
what's
the
rush
on
commitment?
Теперь
она
помолвлена,
к
чему
такая
спешка
с
обязательствами?
Know
we
were
going
through
some
shit,
name
a
couple
that
isn't
Знаю,
у
нас
были
проблемы,
назови
пару,
у
которой
их
нет.
Remember
our
talk
in
the
parking
lot
at
the
Ritz
Помнишь
наш
разговор
на
парковке
у
Ритца?
Girl,
I
felt
like
we
had
it
all
planned
out,
I
guess
I
fucked
up
the
vision
Девочка,
мне
казалось,
что
у
нас
все
спланировано,
наверное,
я
испортил
наше
будущее.
Learning
the
true
consequences
of
my
selfish
decisions
Осознаю
истинные
последствия
своих
эгоистичных
решений.
When
you
find
out
how
I'm
living,
I
just
hope
I'm
forgiven
Когда
ты
узнаешь,
как
я
живу,
я
просто
надеюсь,
что
ты
меня
простишь.
It
seem
like
you
don't
want
this
love
anymore
Кажется,
ты
больше
не
хочешь
этой
любви.
I'm
acting
out
in
the
open,
it's
hard
for
you
to
ignore
Я
веду
себя
открыто,
тебе
трудно
это
игнорировать.
But
girl,
what
qualities
was
I
looking
for
before
Но,
девочка,
какие
качества
я
искал
раньше?
Who
you
settling
for?
Who
better
for
you
than
the
boy,
huh?
С
кем
ты
соглашаешься
быть?
Кто
лучше
для
тебя,
чем
я,
а?
I
love
me
enough
for
the
both
of
us
Я
люблю
себя
достаточно
за
нас
обоих.
That's
why
you
trust
me
Вот
почему
ты
мне
доверяешь.
I
know
you
been
through
more
than
most
of
us
Я
знаю,
ты
пережила
больше,
чем
большинство
из
нас.
So
what
are
you
Так
чего
же
ты
What
are
you,
what
are
you
so
afraid
of?
Чего
ты,
чего
ты
так
боишься?
You
give
but
you
cannot
take
love
Ты
отдаешь,
но
не
можешь
принять
любовь.
Been
Baka
aka
Not
Nice
from
time,
G
Это
был
Baka,
он
же
Not
Nice,
время
от
времени,
бро.
Been
a
East
Side
ting
Это
была
тема
Ист-Сайда.
Scarborough
ting
from
time,
G
Скарборо,
время
от
времени,
бро.
Been
have
up
di
ting
dem
from
time,
G
Всегда
имел
эти
штуки,
время
от
времени,
бро.
So
I
don't
know
what's
wrong
with
these
little
wasteman
out
here
eh
Так
что
я
не
знаю,
что
не
так
с
этими
мелкими
неудачниками.
Y'all
need
to
know
yourself
Вам
нужно
познать
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aubrey Drake Graham, Noah James Shebib, Jason Charles Beck, Jhene Aiko Chilombo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.