Текст и перевод песни Drake - Cameras / Good Ones Go Interlude - Medley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cameras / Good Ones Go Interlude - Medley
Камеры / Хорошие уходят - Попурри
Word
on
road,
is
the
clique
about
to
blow
Поговаривают,
что
наша
банда
вот-вот
взорвёт
сцену
You
ain't
gotta
run
and
tell
nobody
they
already
know
Не
нужно
никому
бежать
и
рассказывать,
все
и
так
знают
We've
been
living
on
a
high,
they've
been
talking
on
a
low
Мы
парим
высоко,
а
они
шепчутся
внизу
But
it's
cool,
know
you
heard
it
all
before
Но
всё
круто,
знаю,
ты
всё
это
уже
слышала
раньше
That's
why
I
asked
you
how
you
mean?
How
you
mean?
Вот
почему
я
спрашиваю,
что
ты
имеешь
в
виду?
Что
ты
имеешь
в
виду?
Thought
you
knew
about
the
team,
ay,
yeah
Думал,
ты
знаешь
о
нашей
команде,
эй,
да
That's
why
I
asked
you
how
you
mean?
How
you
mean?
Вот
почему
я
спрашиваю,
что
ты
имеешь
в
виду?
Что
ты
имеешь
в
виду?
Thought
you
knew
about
the
team,
ay,
yeah
(Haha)
Думал,
ты
знаешь
о
нашей
команде,
эй,
да
(Ха-ха)
Uh,
how
you
mean?
How
you
mean?
What
you
know
about
the
team?
Ага,
что
ты
имеешь
в
виду?
Что
ты
имеешь
в
виду?
Что
ты
знаешь
о
нашей
команде?
Man,
these
niggas
need
to
stop
it,
they
be
crowding
up
the
scene
Чувак,
этим
парням
нужно
остановиться,
они
заполонили
всю
сцену
Baby
girl
you
need
to
stop
it
all
that
pride
and
self
esteem
Детка,
тебе
нужно
остановиться,
вся
эта
гордость
и
самомнение
Got
you
angry
'bout
this
girl
I'm
with
in
all
them
magazines
Злит
тебя
из-за
этой
девушки,
с
которой
я
во
всех
этих
журналах
Baby,
she
look
like
a
star,
but
only
on
camera
Детка,
она
выглядит
как
звезда,
но
только
на
камеру
Only
on
camera,
only
on
camera
Только
на
камеру,
только
на
камеру
It
look
like
we
in
love,
but
only
on
camera
Выглядит,
будто
мы
влюблены,
но
только
на
камеру
Only
on
camera,
only
on
camera
Только
на
камеру,
только
на
камеру
Don't
listen
to
the
lies,
I
swear
they
all
lies
Не
слушай
эту
ложь,
клянусь,
это
всё
ложь
You
know
I
could
be
your
knight
in
shining
Armor
All
tires
Знаешь,
я
мог
бы
быть
твоим
рыцарем
в
сияющих
доспехах,
на
всех
парах
Trying
to
tell
you
I'm
the
one,
come
and
holla
at
me
Пытаюсь
сказать
тебе,
что
я
тот
самый,
давай,
окликни
меня
'Fore
I'm
on
the
next
thing,
YMCMB,
ah
Пока
я
не
переключился
на
следующее,
YMCMB,
а
Oh,
finally
got
you
right
here
(Said,
I
finally
got
my
baby)
О,
наконец-то
ты
здесь
(Говорю,
наконец-то
моя
малышка
со
мной)
Tonight
I'll
ease
your
mind
(Tonight
I'll
ease
your
mind)
Сегодня
вечером
я
успокою
твои
мысли
(Сегодня
вечером
я
успокою
твои
мысли)
That's
why
I'm
calling
on
you
(Why
I'm
calling
on
you)
Вот
почему
я
зову
тебя
(Почему
я
зову
тебя)
And
oh,
soft
your
loves
desire
(Oh,
soft
your
love)
И
о,
нежная
твоя
любовь
желает
(О,
нежная
твоя
любовь)
It's
hard
to
stay
away
(Stay
away)
Трудно
держаться
подальше
(Держаться
подальше)
You
keep
me
calling
on
you
Ты
заставляешь
меня
звать
тебя
(Oh
girl,
you
keep
me
calling
on
you)
(О,
девочка,
ты
заставляешь
меня
звать
тебя)
How
you
mean?
How
you
mean?
Что
ты
имеешь
в
виду?
Что
ты
имеешь
в
виду?
Thought
you
knew
about
the
team,
ay,
yeah
Думал,
ты
знаешь
о
нашей
команде,
эй,
да
How
you
mean?
How
you
mean?
Что
ты
имеешь
в
виду?
Что
ты
имеешь
в
виду?
Thought
you
knew
about
the
team,
ay,
yeah
(Haha)
Думал,
ты
знаешь
о
нашей
команде,
эй,
да
(Ха-ха)
How
you
mean?
How
you
mean?
What
you
know
about
the
team?
Что
ты
имеешь
в
виду?
Что
ты
имеешь
в
виду?
Что
ты
знаешь
о
нашей
команде?
You
just
know
what
you
get
told,
girl,
I
see
behind
the
scene
Ты
знаешь
только
то,
что
тебе
говорят,
девочка,
я
вижу,
что
происходит
за
кулисами
She
spilled
whiskey
on
her
shirt,
she
gon'
have
to
get
it
cleaned
Она
пролила
виски
на
рубашку,
ей
придется
её
почистить
She
been
going
way
too
hard,
someone
has
to
intervene
Она
слишком
увлеклась,
кто-то
должен
вмешаться
Baby,
she
look
like
a
star,
but
only
on
camera
Детка,
она
выглядит
как
звезда,
но
только
на
камеру
Only
on
camera,
only
on
camera
Только
на
камеру,
только
на
камеру
It
might
look
like
I
care,
but
only
on
camera
Может
казаться,
что
мне
не
всё
равно,
но
только
на
камеру
Only
on
camera,
only
on
camera
Только
на
камеру,
только
на
камеру
Don't
listen
to
the
lies,
I
swear
they
all
lies
Не
слушай
эту
ложь,
клянусь,
это
всё
ложь
You
know
I
could
be
your
knight
in
shining
Armor
All
tires
Знаешь,
я
мог
бы
быть
твоим
рыцарем
в
сияющих
доспехах,
на
всех
парах
Girl,
they
love
me
like
I'm
Prince,
like
the
new
kid
with
the
crown
Девочка,
они
любят
меня,
как
Принца,
как
новичка
с
короной
Bunch
of
underground
kings,
thought
you
knew
how
we
get
down,
ah
Куча
андеграундных
королей,
думал,
ты
знаешь,
как
мы
зажигаем,
а
Oh,
finally
got
you
right
here
(Said,
I
finally
got
my
baby)
О,
наконец-то
ты
здесь
(Говорю,
наконец-то
моя
малышка
со
мной)
Tonight
I'll
ease
your
mind
(Tonight
I'll
ease
your
mind)
Сегодня
вечером
я
успокою
твои
мысли
(Сегодня
вечером
я
успокою
твои
мысли)
That's
why
I'm
calling
on
you
(Why
I'm
calling
on
you)
Вот
почему
я
зову
тебя
(Почему
я
зову
тебя)
And
oh,
soft
your
loves
desire
(Oh,
soft
your
love)
И
о,
нежная
твоя
любовь
желает
(О,
нежная
твоя
любовь)
It's
hard
to
stay
away
(Stay
away)
Трудно
держаться
подальше
(Держаться
подальше)
You
keep
me
calling
on
you
Ты
заставляешь
меня
звать
тебя
(Oh
girl,
you
keep
me
calling
on
you)
(О,
девочка,
ты
заставляешь
меня
звать
тебя)
How
you
mean?
How
you
mean?
Thought
you
knew
about
the
team,
ay
Что
ты
имеешь
в
виду?
Что
ты
имеешь
в
виду?
Думал,
ты
знаешь
о
нашей
команде,
эй
How
you
mean?
How
you
mean?
Thought
you
knew
about
the
team,
ay
Что
ты
имеешь
в
виду?
Что
ты
имеешь
в
виду?
Думал,
ты
знаешь
о
нашей
команде,
эй
Just
mail
me
my
ring
back
Просто
пришли
мне
обратно
мое
кольцо
Can't
keep
that
shit
Не
могу
оставить
эту
штуку
у
тебя
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
О
да,
о
да,
о
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
О
да,
о
да,
о
I
swear
I
said
it
about
a
hundred
times,
I'ma
need
it
back
Клянусь,
я
говорил
это
сотню
раз,
мне
нужно
его
вернуть
Wish
that
you
would
come
and
find
me
Жаль,
что
ты
не
пришла
меня
найти
Just
to
tell
me
that
I
haven't
changed,
girl
I
needed
that
from
you
Просто
чтобы
сказать
мне,
что
я
не
изменился,
девочка,
мне
нужно
было
это
услышать
от
тебя
I'm
gettin'
money
just
taking
care
of
me,
girl
Я
зарабатываю
деньги,
просто
заботясь
о
себе,
девочка
I'm
spendin'
time
just
taking
care
of
me
right
now
Я
трачу
время,
просто
заботясь
о
себе
прямо
сейчас
I'm
gettin'
money
just
taking
care
of
me,
girl
Я
зарабатываю
деньги,
просто
заботясь
о
себе,
девочка
'Cause
you'd
be
tired
of
taking
care
of
me
by
now
Потому
что
ты
бы
устала
заботиться
обо
мне
к
этому
времени
Ooh-oh,
ooh-oh,
ooh-oh
О-о,
о-о,
о-о
But
the
good
ones
go
Но
хорошие
уходят
The
good
ones
go,
if
you
wait
too
long
Хорошие
уходят,
если
ждать
слишком
долго
But
the
good
ones
go
Но
хорошие
уходят
The
good
ones
go,
if
you
wait
too
long
Хорошие
уходят,
если
ждать
слишком
долго
So
you
should
go
Так
что
тебе
следует
уйти
You
should
go,
before
you
stay
too
long
Тебе
следует
уйти,
прежде
чем
ты
задержишься
слишком
надолго
But
don't
you
go
getting
married,
don't
you
go
get
engaged
Но
не
выходи
замуж,
не
обручайся
I
know
you're
getting
older,
don't
have
no
time
to
waste
Я
знаю,
ты
становишься
старше,
у
тебя
нет
времени
терять
I
shouldn't
be
much
longer
but
you
shouldn't
have
to
wait
Мне
не
должно
занять
много
времени,
но
тебе
не
придется
ждать
Can't
lose
you,
can't
help
it,
I'm
so
sorry,
I'm
so
selfish
Не
могу
потерять
тебя,
ничего
не
могу
поделать,
мне
так
жаль,
я
такой
эгоист
Uh,
uh,
I've
been
chilling
in
the
city
А,
а,
я
отдыхал
в
городе
Where
the
money's
thrown
high
and
the
girls
get
down
Где
деньги
летят
высоко,
а
девчонки
отрываются
In
case
you're
starting
to
wonder
why
my
new
shit's
sounding
so
H-town
Если
ты
вдруг
начала
задаваться
вопросом,
почему
мои
новые
треки
звучат
так
по-хьюстонски
And
when
it's
all
done,
baby,
I'm
yours
if
you're
still
around
И
когда
все
закончится,
малышка,
я
твой,
если
ты
еще
будешь
рядом
She
knows,
she
knows,
she
knows
Она
знает,
она
знает,
она
знает
Ooh-oh,
ooh-oh,
ooh-oh
О-о,
о-о,
о-о
But
the
good
ones
go
Но
хорошие
уходят
The
good
ones
go,
if
you
wait
too
long
Хорошие
уходят,
если
ждать
слишком
долго
But
the
good
ones
go
Но
хорошие
уходят
The
good
ones
go,
if
you
wait
too
long
Хорошие
уходят,
если
ждать
слишком
долго
So
you
should
go
Так
что
тебе
следует
уйти
You
should
go,
before
you
stay
too
long
Тебе
следует
уйти,
прежде
чем
ты
задержишься
слишком
надолго
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aubrey Drake Graham, Noah James Shebib, Ngai Mcgee, Jonathan Buck, Anthony Palman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.