Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Watch
out
for
me,
I'm
bound
to
glow
Pass
auf
mich
auf,
ich
werde
bald
glühen
You
better
watch
out
for
me,
I'm
bound
to
glow
Du
solltest
besser
auf
mich
aufpassen,
ich
werde
bald
glühen
Your
boy
all
glowed
up
Dein
Junge
ist
ganz
aufgeglüht
Every
time
we
touch
down,
bet
it
go
up
Jedes
Mal,
wenn
wir
landen,
geht
es
hoch
'Member
doin'
shows,
ain't
nobody
show
up
Erinnere
mich
an
Shows,
bei
denen
niemand
auftauchte
Pour
your
heart
out,
ain't
nobody
show
love
Schütte
dein
Herz
aus,
niemand
zeigt
Liebe
They
used
to
laugh
when
my
whip
was
on
the
tow
truck
Sie
lachten
immer,
wenn
mein
Wagen
abgeschleppt
wurde
'Til
me
and
bein'
broke
finally
broke
up
Bis
ich
und
das
Pleite-Sein
uns
endlich
trennten
Watch
out
for
me,
I'm
about
to
glow
Pass
auf
mich
auf,
ich
werde
gleich
glühen
Time
to
shake
the
dice,
time
to
change
the
li-i-ight
Zeit,
die
Würfel
zu
schütteln,
Zeit,
das
Li-i-icht
zu
ändern
No
more
9 to
5,
autopilot
dri-i-ive
Kein
9-to-5-Job
mehr,
Autopilot-Fah-a-ahrt
Used
to
work
the
fries,
now
we
supersi-i-ize
Früher
Pommes
gemacht,
jetzt
sind
wir
übergro-o-oß
We
go
suit
and
tie,
we
gon'
touch
the
sky-y-y
Wir
tragen
Anzug
und
Krawatte,
wir
werden
den
Himmel
berühre-e-en
We
so
certified,
we
so
certifi-i-ied
Wir
sind
so
zertifiziert,
wir
sind
so
zertifizi-i-iert
Fuck
you
haters
still,
that's
an
F-Y-I-I-I
Scheißt
immer
noch
auf
euch
Hater,
das
ist
eine
In-fo-o-o
They
gon'
bang
this
here
all
summerti-i-ime
Sie
werden
das
hier
den
ganzen
Sommer
lang
spiele-e-en
Watch
out
for
me,
I'm
about
to
glow
Pass
auf
mich
auf,
ich
werde
gleich
glühen
Turn
me
way
up,
my
voice
is
really
low
Dreh
mich
lauter,
meine
Stimme
ist
wirklich
leise
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
okay
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
okay
(Watch
out)
Watch
out
(Pass
auf)
Pass
auf
Why,
nigga?
(The
cops
out)
Cops
out
Warum,
Nigga?
(Die
Bullen
sind
draußen)
Bullen
sind
draußen
(It's
all
love
when
I
ride
top
down)
Top
down
(Es
ist
alles
Liebe,
wenn
ich
mit
offenem
Verdeck
fahre)
Offenes
Verdeck
I
started
out
way
down
low
Ich
habe
ganz
unten
angefangen
Started
from
the
bottom,
now
we
here
now
Habe
ganz
unten
angefangen,
jetzt
sind
wir
hier
Watch
out
for
me,
I'm
about
to
glow
Pass
auf
mich
auf,
ich
werde
gleich
glühen
We
about
to
get
the
whole
nine
Wir
sind
kurz
davor,
alles
zu
bekommen
The
whole
nine,
we
just
landed
on
a
gold
mine
Alles,
wir
sind
gerade
auf
einer
Goldmine
gelandet
We
the
new
Abu
Dhabi,
this
is
our
time
Wir
sind
das
neue
Abu
Dhabi,
das
ist
unsere
Zeit
Watch
out
for
me,
I'm
about
to
glow
Pass
auf
mich
auf,
ich
werde
gleich
glühen
I
just
take
the
dreams
I've
been
sold
Ich
nehme
einfach
die
Träume,
die
mir
verkauft
wurden
And
sell
'em
for
more,
you
already
know
Und
verkaufe
sie
teurer,
das
weißt
du
bereits
Watch
out
for
me,
I'm
about
to
glow
Pass
auf
mich
auf,
ich
werde
gleich
glühen
Hope
I
deal
with
karma
'fore
my
son
do
Hoffe,
ich
kümmere
mich
ums
Karma,
bevor
mein
Sohn
es
tut
'Cause
I
be
drivin'
round
this
bih
with
no
sunroof
Weil
ich
in
diesem
Ding
ohne
Schiebedach
herumfahre
Man,
the
glow
got
me
feelin'
like
I'm
gunproof
Mann,
das
Glühen
gibt
mir
das
Gefühl,
kugelsicher
zu
sein
Watch
out
for
me,
I'm
about
to
glow
Pass
auf
mich
auf,
ich
werde
gleich
glühen
I
still
have
my
guard
up
Ich
bin
immer
noch
wachsam
Blame
this
thing
I'm
part
of
Schuld
ist
dieses
Ding,
von
dem
ich
ein
Teil
bin
Tryin'
to
avoid
more
confrontation
Versuche,
mehr
Konfrontation
zu
vermeiden
I
just
gotta
try
harder
Ich
muss
mich
einfach
mehr
anstrengen
Takin'
the
time
to
clear
my
mind
Nehme
mir
die
Zeit,
meinen
Kopf
frei
zu
bekommen
'Cause
soon
as
I'm
able
to
let
that
go
Denn
sobald
ich
das
loslassen
kann
Watch
out
for
me,
I'm
bound
to
glow
Pass
auf
mich
auf,
ich
werde
bald
glühen
Through
devotion
Durch
Hingabe
Blessed
are
the
children
Gesegnet
sind
die
Kinder
We
love
y'all
too!
Wir
lieben
euch
auch!
We
believe
if
there's
anything
y'all
wanna
do
in
life
Wir
glauben,
wenn
es
irgendetwas
gibt,
was
ihr
im
Leben
tun
wollt
You
need
devotion
Ihr
braucht
Hingabe
Can
I
hear
right
on?
Kann
ich
ein
"Richtig
so"
hören?
Through
devotion
Durch
Hingabe
Blessed
are
the
children
Gesegnet
sind
die
Kinder
We
live
for
it
Wir
leben
dafür
Clap
your
hands
this
evening
Klatscht
in
die
Hände
heute
Abend
Come
on,
y'all
Kommt
schon,
Leute
I
said
it's
alright
Ich
sagte,
es
ist
in
Ordnung
Clap
your
hands
this
evening
Klatscht
in
die
Hände
heute
Abend
Come
on,
y'all
Kommt
schon,
Leute
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.