Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Up All Night
Die ganze Nacht wach
Kush
rolled,
glass
full,
I
prefer
the
better
things
Kush
gerollt,
Glas
voll,
ich
bevorzuge
die
besseren
Dinge
Niggas
with
no
money
act
like
money
isn't
everything
Niggas
ohne
Geld
tun
so,
als
wäre
Geld
nicht
alles
I'm
having
a
good
time,
they
just
trying
to
ruin
it
Ich
hab'
eine
gute
Zeit,
sie
versuchen
nur,
es
zu
ruinieren
Shout
out
to
the
fact
that
I'm
the
youngest
nigga
doing
it
Ein
Hoch
auf
die
Tatsache,
dass
ich
der
jüngste
Nigga
bin,
der
es
macht
Cap
on,
brim
bent,
Denzel,
every
time
Kappe
auf,
Schirm
gebogen,
Denzel,
jedes
Mal
She
ain't
trying
to
pop
that
shit
for
pimp
okay
well
never
mind,
Sie
will
das
Ding
nicht
für
einen
Zuhälter
platzen
lassen,
okay,
vergiss
es,
I
I
I
tried
to
told
you,
Drizzy
still
ain't
nothing
nice
Ich
ich
ich
hab's
dir
versucht
zu
sagen,
Drizzy
ist
immer
noch
nichts
Nettes
Bracelet
saying
you
should
quit,
cars
saying
fuck
ya
life
Armband
sagt,
du
solltest
aufhören,
Autos
sagen,
fick
dein
Leben
Okay
now
we
outta
here
Okay,
jetzt
sind
wir
hier
raus
Toodles
to
you
bitches
Tschüss
dann,
ihr
Schlampen
And
if
you
dolled
up
Und
wenn
du
dich
aufgebrezelt
hast
I
got
the
voodoo
for
you
bitches,
yeah
Ich
hab
das
Voodoo
für
euch
Schlampen,
yeah
I'm
busy
getting
rich,
I
don't
want
trouble
Ich
bin
damit
beschäftigt,
reich
zu
werden,
ich
will
keinen
Ärger
I
made
enough
for
two
niggas
boy
stunt
double
Ich
hab
genug
für
zwei
Niggas
gemacht,
Junge,
Stuntdouble
Fame
is
like
a
drug
that
I've
taken
too
much
of
Ruhm
ist
wie
eine
Droge,
von
der
ich
zu
viel
genommen
habe
But
I
never
ever
trip
Aber
ich
raste
niemals
aus
Just
peace
happiness
and
love
Nur
Frieden,
Glück
und
Liebe
I
got
money
in
these
jeans,
so
they
fit
me
kinda
snug
Ich
hab
Geld
in
diesen
Jeans,
deshalb
passen
sie
mir
ziemlich
eng
Plus
the
game
is
in
my
pocket,
nigga
this
is
what
I
does
Außerdem
hab
ich
das
Spiel
in
meiner
Tasche,
Nigga,
das
ist,
was
ich
tue
I'm
about
whatever
man
Ich
bin
für
alles
zu
haben,
Mann
Fuck
what
they
be
talking
about,
Scheiß
drauf,
was
sie
reden,
They
opinion
doesn't
count,
Ihre
Meinung
zählt
nicht,
We
the
only
thing
that
matters
(oooh)
Wir
sind
das
Einzige,
was
zählt
(oooh)
So
we
do
it
how
we
do
it
Also
machen
wir
es,
wie
wir
es
machen
All
up
in
your
face,
man,
I
hate
to
put
you
through
it
Direkt
vor
deiner
Nase,
Mann,
ich
hasse
es,
dich
da
durchzujagen
I
be
up
all
night
Ich
bin
die
ganze
Nacht
wach
Whole
crew's
in
here
Die
ganze
Crew
ist
hier
Cause
I
don't
really
know
who
Imma
lose
this
year
(oooh)
Denn
ich
weiß
nicht
wirklich,
wen
ich
dieses
Jahr
verlieren
werde
(oooh)
Man
I
love
my
team
Mann,
ich
liebe
mein
Team
Man
I
love
my
team
Mann,
ich
liebe
mein
Team
I
would
die
for
them
niggas
(oooh)
Ich
würde
für
diese
Niggas
sterben
(oooh)
Yo,
if
Drizzy
sayin'
get
her
Imma
get
her
Yo,
wenn
Drizzy
sagt,
hol
sie,
dann
hol
ich
sie
I
got
that
kind
of
money
that
make
a
broke
bitch
bitter
Ich
hab
die
Art
von
Geld,
die
eine
pleite
Schlampe
bitter
macht
I
got
that
kinda...
wait
wait
fixate!
Ich
hab
diese
Art
von...
warte,
warte,
konzentrier
dich!
Which
bitch
you
know
made
a
million
off
a
mixtape?
Welche
Schlampe
kennst
du,
die
'ne
Million
mit
'nem
Mixtape
gemacht
hat?
That
was
just
a
keep
sake
Das
war
nur
ein
Andenken
Bought
the
president
the
Louis
presidential
briefcase
Kaufte
dem
Präsidenten
die
Louis
Präsidenten-Aktentasche
Never
been
a
cheapskate
War
nie
ein
Geizhals
We
got
the
Hawks
I
ain't
talking
about
the
Peach
state
Wir
haben
die
Hawks,
ich
rede
nicht
vom
Peach
State
Man
for
Pete's
sake
scratch
that,
sweepstakes
(hahahaha)
Mann,
um
Himmels
willen,
vergiss
das,
Gewinnspiele
(hahahaha)
Fuck
I
look
like
hoe
Wie
seh
ich
aus,
Schlampe?
I
look
like
yes
and
you
look
like
no
Ich
sehe
aus
wie
Ja
und
du
siehst
aus
wie
Nein
I'm
a
bad
bitch
I
ain't
never
been
a
mixed
breed.
Ich
bin
'ne
krasse
Schlampe,
war
nie
'ne
Mischrasse.
I'm
on
a
diet
but
I'm
doing
donuts
in
a
six
speed
Ich
bin
auf
Diät,
aber
ich
mache
Donuts
in
einem
Sechsgang
M
M
M6
from
a
M2
M
M
M6
von
einem
M2
I
see
a
lot
of
rap
bitches
on
a
menu
Ich
sehe
viele
Rap-Schlampen
auf
der
Speisekarte
But
I
collect
100
thou
at
the
venue
Aber
ich
kassiere
100
Riesen
am
Veranstaltungsort
And
pop
bottles
with
my
team
Und
knalle
Flaschen
mit
meinem
Team
Young
Money
till
the
death
of
me
Young
Money
bis
zu
meinem
Tod
I
mean
we
can
even
rock
them
shoes
if
it
don't
got
a
comma
on
the
price
tag,
you
know
Ich
meine,
wir
können
diese
Schuhe
nicht
mal
rocken,
wenn
da
kein
Komma
auf
dem
Preisschild
ist,
weißt
du
I
mean,
I
mean
but
then
again
who
.who.who
looks
at
the
price
tag,
you
know
Ich
meine,
ich
meine,
aber
andererseits,
wer...
wer...
wer
schaut
schon
auf
das
Preisschild,
weißt
du
Oh
yeah
we
in
this
bitch
Oh
yeah,
wir
sind
in
diesem
Laden
Oww,
oww,
oww
Oww,
oww,
oww
Oh
yeah
we
in
this
bitch
Oh
yeah,
wir
sind
in
diesem
Laden
Oww,
oww,
oww
Oww,
oww,
oww
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aubrey Graham, Aubrey Drake Graham, Matthew Samuels, Onika Tanya Maraj, Matthew Raymond Burnett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.