Drake - Days in the East - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Drake - Days in the East




Days in the East
Дни на Востоке
Yeah, why you keep askin' me about? (Why?)
Да, чего ты все спрашиваешь меня о..? (Почему?)
She's not here right now, she's not here right now
Ее сейчас нет рядом, ее сейчас нет рядом.
Why am I the one you wanna get into it with for the drama? (Drama)
Почему ты хочешь выяснять отношения именно со мной? (Драмы)
I've got a lot to say, and that's the last thing a - wanna hear right now
Мне много чего есть тебе сказать, и это последнее, что ты хочешь сейчас услышать.
Spendin' all my days on the east side, oh
Провожу все свои дни на восточной стороне, о
Forgettin' who I was on the other side, oh
Забываю, кем я был на другой стороне, о
Young - switchin' up the program right now
Молодой - меняю программу прямо сейчас,
Tryna put the power in my own hands right now
Пытаюсь взять всё в свои руки.
I'm about to ride through the old hood right now
Собираюсь проехаться по своему старому району,
Got too much pride for my own good right now
Слишком гордый для своего же блага,
Waitin' on you to give in and hit me up
Жду, когда ты сдашься и напишешь мне,
So I could fall through like old times and hit it up
Чтобы я мог нагрянуть, как в старые добрые времена, и мы зажигали.
I'm terrible at invitin' myself, call me over
Я ужасно зову тебя сам, позвони мне,
Those nights when you need someone else, call me over
В те ночи, когда тебе кто-то нужен, позвони мне,
You can be the one to take control, call me over
Ты можешь взять всё под свой контроль, позвони мне,
When I get there, you already know, call me
Когда я появлюсь, ты уже знаешь, позвони мне.
Why you keep askin' me about? (Why?)
Почему ты все спрашиваешь меня об этом? (Почему?)
Couple other things I'd rather do than talk about that right now
Я бы лучше поговорил о чем угодно другом, только не об этом.
Told you 'bout givin' him chances on chances on chances
Я говорил тебе о том, чтобы давать ему шансы, шансы, шансы,
He's not holdin' you down, he's holdin' you back right now
Он тебя не удерживает, он тебя тянет назад.
Spendin' all my days on the east side, oh
Провожу все свои дни на восточной стороне, о
Forgettin' who I was on the other side, oh (oh, oh, oh, oh)
Забываю, кем я был на другой стороне, о (о, о, о, о)
Young - switchin' up the program right now
Молодой - меняю программу прямо сейчас,
Tryna put the power in my own hands right now
Пытаюсь взять всё в свои руки.
Love it when your - speak the truth to me, oh
Люблю, когда твои губы говорят мне правду, о
Tryna wake up and have you with me, oh
Мечтаю просыпаться и видеть тебя рядом, о
Waitin' on you to give in and hit me up
Жду, когда ты сдашься и напишешь мне,
So I could fall through like old times and hit it up
Чтобы я мог нагрянуть, как в старые добрые времена, и мы зажигали.
I'm terrible at invitin' myself, call me over
Я ужасно зову тебя сам, позвони мне,
Those nights when you need someone else, call me over
В те ночи, когда тебе кто-то нужен, позвони мне,
You can be the one to take control, call me over
Ты можешь взять всё под свой контроль, позвони мне,
When I get there, you already know, call me
Когда я появлюсь, ты уже знаешь, позвони мне.
Yeah, ayy
Да,эй
Yeah
Да
I threw my hands in the air and said, "Show me somethin'", yeah
Я поднял руки вверх и сказал: "Покажи мне что-нибудь", да
Ayy
Эй
Remember one night I went to Erykah Badu house
Помнишь, как-то ночью я заехал к Эрике Баду?
She made tea for me
Она заварила мне чаю,
We talked about love and what life could really be for me
Мы говорили о любви и о том, какой могла бы быть моя жизнь.
She said, "When that - is real, you just know"
Она сказала: "Когда это по-настоящему, ты просто знаешь".
And I was thinkin' 'bout you, you already know
И я думал о тебе, ты же знаешь.
Yeah, the other night Chubbs showed up at my house
Да, на днях Чаббс заглядывал ко мне,
He had - for me
У него были новости для меня.
That my - 'til we gone, keep his ear to the streets for me
Что мои кореша со мной до конца, держат меня в курсе всего.
Said the city stress him out on the low
Сказал, что город его угнетает.
I said, "I feel you, -, I already know"
Я ответил: "Понимаю тебя, братан, я знаю".
Yeah, already
Да, уже знаю.
Girls talkin' 'bout, "You gotta leave already?"
Девушки спрашивают: "Тебе уже пора?"
Damn, my lil' nephew turned four already
Черт, моему племяннику уже четыре.
Gave you little help, you need more already
Я немного помог тебе, но тебе нужно больше.
Damn, you need more already?
Черт, тебе уже нужно больше?
'Fore you said "You're mine" I was yours already
Еще до того, как ты сказала "Ты мой", я уже был твоим.
22, had the Bentley four-door already
В 22 у меня уже был Bentley с четырьмя дверями.
Even as a boy, I was the boy already
Я с детства был крутым парнем.
So you know that that mean - galore already
Так что, сама понимаешь, у меня и так полно баб.
Mention other girls, you get insecure already
Стоит упомянуть других девушек, как ты начинаешь ревновать.
That was in the past, I matured already
Это в прошлом, я уже повзрослел.
- Them -, you got the award already
Раздал всем этим… ты уже получила свою награду.
You go to Chanel and get rewards already
Ты ходишь в Chanel и получаешь подарки.
Know I do this - for Third Ward already
Знаю, я делаю это для Третьего района.
Know I do this - for H-Town already
Знаю, я делаю это для Хьюстона.
Already, already, yeah
Уже, уже, да.
Back up in this thing, it's a go
Вернулся в игру, и мы начинаем.
Had a couple - out of pocket, now they know
У меня было парочка… неудачных отношений, теперь они знают.
Ain't the first time 'cause I lost you before
Это не первый раз, когда я терял тебя.
Had to get it back, had to get it back
Мне пришлось вернуть тебя, вернуть.
Had to pull it back because I know I'm on the road
Мне пришлось вернуть тебя, потому что я знаю, что я в пути.
Had to take you back because I know you're down to roll
Мне пришлось вернуть тебя, потому что я знаю, ты со мной до конца.
If you can get it from me, you can have it, now you know
Если ты можешь получить это от меня, значит, это твое, теперь ты знаешь.
All your friends askin', where you stand with the boy?
Все твои друзья спрашивают, как у тебя дела с этим парнем?
FaceTime say you got plans for the boy
В FaceTime ты говоришь, что у тебя на него планы.
Studyin' your body, that's exams for the boy
Изучаешь свое тело, это экзамены для парня.
Take a flight here, pop a - for your boy
Садишься на рейс, выкуриваешь косячок за своего парня.
Waking up in Amsterdam with the boy
Просыпаешься в Амстердаме с парнем.
Long flight home, 'nother - for your boy
Долгий перелет домой, еще один косячок за своего парня.
You would prolly fly out to Japan for the boy
Ты бы, наверное, полетела за парнем в Японию.
You would prolly kill another man for the boy
Ты бы, наверное, убила за него другого.
You would prolly
Ты бы, наверное…
You would prolly lie 'bout it on the stand for your boy
Ты бы, наверное, солгала ради него в суде.
Put the Bible to your right hand for the boy
Положила бы Библию на правую руку ради парня.
That's why you ain't never gotta worry 'bout the boy
Вот почему тебе никогда не нужно беспокоиться о своем парне.
You know you got
Ты знаешь, что у тебя есть…
You know you got that really good insurance on the boy
Ты знаешь, что у тебя есть по-настоящему хорошая страховка на парня.
You just gotta pack a bag and hurry to the boy, yeah
Тебе просто нужно собрать сумку и спешить к своему парню, да.
(Why? Fring)
(Почему? Фринг)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.