Drake - 4pm in Calabasas - перевод текста песни на немецкий

4pm in Calabasas - Drakeперевод на немецкий




4pm in Calabasas
16 Uhr in Calabasas
Yeah, all you self-promoters are janky
Ja, ihr Selbstdarsteller seid alle schäbig
We established, like the Yankees, this whole - game thankless
Wir sind etabliert, wie die Yankees, dieses ganze Spiel undankbar
We movin' militant but somehow you the one tankin'
Wir bewegen uns militant, aber irgendwie bist du diejenige, die untergeht
No limit to where I can take it
Keine Grenzen, wo ich es hinbringen kann
And you know me as a Cris' bottle sender, check picker-upper
Und du kennst mich als einen Cris-Flaschen-Sender, Scheck-Abholer
I thought we looked out for one another
Ich dachte, wir hätten aufeinander aufgepasst
Saw us all as brothers in the struggle, too blessed to be humble
Sah uns alle als Brüder im Kampf, zu gesegnet, um demütig zu sein
I guess it's different in the city I come from
Ich schätze, es ist anders in der Stadt, aus der ich komme
All the sudden I got people showin' how much they truly resent me
Plötzlich zeigen mir Leute, wie sehr sie mich wirklich verachten
They whole demeanor just spells envy, they tryna tempt me
Ihr ganzes Verhalten strahlt Neid aus, sie versuchen mich zu verführen
The higher I get, the less they accept me
Je höher ich komme, desto weniger akzeptieren sie mich
Even had the OG's tryna press me, ha-ha-ha, ha
Sogar die OG's haben versucht, mich unter Druck zu setzen, ha-ha-ha, ha
No way out 'cause I'm already in it
Kein Ausweg, denn ich bin schon mittendrin
I'm not attendin' when I do a show and get a ticket
Ich bin nicht dabei, wenn ich eine Show mache und ein Ticket bekomme
Good bidness can clean millions, I got the vision
Gutes Geschäft kann Millionen reinigen, ich habe die Vision
I been had it since "No Scrubs" and "No Pigeons"
Ich hatte sie schon seit "No Scrubs" und "No Pigeons"
Even back when I wasn't as poppin'
Sogar damals, als ich nicht so angesagt war
When they told me take an R&B - on the road
Als sie mir sagten, ich solle einen R&B-Typen mit auf Tour nehmen
And I told 'em no and drew for Kendrick and Rocky
Und ich sagte ihnen nein und entschied mich für Kendrick und Rocky
I tried to make the right choices with the world watchin'
Ich habe versucht, die richtigen Entscheidungen zu treffen, während die Welt zusah
"Mike never tried to rap like 'Pac, 'Pac never tried to sing like Mike"
"Mike hat nie versucht zu rappen wie 'Pac, 'Pac hat nie versucht zu singen wie Mike"
Those my dad's words to me when I asked him how to make it in life
Das waren die Worte meines Vaters an mich, als ich ihn fragte, wie man es im Leben schafft
And I always said my mother gave the greatest advice, yeah
Und ich habe immer gesagt, meine Mutter gab den besten Rat, ja
Look at me now, they look at me like the golden child
Sieh mich jetzt an, sie sehen mich an wie das goldene Kind
Can't nobody hold me down, especially not right now
Niemand kann mich aufhalten, besonders nicht jetzt
Certain - is just too wild to reconcile, take that, take that
Gewisse Typen sind einfach zu wild, um sich zu versöhnen, nimm das, nimm das
No love in they heart so they fake that, DiCaprio level the way they play that
Keine Liebe in ihrem Herzen, also täuschen sie das vor, DiCaprio-Level, wie sie das spielen
Damn, -, what is that? Y'all don't hear no songs
Verdammt, Süße, was ist das? Ihr hört keine Songs
They hit my phone like, "You did that"
Sie schreiben mir: "Du hast das gemacht"
They even hit my line like, "Where you been at?"
Sie schreiben mir sogar: "Wo warst du?"
It's always on some - like
Es geht immer um so Sachen wie
"When can I get a favor?" or, "Where my -ch at?"
"Wann kann ich einen Gefallen bekommen?" oder "Wo ist meine Kleine?"
Like I'm about to tell you where she been at
Als ob ich dir gleich sagen würde, wo sie war
Costa Careyes, I got her kidnapped
Costa Careyes, ich habe sie entführt
She ain't sorry, and I ain't sorry, it's too late for sorry
Ihr tut es nicht leid, und mir tut es nicht leid, es ist zu spät für Entschuldigungen
Green, white, and red on my body 'cause I'm dipped in Ferrari
Grün, weiß und rot auf meinem Körper, weil ich in Ferrari getaucht bin
All she wanna do is get high and listen to PARTY
Alles, was sie will, ist high werden und PARTY hören
She complain, I tell the driver to drop her at Barneys
Sie beschwert sich, ich sage dem Fahrer, er soll sie bei Barneys absetzen
My summer diet is just Rosé and calamari, look, now you got me started
Meine Sommerdiät besteht nur aus Rosé und Calamari, schau, jetzt hast du mich angefangen
I'm the black sheep, rest in peace to Chris Farley
Ich bin das schwarze Schaf, ruhe in Frieden, Chris Farley
I got a lot to lose 'cause in every situation I'm the bigger artist
Ich habe viel zu verlieren, denn in jeder Situation bin ich der größere Künstler
Always gotta play it smarter, y'all shook up, I'm here on the cook up
Muss immer klüger spielen, ihr seid alle aufgeschreckt, ich bin hier am Kochen
Cameras pointin' every time I look up
Kameras zeigen jedes Mal auf mich, wenn ich aufschaue
That's why I gotta duck behind Chubb's shoulder just to hit the - up
Deshalb muss ich mich hinter Chubbs Schulter ducken, nur um einen Zug zu nehmen
Sponsorship dollars is sky-high, he be like, "Drake, will you please stop smokin' la-la?"
Sponsorengelder sind himmelhoch, er sagt dann: "Drake, hör bitte auf, La-La zu rauchen"
Chubbs, why try? I'm a thug, I'ma die high
Chubbs, warum versuchen? Ich bin ein Gangster, ich werde high sterben
Got the rose pink tinted lenses, it's a Wednesday
Habe die rosafarbenen Gläser, es ist ein Mittwoch
Architects takin' dimensions, they redoin' the entrance
Architekten nehmen Maße, sie bauen den Eingang neu
Yeah, redoin' the entrance
Ja, sie bauen den Eingang neu
Kinda like when you - drop on some again and again -
So wie wenn du, Süße, immer und immer wieder einen Song veröffentlichst
And you still never quite get it
Und du es immer noch nicht ganz verstehst
Meantime, Drizzy over there, tryna make you, make you dance to this
Inzwischen ist Drizzy drüben und versucht, dich dazu zu bringen, dazu zu tanzen
Yeah, I make you dance to this
Ja, ich bringe dich dazu, dazu zu tanzen
I roll big body, wide body, Calabasas road winder
Ich fahre ein großes Auto, breites Auto, Calabasas Straßen schlängeln sich
Sun shinin', waxed tires, see Kris Jenner, I beep twice and I wave
Sonne scheint, gewachste Reifen, sehe Kris Jenner, ich hupe zweimal und winke
The rest of you boys, I blow Keeks right in your face
Dem Rest von euch Jungs, blase ich Küsse direkt ins Gesicht
- by my bed, I'm sleep, but I'm awake
Knarre neben meinem Bett, ich schlafe, aber ich bin wach
For that one night when - try reach inside my safe
Für diese eine Nacht, wenn Typen versuchen, in meinen Safe zu greifen
Don't push me 'cause I'm way too uneasy nowadays
Dräng mich nicht, denn ich bin heutzutage viel zu unsicher
These guys move so greezy nowadays
Diese Typen sind heutzutage so schmierig
I tell you my life and y'all don't believe me when I say it
Ich erzähle euch mein Leben, und ihr glaubt mir nicht, wenn ich es sage
Save my stories for down the line, I'm too ahead of the curve every time
Ich spare meine Geschichten für später auf, ich bin der Zeit immer voraus
Just total the hits and see what you find, you SWV
Zähl einfach die Hits zusammen und sieh, was du findest, du bist SWV
'Cause you weak and I'm always, always on your mind
Weil du schwach bist und ich immer, immer in deinen Gedanken bin
Yeah, and we can't stop
Ja, und wir können nicht aufhören
Make you dance to this, uh
Ich bringe dich dazu, dazu zu tanzen, uh
I'ma make you One Dance to this, a-ha-ha-ha, ha
Ich bringe dich dazu, einen Tanz dazu zu machen, a-ha-ha-ha, ha
Bad breed, bad boy, uh-huh, yeah
Schlechte Zucht, böser Junge, uh-huh, ja
That's right, yeah
Das ist richtig, ja






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.