Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Murda
on
the
beat
so
it's
not
nice
Murda
on
the
beat,
also
ist
es
nicht
nett
It's
a
Habibis
ting,
ya
Es
ist
eine
Habibis-Sache,
ja
Yeah,
my
side
girl
got
a
five
S
with
the
screen
cracked
Ja,
mein
Seitengirl
hat
ein
5S
mit
gesprungenem
Bildschirm
Still
hit
me
back
right
away,
better
not
never
hesitate
Meldet
sich
trotzdem
sofort,
zögere
besser
nie
Don't
come
around
thinkin'
you
gettin'
saved
Komm
nicht
her
und
denk,
du
wirst
gerettet
Tryna
show
the
dogs
brighter
days
Versuche,
den
Jungs
hellere
Tage
zu
zeigen
Got
a
torch,
tryna
light
the
way
Habe
eine
Fackel,
versuche,
den
Weg
zu
erleuchten
Bitin'
everybody,
which
is
ironic
Beiß
alle,
was
ironisch
ist
'Cause
your
next
album
probably
won't
ever
see
the
light
of
day
Weil
dein
nächstes
Album
wahrscheinlich
nie
das
Licht
der
Welt
erblicken
wird
Had
fans,
but
you
let
'em
down
Hattest
Fans,
aber
du
hast
sie
enttäuscht
But
I
guess
that's
how
you
niggas
gettin'
down
Aber
ich
schätze,
so
macht
ihr
Niggas
das
I'm
so
high
up,
I'm
like,
"How
is
niggas
really
gettin'
down?"
Ich
bin
so
weit
oben,
ich
frage
mich:
"Wie
machen
Niggas
das
wirklich?"
I
could
never
have
a
kid,
then
be
out
here
still
kiddin'
'round
Ich
könnte
nie
ein
Kind
haben
und
dann
immer
noch
hier
rumalbern
Boys
playin'
around,
where
you
really
wanna
take
it
now?
Jungs
spielen
herum,
wo
willst
du
es
wirklich
hintreiben?
I
got
a
hundred-fifty
dollars
for
an
after
party
Ich
habe
hundertfünfzig
Dollar
für
eine
After-Party
And
I
gave
it
to
the
killas
just
to
break
it
down
Und
ich
gab
sie
den
Killern,
nur
um
sie
aufzuteilen
Bring
us
up,
I
never
take
us
down
Bring
uns
hoch,
ich
bring
uns
nie
runter
But
if
you
bring
me
up,
then
they
might
take
you
down
Aber
wenn
du
mich
erwähnst,
dann
könnten
sie
dich
erledigen
Fake
fucked
with
me
back
then
Hast
mich
damals
verarscht
But
it's
gettin'
hard
for
you
to
fake
it
now
Aber
es
wird
schwer
für
dich,
es
jetzt
vorzutäuschen
Fuck
bein'
rich
when
I'm
40,
man,
I'm
tryna
make
it
now
Scheiß
drauf,
mit
40
reich
zu
sein,
Mann,
ich
versuche
es
jetzt
zu
schaffen
Hell
nah,
never
let
these
niggas
ride
your
wave,
nope
Auf
keinen
Fall,
lass
diese
Niggas
niemals
auf
deiner
Welle
reiten,
nein
No
way,
nah
Auf
keinen
Fall,
nein
Never
let
these
niggas
ride
your
wave,
nope
Lass
diese
Niggas
niemals
auf
deiner
Welle
reiten,
nein
No
way,
nah
Auf
keinen
Fall,
nein
Park
the
Benz
just
to
ride
the
Wraith
Park
den
Benz,
nur
um
den
Wraith
zu
fahren
Skrrr
skrrr,
ten
million
dollars,
gotta
hide
the
safe
Skrrr
skrrr,
zehn
Millionen
Dollar,
muss
den
Safe
verstecken
Skrrr-skrrr,
oh,
Michael
Phelps
with
the
swim
moves
Skrrr-skrrr,
oh,
Michael
Phelps
mit
den
Schwimmbewegungen
Skrrr-skrrr,
oh,
Michael
Jordan
with
the
tennis
shoes
Skrrr-skrrr,
oh,
Michael
Jordan
mit
den
Tennisschuhen
Skrrr-skrrr,
Quavo
Skrrr-skrrr,
Quavo
Young
nigga,
I
invented
you
(ugh)
Junger
Nigga,
ich
habe
dich
erfunden
(ugh)
Ike
Turner
with
the
left
hand
(Ike)
Ike
Turner
mit
der
linken
Hand
(Ike)
Griselda
Blanco
with
the
trap
moves
(trappin')
Griselda
Blanco
mit
den
Trap-Moves
(trappin')
Gangland
with
the
right
hand
(gang)
Gangland
mit
der
rechten
Hand
(Gang)
Undertaker
with
the
tattoos
(tats)
Undertaker
mit
den
Tattoos
(Tats)
Never
listen
to
the
class
rules
(no)
Hör
niemals
auf
die
Klassenregeln
(nein)
Switch
it
up,
they
bit
the
last
move
(let's
go!)
Ändere
es,
sie
haben
den
letzten
Move
gebissen
(los
geht's!)
I'm
a
magnet
for
bad
bitches
(magnet)
Ich
bin
ein
Magnet
für
heiße
Bitches
(Magnet)
You
got
the
goin'
out
sad
bitches
(sad)
Du
hast
die
traurigen
Bitches
(traurig)
I
spent
a
50
on
the
chain
(racks)
Ich
habe
50
für
die
Kette
ausgegeben
(Racks)
You
spent
your
last
50
(ugh,
cash)
Du
hast
deine
letzten
50
ausgegeben
(ugh,
Bargeld)
I
got
the
keys
to
the
streets
(keys)
Ich
habe
die
Schlüssel
zur
Straße
(Schlüssel)
You
got
the
key
to
defeat
(defeated)
Du
hast
den
Schlüssel
zur
Niederlage
(besiegt)
I
got
the
keys
to
the
warzone
(brrapt)
Ich
habe
die
Schlüssel
zur
Kampfzone
(brrapt)
You
got
the
key
to
the
peace
(ugh)
Du
hast
den
Schlüssel
zum
Frieden
(ugh)
Hell
nah,
never
let
these
niggas
ride
your
wave,
nope
Auf
keinen
Fall,
lass
diese
Niggas
niemals
auf
deiner
Welle
reiten,
nein
No
way,
nah
Auf
keinen
Fall,
nein
Never
let
these
niggas
ride
your
wave,
nope
Lass
diese
Niggas
niemals
auf
deiner
Welle
reiten,
nein
No
way,
nah
Auf
keinen
Fall,
nein
Park
the
Benz
just
to
ride
the
Wraith
Park
den
Benz,
nur
um
den
Wraith
zu
fahren
Skrrr-skrrr,
ten
million
dollars,
gotta
hide
the
safe
Skrrr-skrrr,
zehn
Millionen
Dollar,
muss
den
Safe
verstecken
We
gon'
go
live,
we
gon'
go
live,
yep
(yeah,
yeah)
Wir
werden
live
gehen,
wir
werden
live
gehen,
ja
(ja,
ja)
We
gon'
go
live,
we
gon'
go
live,
yep
(yeah,
yeah)
Wir
werden
live
gehen,
wir
werden
live
gehen,
ja
(ja,
ja)
Gettin'
loose
(yeah),
yeah
Werden
locker
(ja),
ja
Off
the
Henny,
'Roc
and
a
hint
of
Goose
(yeah),
yeah
Vom
Henny,
'Roc
und
einem
Hauch
Goose
(ja),
ja
Ocean
deep
in
my
swimmin'
pool,
yeah
(in
my
pool)
Ozean
tief
in
meinem
Swimmingpool,
ja
(in
meinem
Pool)
Throwin'
Dead
Prez
in
my
livin'
room,
yeah
(in
my
room)
Werfe
Dead
Prez
in
meinem
Wohnzimmer,
ja
(in
meinem
Zimmer)
Takin'
shots,
feelin'
bulletproof
Nehme
Shots,
fühle
mich
kugelsicher
Flood
my
Rollie,
told
my
bitch
"Let's
go
snorkelin'"
(yeah)
Flute
meine
Rollie,
sagte
meiner
Süßen:
"Lass
uns
schnorcheln
gehen"
(ja)
Out
in
Portland,
tryna
get
in
her
organs
(yeah)
Draußen
in
Portland,
versuche,
in
ihre
Organe
zu
gelangen
(ja)
No,
I
did
not
sign
with
Jay
but
I
still
send
a
tidal
wave
Nein,
ich
habe
nicht
bei
Jay
unterschrieben,
aber
ich
sende
immer
noch
eine
Flutwelle
Yeah,
I
might
just
go
get
the
fade,
buy
the
du-rag
and
just
tie
the
waves
Ja,
ich
könnte
mir
einfach
die
Haare
schneiden
lassen,
das
Du-Rag
kaufen
und
einfach
die
Wellen
binden
Yeah,
it's
lit
at
the
crib,
you
could
stay,
me
and
Drake
kick
like
Kid
'N
Play
(Kid
'N
Play)
Ja,
es
ist
heiß
hier,
du
könntest
bleiben,
Drake
und
ich
kicken
wie
Kid
'N
Play
(Kid
'N
Play)
God,
the
way
that
she
servin'
that
cake,
I
gotta
sit
back
and
digest
(straight
up)
Gott,
die
Art,
wie
sie
diesen
Kuchen
serviert,
ich
muss
mich
zurücklehnen
und
verdauen
(ganz
genau)
I
guess
for
the
fuck
shit,
I'm
biased
(yeah)
Ich
schätze,
für
den
Scheiß
bin
ich
voreingenommen
(ja)
I
mix,
double
the
cup
when
I
stress
Ich
mische,
verdopple
den
Becher,
wenn
ich
gestresst
bin
Got
my
mama
out
the
basement
(mama)
Habe
meine
Mama
aus
dem
Keller
geholt
(Mama)
That's
a
different
type
of
face
lift
Das
ist
eine
andere
Art
von
Facelifting
Free
Max
B
up
out
the
bracelets
(yeah,
yeah)
Befreit
Max
B
aus
den
Handschellen
(ja,
ja)
Don't
hit
us
askin,'
what
the
wave
is?
Frag
uns
nicht,
was
die
Welle
ist
Hell
nah,
never
let
these
niggas
ride
your
wave,
nope
Auf
keinen
Fall,
lass
diese
Niggas
niemals
auf
deiner
Welle
reiten,
nein
No
way,
nah
Auf
keinen
Fall,
nein
Never
let
these
niggas
ride
your
wave,
nope
Lass
diese
Niggas
niemals
auf
deiner
Welle
reiten,
nein
No
way,
nah
Auf
keinen
Fall,
nein
Park
the
Benz
just
to
ride
the
Wraith
Park
den
Benz,
nur
um
den
Wraith
zu
fahren
Skrrr-skrrr,
ten
million
dollars,
gotta
hide
the
safe
Skrrr-skrrr,
zehn
Millionen
Dollar,
muss
den
Safe
verstecken
Skrrr-skrrr,
oh,
Michael
Phelps
with
the
swim
moves
Skrrr-skrrr,
oh,
Michael
Phelps
mit
den
Schwimmbewegungen
Skrrr-skrrr,
oh,
Michael
Jordan
with
the
tennis
shoes
Skrrr-skrrr,
oh,
Michael
Jordan
mit
den
Tennisschuhen
Skrrr-skrrr,
oh,
Michael
Phelps
with
the
swim
moves
Skrrr-skrrr,
oh,
Michael
Phelps
mit
den
Schwimmbewegungen
Skrrr-skrrr,
oh,
Michael
Jordan
with
the
tennis
shoes
Skrrr-skrrr,
oh,
Michael
Jordan
mit
den
Tennisschuhen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Gomringer, Kevin Gomringer, Jacques Webster, Quavious Keyate Marshall, Aubrey Drake Graham, Shane Lee Lindstrom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.