Drake - Daylight - перевод текста песни на немецкий

Daylight - Drakeперевод на немецкий




Daylight
Tageslicht
You're all a bunch of -
Ihr seid alle ein Haufen -
You know why?
Wisst ihr, warum?
You don't have the guts to be what you wanna be
Ihr habt nicht den Mut, das zu sein, was ihr sein wollt
You need people like me
Ihr braucht Leute wie mich
You need people like me so you can point your - fingers
Ihr braucht Leute wie mich, damit ihr mit dem Finger zeigen könnt
And say that's the bad guy
Und sagen könnt, das ist der Bösewicht
Yeah (808 Mafia)
Ja (808 Mafia)
Grrah
Grrah
Treat all my exes like Jehovah's Witnesses
Behandle alle meine Ex-Freundinnen wie Zeugen Jehovas
Free all the dogs and - all the witnesses
Befreie alle Hunde und - alle Zeugen
They sittin' down, we standin' on business
Sie sitzen da, wir stehen auf unseren Geschäften
Ayy, standin' on business
Ayy, stehen auf unseren Geschäften
Standin' on business
Stehen auf unseren Geschäften
Standin' on business
Stehen auf unseren Geschäften
Standin' on, ooh
Stehen auf, ooh
I'm tryna - all the - that look like my ex
Ich versuche, alle - die aussehen wie meine Ex
I'm makin' her vexed, I'm too complex
Ich mache sie sauer, ich bin zu komplex
I carry a whole lotta gold on my neck
Ich trage eine ganze Menge Gold an meinem Hals
He talkin' down, he get put in a lake
Er redet schlecht, er wird in einen See geworfen
Capo the type to show up to the wake
Capo ist der Typ, der bei der Totenwache auftaucht
I'm geekin' hard, don't know what to take
Ich bin total drauf, weiß nicht, was ich nehmen soll
Don't know what I took
Weiß nicht, was ich genommen habe
My doggy got booked for actin' like Book
Mein Kumpel wurde verhaftet, weil er sich wie Book benommen hat
He shot him in- (damn)
Er hat ihn erschossen - (verdammt)
Shot him in daylight
Hat ihn am helllichten Tag erschossen
Shot him in daylight
Hat ihn am helllichten Tag erschossen
Shot him in daylight
Hat ihn am helllichten Tag erschossen
(Shot him, he shot him, what? Shot him, what?)
(Hat ihn erschossen, er hat ihn erschossen, was? Hat ihn erschossen, was?)
Shot him in daylight
Hat ihn am helllichten Tag erschossen
Shot him in daylight
Hat ihn am helllichten Tag erschossen
Shot him in daylight (broad day)
Hat ihn am helllichten Tag erschossen (am helllichten Tag)
She went to Jung and she bought a body
Sie ging zu Jung und kaufte sich einen Körper
I wasn't there when they caught the body
Ich war nicht dabei, als sie die Leiche fanden
TPS think that I bought the body
TPS denkt, dass ich die Leiche gekauft habe
Internet swear that I bought the body
Das Internet schwört, dass ich die Leiche gekauft habe
Take more than that to go pop somebody
Es braucht mehr als das, um jemanden zu erschießen
Them - talk about everybody
Diese - reden über jeden
So lowkey I'm happy they got somebody, - what?
So unauffällig, ich bin froh, dass sie jemanden haben, - was?
Like what's in your shoe, we sockin' -
Wie das, was in deinem Schuh ist, wir socken -
Like what's on your wrist, we clockin' -
Wie das, was an deinem Handgelenk ist, wir ticken -
Like, "Anyone home?" We knockin' -
Wie, "Ist jemand zu Hause?" Wir klopfen -
We clumsy as -, we droppin' -
Wir sind ungeschickt wie -, wir lassen fallen -
Like Lenny Kravitz show, we rockin' -
Wie bei Lenny Kravitz' Show, wir rocken -
Like tennis indoors, we squashin' -
Wie Tennis in der Halle, wir squashen -
Like combo number one, we whoppin' - what?
Wie Kombi Nummer eins, wir hauen drauf - was?
We grabbin' his girl and we leavin' a note
Wir schnappen uns sein Mädchen und hinterlassen eine Nachricht
She broke up with him and deleted a post
Sie hat mit ihm Schluss gemacht und einen Post gelöscht
She said she was vegan, she eatin' a goat (what?)
Sie sagte, sie sei Veganerin, sie isst eine Ziege (was?)
I'm geekin' hard, I know how it look
Ich bin total drauf, ich weiß, wie es aussieht
Don't know what to take, don't know what I took
Weiß nicht, was ich nehmen soll, weiß nicht, was ich genommen habe
My doggy got booked for actin' like Book
Mein Kumpel wurde verhaftet, weil er sich wie Book benommen hat
He shot him in- (what?)
Er hat ihn erschossen - (was?)
Shot him in daylight
Hat ihn am helllichten Tag erschossen
Shot him in daylight
Hat ihn am helllichten Tag erschossen
Shot him in daylight
Hat ihn am helllichten Tag erschossen
(Shot him, he shot him, what? Shot him, what?)
(Hat ihn erschossen, er hat ihn erschossen, was? Hat ihn erschossen, was?)
Shot him in daylight
Hat ihn am helllichten Tag erschossen
Shot him in daylight
Hat ihn am helllichten Tag erschossen
Shot him in daylight (broad)
Hat ihn am helllichten Tag erschossen (hell)
Don't talk to my man like that
Rede nicht so mit meinem Mann
I like it when you like it
Ich mag es, wenn du es magst
My, my, my, my man
Mein, mein, mein, mein Mann
My, my, my, my man
Mein, mein, mein, mein Mann
Don't talk to my man like that
Rede nicht so mit meinem Mann
I like it when you like it
Ich mag es, wenn du es magst
My, my, my, my man
Mein, mein, mein, mein Mann
My, my, my, my man
Mein, mein, mein, mein Mann
You know which one you want
Du weißt, welche du willst
I don't care which one you want
Es ist mir egal, welche du willst
You can take whatever
Du kannst nehmen, was immer du willst
I don't care what you do
Es ist mir egal, was du tust
I will always, watchin' for you
Ich werde immer auf dich aufpassen





Авторы: Aubrey Drake Graham, Joshua Howard Luellen, Alessio Bevilacqua, Matthew-kyle Brown, Thomas Cremeni, Adonis Graham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.