Текст и перевод песни Drake - 30 for 30 Freestyle
Never
thought
I′d
be
talking
from
this
perspective
Никогда
не
думал,
что
буду
говорить
с
такой
точки
зрения.
But,
I'm
not
really
sure
what
else
you
expected
Но
я
не
совсем
уверен,
чего
еще
ты
ожидал
When
the
higher-ups
have
all
come
together
as
a
collective
Когда
высшие
чины
собрались
вместе,
как
коллектив.
With
conspiracies
to
end
my
run
and
send
me
a
message
С
заговорами,
чтобы
закончить
мой
бег
и
послать
мне
сообщение.
40,
did
you
get
the
message?
40,
ты
получил
сообщение?
′Cause
I
just
checked
my
phone
and
I
didn't
get
it
Потому
что
я
только
что
проверил
свой
телефон
и
ничего
не
понял
I
mean,
I
say
hats
off
for
a
solid
effort
Я
имею
в
виду,
что
снимаю
шляпу
за
солидные
усилия
But
we
didn't
flinch
for
a
second,
we
got
our
shit
together
Но
мы
не
дрогнули
ни
на
секунду,
мы
взяли
себя
в
руки.
Yeah,
not
here
to
fight
wars
Да,
я
здесь
не
для
того,
чтобы
воевать.
But
niggas
wanna
talk
high
scores
Но
ниггеры
хотят
говорить
о
высоких
баллах
PARTY
just
dipped
off
in
a
white
Porsche
Вечеринка
только
что
закончилась
в
белом
порше
And
I
just
came
from
dinner
where
I
ate
some
well-done
seared
scallops
И
я
только
что
вернулся
с
обеда,
где
съел
несколько
хорошо
прожаренных
обжаренных
гребешков.
That
were
to
die
for
За
которые
стоило
умереть.
But
I
got
bigger
fish
to
fry
Но
у
меня
есть
рыба
поважнее.
I′m
talkin′
bigger
shit
than
you
and
I
Я
несу
большую
чушь,
чем
ты
и
я.
Kids
are
losin'
lives,
got
me
scared
of
losing
mine
Дети
теряют
жизни,
а
я
боюсь
потерять
свою.
And
if
I
hold
my
tongue
about
it,
I
get
crucified
И
если
я
буду
держать
язык
за
зубами,
меня
распнут.
Wrote
this
shit
on
a
bumpy
flight
on
a
summer
night
Написал
это
дерьмо
в
ухабистом
полете
летней
ночью
Flyin′
over
Chattanooga,
out
here
tryin'
to
spread
the
movement
Пролетаю
над
Чаттанугой,
пытаюсь
распространить
это
движение.
I
just
got
me
the
Mercedes
Pullman
Я
только
что
купил
себе
Мерседес
Пуллман
You
niggas
never
heard
of
it,
you
gotta
hit
up
Google
Вы,
ниггеры,
никогда
об
этом
не
слышали,
вам
нужно
позвонить
в
Google
Back
in
the
city,
shit
is
getting
brutal
Там,
в
городе,
дерьмо
становится
жестоким.
These
kids′ll
hit
your
noodle
then
take
a
girl
to
the
movies
Эти
детишки
набьют
тебе
морду
а
потом
отведут
девчонку
в
кино
They've
been
dropping
out
on
both
sides
Они
выпадали
с
обеих
сторон.
We
ain′t
in
it,
we
just
ghost
ride
Мы
не
участвуем
в
этом,
мы
просто
катаемся
на
призраках.
The
pen
is
working
if
you
niggas
need
some
ghost
lines
Ручка
работает
если
вам
ниггеры
нужны
какие
то
призрачные
строки
I
thought
you
wanted
yours
like
I
want
mine
Я
думал,
ты
хочешь
свое,
как
я
хочу
свое.
I
guess
you
just
making
moves
on
your
own
time
Я
думаю,
ты
просто
делаешь
ходы
в
свое
время.
But
just
know
it'll
be
January
in
no
time
Но
просто
знай,
что
скоро
наступит
январь.
And
your
absence
is
very
concerning
И
твое
отсутствие
очень
беспокоит.
It's
like
you
went
on
vacation
with
no
plan
of
returning
Как
будто
ты
уехал
в
отпуск
и
не
планировал
возвращаться.
Shit
is
purely
for
sport,
I
need
a
30
for
30
Дерьмо-это
чисто
спорт,
мне
нужно
30
на
30.
Banners
are
ready
in
case
we
need
to
retire
your
jersey,
yeah
Знамена
готовы
на
случай,
если
нам
понадобится
снять
твою
майку,
да
I
got
a
club
in
the
Raptors
arena
У
меня
есть
клуб
на
Рэпторс
арене.
Championships,
celebrations
during
regular
seasons
Чемпионаты,
праздники
в
обычные
сезоны.
Paternity
testin′
for
women
that
I
never
slept
with
Тест
на
отцовство
для
женщин,
с
которыми
я
никогда
не
спал.
I′m
legally
obligated
if
they
request
it
Я
по
закону
обязана,
если
они
попросят
об
этом.
So
much
legal
action
like
I'm
Michael
Jackson
Так
много
судебных
исков,
как
будто
я
Майкл
Джексон.
Luckily,
I′m
great
at
avoidin'
distraction
К
счастью,
я
отлично
умею
не
отвлекаться.
Used
to
give
no
reaction,
now
I′m
overreactin'
Раньше
я
никак
не
реагировал,
а
теперь
слишком
остро
реагирую.
Ah
nigga,
that
shit
gotta
go
platinum
Ах,
ниггер,
это
дерьмо
должно
стать
платиновым
I
just
listened
to
Closer
To
My
Dreams
Я
просто
слушал
ближе
к
своим
снам
Wide
eyed
and
uneducated
at
19
Широко
раскрытые
глаза
и
необразованность
в
19
лет
I
can′t
rap
like
that,
all
young
and
naive
Я
не
могу
так
читать
рэп,
такой
молодой
и
наивный.
Not
after
all
of
the
shit
I've
seen
and
the
things
I
believe
Не
после
всего
того
дерьма,
что
я
видел,
и
того,
во
что
я
верю.
Drastically
changing,
thank
you
for
all
your
patience
Радикально
изменившись,
спасибо
Вам
за
все
ваше
терпение
I'm
just
in
a
different
space
and
I
choose
to
embrace
it
Я
просто
нахожусь
в
другом
пространстве,
и
я
выбираю
принять
его.
Four
thousand
square
feet
just
isn′t
as
spacious
Четыре
тысячи
квадратных
футов
это
не
так
уж
и
просторно
You
loved
me
back
in
the
basement,
guess
it
is
what
we
make
it
Ты
любила
меня
тогда,
в
подвале,
думаю,
это
то,
что
мы
делаем.
I′m
tired
of
awkward
exchanges
and
nigga's
crooked
ways
Я
устал
от
неловких
обменов
мнениями
и
кривых
манер
ниггера
Tired
of
champagne
toasts
with
people
that
look
away
Устал
от
шампанских
тостов
с
людьми,
которые
отворачиваются.
Peyton
and
Eli
when
niggas
called
me
they
brother
the
season
start
Пейтон
и
Илай
когда
ниггеры
позвонили
мне
они
сказали
что
сезон
начинается
And
I
don′t
wanna
see
you
end
up
with
nothing
И
я
не
хочу,
чтобы
ты
осталась
ни
с
чем.
Y'all
throw
the
word
"family"
around
too
much
in
discussion
Вы
слишком
часто
бросаетесь
словом
"семья"
в
дискуссиях.
Rookie
season,
I
would′ve
never
thought
this
was
coming
Сезон
новичков,
я
бы
никогда
не
подумал,
что
это
случится.
They
knees
give
out
and
they
passing
to
you
all
of
a
sudden
У
них
подкашиваются
колени
и
они
внезапно
переходят
к
тебе
Now
you
the
one
getting
buckets
А
теперь
ведра
получаешь
ты
They
put
their
arm
around
you,
now
you
becoming
the
crutches
Они
обнимают
тебя,
и
ты
становишься
их
костылями.
Kids
got
on
your
number
'cause
you
the
one
they
look
up
to
Дети
набрали
твой
номер,
потому
что
ты
тот,
на
кого
они
равняются.
And
women
that
you
seen
on
TV
look
better
in
person
А
женщины
которых
ты
видел
по
телевизору
выглядят
лучше
вживую
And
either
they
wanna
fuck
you
or
convince
you
И
они
либо
хотят
трахнуть
тебя,
либо
убедить.
That
they
care
to
see
where
it
goes
from
there,
but
Что
они
хотят
увидеть,
к
чему
это
приведет,
но
...
These
ain′t
the
girls
from
Brampton,
this
ain't
that
local
action
Это
не
девчонки
из
Брэмптона,
это
не
местная
акция.
The
haters
just
bringing
me
and
my
people
closer,
actually
На
самом
деле
ненавистники
просто
сближают
меня
и
мой
народ.
What
happened
to
the
things
you
niggas
said
was
supposed
to
happen?
Что
случилось
с
тем,
что,
как
вы,
ниггеры,
говорили,
должно
было
случиться?
Are
we
just
supposed
to
ignore
the
fact
that
it
never
happened?
Мы
просто
должны
игнорировать
тот
факт,
что
этого
никогда
не
было?
We
just
supposed
to
get
the
pie
and
then
split
it
in
two?
Мы
просто
должны
взять
пирог
и
разделить
его
пополам?
Supposed
to
forget
your
mistakes
but
not
forget
about
you?
Предполагалось,
что
ты
забудешь
свои
ошибки,
но
не
забудешь
о
себе?
My
plan
was
always
to
make
the
product
jump
off
the
shelf
Мой
план
всегда
состоял
в
том,
чтобы
заставить
продукт
спрыгнуть
с
полки.
And
treat
the
money
like
secrets,
keep
that
shit
to
ourselves
И
относись
к
деньгам
как
к
секретам,
держи
это
дерьмо
при
себе.
Papi
champú,
young
pablito
de
seis
dios
Папи
шампу,
юный
Паблито
де
Сейс
Диос
6 G-O-D,
I
think
I
6 Б-О-Д,
кажется,
я
...
Was
destined
for
this
shit
when
I
was
'round
Keyshia
Cole
and
T.I
Я
был
обречен
на
это
дерьмо,
когда
был
рядом
с
Кейшей
Коул
и
Ти-и.
And
Young
Dro
was
popping
off
with
Ain′t
I
И
молодой
Дро
выскочил
с
не
так
ли
Way
before
niggas
had
they
hands
out
like
they
doing
macarena
Задолго
до
того
как
ниггеры
протянули
руки
как
будто
они
делали
Макарену
But
who
am
I
to
complain
now,
I′m
still
around,
they
know
Но
кто
я
такой,
чтобы
жаловаться,
я
все
еще
здесь,
они
знают.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aubrey Graham, Noah Shebib
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.