Drake feat. Peter Bjorn and John & Noah "40" Shebib - Let's Call It Off (feat. Peter Bjorn and John) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Drake feat. Peter Bjorn and John & Noah "40" Shebib - Let's Call It Off (feat. Peter Bjorn and John)




Uh, when did you get like this?
А, когда ты стал таким?
Least you could've done is gone and give me a warning
По крайней мере, ты могла бы уйти и предупредить меня.
I don't regret like this
Я не жалею об этом.
So I'll be right there when you wake up in the morning
Так что я буду рядом, когда ты проснешься утром.
Saying, "This just ain't my style"
Говорю: "это не в моем стиле".
You can't say you're happy either
Ты тоже не можешь сказать, что счастлива.
You don't even smile, for me, ah
Ты даже не улыбаешься мне, Ах!
Did you agree, we should let it be
Ты согласен, мы должны оставить все как есть?
And did you agree, it's a must
И ты согласна, это обязательно?
Let's call the whole thing off
Давай прекратим все это.
We just have had enough of us
Мы только что насытились.
Let's call the whole thing off
Давай прекратим все это.
We just have had enough of us
Мы только что насытились.
When you decided to knock on my door
Когда ты решил постучаться в мою дверь ...
Did you remember what happened before?
Ты помнишь, что случилось раньше?
The look on your face said you were expecting more
Взгляд на твоем лице говорит, что ты ждешь большего.
But some things look better inside of the store
Но некоторые вещи выглядят лучше в магазине.
Did you agree, we should let it be
Ты согласен, мы должны оставить все как есть?
And did you agree, it's a must
И ты согласна, это обязательно?
Let's call the whole thing off
Давай прекратим все это.
We just have had enough of us
Мы только что насытились.
Let's call the whole thing off
Давай прекратим все это.
We just have had enough of us
Мы только что насытились.
Look, leave me, leave me, I can't fucking stand you
Слушай, оставь меня, Оставь меня, я тебя терпеть не могу.
Wish I had the courage to say everything I planned to
Жаль, что у меня не хватило смелости сказать все, что я планировал.
My girlfriend, my girlfriend, call herself my girlfriend
Моя девушка, моя девушка, называй себя моей девушкой,
Tell me that we 'posed to be together 'til the world end
Скажи мне, что мы позировали, чтобы быть вместе до конца света.
But, I don't really feel that
Но на самом деле я этого не чувствую.
I just really wanna turn the wheels back
Я просто хочу повернуть колеса назад.
Give you all your sweaters and your heels back
Верни все свои свитера и каблуки.
Convince you that time will heal that
Убеди, что время исцелит тебя.
Uh, you look for reasons for us to argue
Ты ищешь причины для наших ссор.
I swear every time I call, you just tell me how I don't call you
Клянусь, каждый раз, когда я звоню, ты просто говоришь мне, что я не звоню тебе.
Why you do that? Do that, do that, yeah
Зачем ты это делаешь? делай, делай, да!
Did you agree, we should let it be
Ты согласен, мы должны оставить все как есть?
And did you agree, it's a must
И ты согласна, это обязательно?
Let's call the whole thing off
Давай прекратим все это.
We just have had enough of us
Мы только что насытились.
Let's call the whole thing off
Давай прекратим все это.
We just have had enough of us
Мы только что насытились.





Авторы: PETER MOREN, BJORN YTTLING, JOHN ERIKSSON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.