Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
4pm in Calabasas
16 Uhr in Calabasas
Yeah,
all
you
self-promoters
are
janky
Ja,
ihr
Selbstdarsteller
seid
alle
schäbig
We
established,
like
the
Yankees,
this
whole
- game
thankless
Wir
sind
etabliert,
wie
die
Yankees,
dieses
ganze
Spiel
undankbar
We
movin'
militant
but
somehow
you
the
one
tankin'
Wir
bewegen
uns
militant,
aber
irgendwie
bist
du
diejenige,
die
untergeht
No
limit
to
where
I
can
take
it
Keine
Grenzen,
wo
ich
es
hinbringen
kann
And
you
know
me
as
a
Cris'
bottle
sender,
check
picker-upper
Und
du
kennst
mich
als
einen
Cris-Flaschen-Sender,
Scheck-Abholer
I
thought
we
looked
out
for
one
another
Ich
dachte,
wir
hätten
aufeinander
aufgepasst
Saw
us
all
as
brothers
in
the
struggle,
too
blessed
to
be
humble
Sah
uns
alle
als
Brüder
im
Kampf,
zu
gesegnet,
um
demütig
zu
sein
I
guess
it's
different
in
the
city
I
come
from
Ich
schätze,
es
ist
anders
in
der
Stadt,
aus
der
ich
komme
All
the
sudden
I
got
people
showin'
how
much
they
truly
resent
me
Plötzlich
zeigen
mir
Leute,
wie
sehr
sie
mich
wirklich
verachten
They
whole
demeanor
just
spells
envy,
they
tryna
tempt
me
Ihr
ganzes
Verhalten
strahlt
Neid
aus,
sie
versuchen
mich
zu
verführen
The
higher
I
get,
the
less
they
accept
me
Je
höher
ich
komme,
desto
weniger
akzeptieren
sie
mich
Even
had
the
OG's
tryna
press
me,
ha-ha-ha,
ha
Sogar
die
OG's
haben
versucht,
mich
unter
Druck
zu
setzen,
ha-ha-ha,
ha
No
way
out
'cause
I'm
already
in
it
Kein
Ausweg,
denn
ich
bin
schon
mittendrin
I'm
not
attendin'
when
I
do
a
show
and
get
a
ticket
Ich
bin
nicht
dabei,
wenn
ich
eine
Show
mache
und
ein
Ticket
bekomme
Good
bidness
can
clean
millions,
I
got
the
vision
Gutes
Geschäft
kann
Millionen
reinigen,
ich
habe
die
Vision
I
been
had
it
since
"No
Scrubs"
and
"No
Pigeons"
Ich
hatte
sie
schon
seit
"No
Scrubs"
und
"No
Pigeons"
Even
back
when
I
wasn't
as
poppin'
Sogar
damals,
als
ich
nicht
so
angesagt
war
When
they
told
me
take
an
R&B
- on
the
road
Als
sie
mir
sagten,
ich
solle
einen
R&B-Typen
mit
auf
Tour
nehmen
And
I
told
'em
no
and
drew
for
Kendrick
and
Rocky
Und
ich
sagte
ihnen
nein
und
entschied
mich
für
Kendrick
und
Rocky
I
tried
to
make
the
right
choices
with
the
world
watchin'
Ich
habe
versucht,
die
richtigen
Entscheidungen
zu
treffen,
während
die
Welt
zusah
"Mike
never
tried
to
rap
like
'Pac,
'Pac
never
tried
to
sing
like
Mike"
"Mike
hat
nie
versucht
zu
rappen
wie
'Pac,
'Pac
hat
nie
versucht
zu
singen
wie
Mike"
Those
my
dad's
words
to
me
when
I
asked
him
how
to
make
it
in
life
Das
waren
die
Worte
meines
Vaters
an
mich,
als
ich
ihn
fragte,
wie
man
es
im
Leben
schafft
And
I
always
said
my
mother
gave
the
greatest
advice,
yeah
Und
ich
habe
immer
gesagt,
meine
Mutter
gab
den
besten
Rat,
ja
Look
at
me
now,
they
look
at
me
like
the
golden
child
Sieh
mich
jetzt
an,
sie
sehen
mich
an
wie
das
goldene
Kind
Can't
nobody
hold
me
down,
especially
not
right
now
Niemand
kann
mich
aufhalten,
besonders
nicht
jetzt
Certain
- is
just
too
wild
to
reconcile,
take
that,
take
that
Gewisse
Typen
sind
einfach
zu
wild,
um
sich
zu
versöhnen,
nimm
das,
nimm
das
No
love
in
they
heart
so
they
fake
that,
DiCaprio
level
the
way
they
play
that
Keine
Liebe
in
ihrem
Herzen,
also
täuschen
sie
das
vor,
DiCaprio-Level,
wie
sie
das
spielen
Damn,
-,
what
is
that?
Y'all
don't
hear
no
songs
Verdammt,
Süße,
was
ist
das?
Ihr
hört
keine
Songs
They
hit
my
phone
like,
"You
did
that"
Sie
schreiben
mir:
"Du
hast
das
gemacht"
They
even
hit
my
line
like,
"Where
you
been
at?"
Sie
schreiben
mir
sogar:
"Wo
warst
du?"
It's
always
on
some
- like
Es
geht
immer
um
so
Sachen
wie
"When
can
I
get
a
favor?"
or,
"Where
my
-ch
at?"
"Wann
kann
ich
einen
Gefallen
bekommen?"
oder
"Wo
ist
meine
Kleine?"
Like
I'm
about
to
tell
you
where
she
been
at
Als
ob
ich
dir
gleich
sagen
würde,
wo
sie
war
Costa
Careyes,
I
got
her
kidnapped
Costa
Careyes,
ich
habe
sie
entführt
She
ain't
sorry,
and
I
ain't
sorry,
it's
too
late
for
sorry
Ihr
tut
es
nicht
leid,
und
mir
tut
es
nicht
leid,
es
ist
zu
spät
für
Entschuldigungen
Green,
white,
and
red
on
my
body
'cause
I'm
dipped
in
Ferrari
Grün,
weiß
und
rot
auf
meinem
Körper,
weil
ich
in
Ferrari
getaucht
bin
All
she
wanna
do
is
get
high
and
listen
to
PARTY
Alles,
was
sie
will,
ist
high
werden
und
PARTY
hören
She
complain,
I
tell
the
driver
to
drop
her
at
Barneys
Sie
beschwert
sich,
ich
sage
dem
Fahrer,
er
soll
sie
bei
Barneys
absetzen
My
summer
diet
is
just
Rosé
and
calamari,
look,
now
you
got
me
started
Meine
Sommerdiät
besteht
nur
aus
Rosé
und
Calamari,
schau,
jetzt
hast
du
mich
angefangen
I'm
the
black
sheep,
rest
in
peace
to
Chris
Farley
Ich
bin
das
schwarze
Schaf,
ruhe
in
Frieden,
Chris
Farley
I
got
a
lot
to
lose
'cause
in
every
situation
I'm
the
bigger
artist
Ich
habe
viel
zu
verlieren,
denn
in
jeder
Situation
bin
ich
der
größere
Künstler
Always
gotta
play
it
smarter,
y'all
shook
up,
I'm
here
on
the
cook
up
Muss
immer
klüger
spielen,
ihr
seid
alle
aufgeschreckt,
ich
bin
hier
am
Kochen
Cameras
pointin'
every
time
I
look
up
Kameras
zeigen
jedes
Mal
auf
mich,
wenn
ich
aufschaue
That's
why
I
gotta
duck
behind
Chubb's
shoulder
just
to
hit
the
- up
Deshalb
muss
ich
mich
hinter
Chubbs
Schulter
ducken,
nur
um
einen
Zug
zu
nehmen
Sponsorship
dollars
is
sky-high,
he
be
like,
"Drake,
will
you
please
stop
smokin'
la-la?"
Sponsorengelder
sind
himmelhoch,
er
sagt
dann:
"Drake,
hör
bitte
auf,
La-La
zu
rauchen"
Chubbs,
why
try?
I'm
a
thug,
I'ma
die
high
Chubbs,
warum
versuchen?
Ich
bin
ein
Gangster,
ich
werde
high
sterben
Got
the
rose
pink
tinted
lenses,
it's
a
Wednesday
Habe
die
rosafarbenen
Gläser,
es
ist
ein
Mittwoch
Architects
takin'
dimensions,
they
redoin'
the
entrance
Architekten
nehmen
Maße,
sie
bauen
den
Eingang
neu
Yeah,
redoin'
the
entrance
Ja,
sie
bauen
den
Eingang
neu
Kinda
like
when
you
- drop
on
some
again
and
again
-
So
wie
wenn
du,
Süße,
immer
und
immer
wieder
einen
Song
veröffentlichst
And
you
still
never
quite
get
it
Und
du
es
immer
noch
nicht
ganz
verstehst
Meantime,
Drizzy
over
there,
tryna
make
you,
make
you
dance
to
this
Inzwischen
ist
Drizzy
drüben
und
versucht,
dich
dazu
zu
bringen,
dazu
zu
tanzen
Yeah,
I
make
you
dance
to
this
Ja,
ich
bringe
dich
dazu,
dazu
zu
tanzen
I
roll
big
body,
wide
body,
Calabasas
road
winder
Ich
fahre
ein
großes
Auto,
breites
Auto,
Calabasas
Straßen
schlängeln
sich
Sun
shinin',
waxed
tires,
see
Kris
Jenner,
I
beep
twice
and
I
wave
Sonne
scheint,
gewachste
Reifen,
sehe
Kris
Jenner,
ich
hupe
zweimal
und
winke
The
rest
of
you
boys,
I
blow
Keeks
right
in
your
face
Dem
Rest
von
euch
Jungs,
blase
ich
Küsse
direkt
ins
Gesicht
- by
my
bed,
I'm
sleep,
but
I'm
awake
Knarre
neben
meinem
Bett,
ich
schlafe,
aber
ich
bin
wach
For
that
one
night
when
- try
reach
inside
my
safe
Für
diese
eine
Nacht,
wenn
Typen
versuchen,
in
meinen
Safe
zu
greifen
Don't
push
me
'cause
I'm
way
too
uneasy
nowadays
Dräng
mich
nicht,
denn
ich
bin
heutzutage
viel
zu
unsicher
These
guys
move
so
greezy
nowadays
Diese
Typen
sind
heutzutage
so
schmierig
I
tell
you
my
life
and
y'all
don't
believe
me
when
I
say
it
Ich
erzähle
euch
mein
Leben,
und
ihr
glaubt
mir
nicht,
wenn
ich
es
sage
Save
my
stories
for
down
the
line,
I'm
too
ahead
of
the
curve
every
time
Ich
spare
meine
Geschichten
für
später
auf,
ich
bin
der
Zeit
immer
voraus
Just
total
the
hits
and
see
what
you
find,
you
SWV
Zähl
einfach
die
Hits
zusammen
und
sieh,
was
du
findest,
du
bist
SWV
'Cause
you
weak
and
I'm
always,
always
on
your
mind
Weil
du
schwach
bist
und
ich
immer,
immer
in
deinen
Gedanken
bin
Yeah,
and
we
can't
stop
Ja,
und
wir
können
nicht
aufhören
Make
you
dance
to
this,
uh
Ich
bringe
dich
dazu,
dazu
zu
tanzen,
uh
I'ma
make
you
One
Dance
to
this,
a-ha-ha-ha,
ha
Ich
bringe
dich
dazu,
einen
Tanz
dazu
zu
machen,
a-ha-ha-ha,
ha
Bad
breed,
bad
boy,
uh-huh,
yeah
Schlechte
Zucht,
böser
Junge,
uh-huh,
ja
That's
right,
yeah
Das
ist
richtig,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.