Drake feat. Travis Scott - Fair Trade (feat. Travis Scott) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Drake feat. Travis Scott - Fair Trade (feat. Travis Scott)




I don′t understand why you blame me
Я не понимаю, почему ты винишь меня.
Take me as I am, it's the same me
Прими меня таким, какой я есть, это все тот же я,
Yeah
Да
Senseless sight to see
Бессмысленное зрелище
Yeah
Да
Senseless sight to see
Бессмысленное зрелище
Ayy
Эй!
Feelin′ young but they treat me like the OG
Чувствую себя молодым, но они обращаются со мной, как с гангстером.
And they want the tea on me, I swear these bitches nosy
И они хотят, чтобы я выпил чаю, клянусь, эти суки любопытные
Said he put some money on my head, I guess we gon' see
Он сказал, что поставил мне на голову немного денег, думаю, мы еще посмотрим.
I won't put no money on his head, my niggas owe me
Я не поставлю денег на его голову, мои ниггеры мне должны.
I gotta be single for a while, you can′t control me
Мне нужно какое-то время побыть одной, ты не можешь меня контролировать.
Uno, dos, tres, in a race, they can′t hold me
Uno, dos, tres, в гонке, они не могут удержать меня.
And I show my face in a case so you know it's me
И я показываю свое лицо в деле, так что ты знаешь, ЧТО ЭТО Я.
Imitation isn′t flattery, it's just annoyin′ me
Имитация-это не лесть, это просто раздражает меня.
And I'm too about it
И я тоже об этом думаю.
And the dirt that they threw on my name
И грязь, которую они бросили на мое имя.
Turned to soil and I grew up out it
Превратился в почву, и я вырос из нее.
Time for y′all to figure out what y'all gon' do about it
Пришло время вам всем понять, что вы собираетесь с этим делать.
Big wheels keep rollin′, rollin′
Большие колеса все катятся, катятся.
I'm outside, 29, G5, seaside
Я на улице, 29, G5, Приморская улица.
I been losin′ friends and findin' peace
Я теряю друзей и обретаю покой.
But honestly, that sound like a fair trade to me
Но, честно говоря, для меня это звучит как честная сделка
If I ever heard one and I′m still here
Если я когда-нибудь слышал, и я все еще здесь.
Outside, frontline, Southside
Снаружи, на линии фронта, на юге.
I've been losin′ friends and findin' peace
Я терял друзей и обретал покой.
Honestly, that sound like a fair trade to me
Честно говоря, для меня это звучит как честная сделка
Look, don't invite me over if you throw another pity party
Послушай, не приглашай меня к себе, если устроишь очередную вечеринку жалости.
Lookin′ back, it′s hard to tell you where I started
Оглядываясь назад, трудно сказать, с чего я начал.
I don't know who love me, but I know that it ain′t everybody
Я не знаю, кто любит меня, но я знаю, что это не все.
I can never love her, she a busy body
Я никогда не смогу полюбить ее, у нее занятое тело.
Baby, if you want me, can't be turnin′ up with everybody, nah
Детка, если ты хочешь меня, то не можешь же ты заводиться со всеми подряд, не-а
Can't be fuckin′ on just anybody, yeah
Я не могу трахаться с кем попало, да
I got feelings for you, that's the thing about it, yeah
У меня есть чувства к тебе, вот в чем дело, да
You know that, it's somethin′ when I sing about it, yeah
Ты же знаешь, это что-то особенное, когда я пою об этом, да
Momma used to be on disability but gave this ability
Мама раньше была инвалидом но дала мне эту способность
And now she walkin′ with her head high and her back straight
А теперь она идет с высоко поднятой головой и прямой спиной.
I don't think you feelin′, I'm out here
Я не думаю, что ты чувствуешь, что я здесь.
Bein′ everything they said I wouldn't be and couldn′t be
Быть тем, кем они говорили, что я не буду и не смогу быть.
I don't know what happened to them guys that said they would be
Я не знаю что случилось с теми парнями которые говорили что будут
I still see you at the top and they misunderstood me
Я все еще вижу тебя на вершине, и они не поняли меня.
I hold no resentment in my heart, that's that maturity
Я не держу обиды в своем сердце, это моя зрелость.
And we don′t keep on us anymore, it′s with security
И мы больше не держим себя в руках, это с охраной.
I'm outside (yeah), 29 (yeah), G5, seaside
Я на улице (да), 29 (Да), G5, Приморский район.
I′ve been losin' friends and findin′ peace
Я терял друзей и обретал покой.
But honestly, that sound like a fair trade to me
Но, честно говоря, для меня это звучит как честная сделка
If I ever heard one and I'm still here
Если я когда-нибудь слышал, и я все еще здесь.
Outside, frontline, Southside (Southside)
Снаружи, на линии фронта, Саутсайд (Саутсайд)
I′ve been losin' friends and findin' peace
Я терял друзей и обретал покой.
Honestly, that sound like a fair trade to me
Честно говоря, для меня это звучит как честная сделка
I don′t understand why you blame me
Я не понимаю, почему ты винишь меня.
Take me as I am, it′s the same me (I'm trying)
Прими меня таким, какой я есть, это тот же я пытаюсь).
Senseless sight to see
Бессмысленное зрелище
Senseless sight to see (Outside)
Бессмысленное зрелище (снаружи)
Rollin′ in a Rolls and ain't no saftey
Катаюсь в "Роллсе", и это не безопасно.
Ridin′, engine revvin'
Едем, двигатель ревет.
Gotta roll over to you gotta get my release
Я должен перекатиться к тебе должен получить свое освобождение
Spread your legs downtown as I′m going out to eat
Раздвинь ноги в центре города, пока я иду поесть.
You can hear the raw sounds when it rock up in your sleep
Ты можешь услышать грубые звуки, когда они встряхивают тебя во сне.
I'ma roll on her 'fore I let her roll on me
Я буду кататься на ней, прежде чем позволю ей кататься на мне.
Split this one down the middle, wake up in a harmony (sick)
Раздели его пополам, проснись в гармонии (больной).
Worried sick, I′m sick of worryin′ (sick, sick)
Я устал от беспокойства, я устал от беспокойства (устал, устал).
It's just a worryin′, I'd rather bury them
Это просто беспокойство, я лучше похороню их.
I′m talkin' fake friends and skeletons (yeah)
Я говорю о фальшивых друзьях и скелетах (да).
Early morning, shoulder rubs and lawyer signed the settlement
Раннее утро, растирание плеч, и Адвокат подписал соглашение.
I′m never settling this shit get darker then my melanin
Я никогда не улажу это дерьмо стану темнее чем мой меланин
At the crib all by myself, this shit been cavin' in
В кроватке совсем один, это дерьмо проваливается внутрь.
Scrolling through my call log by emojis how I'm saving ′em
Прокручиваю свой журнал звонков с помощью эмодзи, как я их сохраняю
Del Mar as the beach where my hoe was but I favorite them
Дель Мар как пляж где была моя мотыга но я люблю их
That butterfly emoji hold me down and all my babies dem
Эти эмодзи бабочки удерживают меня и всех моих детей.
Backwood in your face, won′t push away, he got the K on him
Бэквуд тебе в лицо, не оттолкнешь, у него есть "к".
I broke bread instead of watchin' niggas break down (break it)
Я преломил хлеб вместо того, чтобы смотреть, как ломаются ниггеры (ломают его).
They sent a couple bitches too like I′m from Cape Town
Они тоже прислали пару сучек типа Я из Кейптауна
Know they position, you know ass up with the face down (let's go)
Знай, что они позируют, ты знаешь, что задница вверх лицом вниз (поехали).
I′m never content, two mil' an event, I get it frequent
Я никогда не бываю доволен, два миллиона за событие, я часто это получаю
I′m make an expense, to me it's just sense
Я делаю расходы, для меня это просто разумно
I'm droppin′ the top, no tint for the whip
Я опускаю верх, никакого оттенка для хлыста.
I′m dropping the top 'cause bro tried to spin
Я опускаю крышу, потому что братан пытался крутиться.
She dropping the top she back again
Она опустила верх и снова вернулась
Fuck her ′cause she at the crib again, company
Трахни ее, потому что она снова в кроватке, компания
I let it slide when I really should slid
Я позволил ей скользить, когда действительно должен был скользить.
After all the shit I did
После всего того дерьма, что я натворил.
Look at how they repaying me back
Посмотри, как они отплатили мне тем же.
Now fall out my real
А теперь вываливайся из моей реальности
Tell me what kind of payment is that?
Скажи мне, что это за плата?
I put that on my kid and my trust
Я возлагаю это на своего ребенка и свое доверие.
Yeah, it is what it is
Да, это то, что есть.
I'm outside, 29, G5, (ah-ah-ah), seaside
Я на улице, 29, G5, (а-а-а), побережье.
I been losing friends and finding peace
Я теряю друзей и обретаю покой.
But honestly that sounds like a fair trade to me
Но, честно говоря, для меня это звучит как честная сделка.
If I ever heard one then I′m still here
Если я когда-нибудь слышал его, значит, я все еще здесь.
Outside, front line, Southside
Снаружи, линия фронта, южная сторона.
I been losing friends and finding peace
Я теряю друзей и обретаю покой.
Honestly, that sounds like a fair trade to me
Честно говоря, для меня это звучит как честная сделка
I don't understand why you blame me
Я не понимаю, почему ты винишь меня.
Take me as I am, it′s the same me
Прими меня таким, какой я есть, это все тот же я.
Senseless sight to see
Бессмысленное зрелище
Senseless sight to see
Бессмысленное зрелище
Up on a mountain (up on a mountain)
На вершине горы (на вершине горы)
Search through the valley (search through the valley)
Поиск по долине (поиск по долине)
You hear me calling (you hear me calling)
Ты слышишь, как я зову (ты слышишь, как я зову).
Won't you come find me? (Won't you come find me?)
Не найдешь ли ты меня? (не найдешь ли ты меня?)
Please don′t forsake me (please don′t forsake me)
Пожалуйста, не оставляй меня (пожалуйста, не оставляй меня).
All of a sudden (all of a sudden)
Внезапно (внезапно)
My heart is breaking (breaking)
Мое сердце разбивается (разбивается).
I feel it coming, I, I
Я чувствую, что это приближается, я, я ...





Авторы: A. Graham, B Banks, C. Day Wilson, E. Dernst Ii, E. Oshunrinde, J Sweet, J. Webster Ii, K. Edmonds, K. Mosovich, M. Gordon, M. Reddick, O. Yildirim, R.s. Antoine, T. Halm, V. Wade


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.