Текст и перевод песни Drake - Do Not Disturb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
stylin'
though
Да,
хотя
и
стильно.
Dissin',
but
got
pictures
with
me
smilin'
though
Но
у
меня
есть
фотографии,
на
которых
я
улыбаюсь.
All
the
things
you
need,
you
still
want
problems
though
Все,
что
тебе
нужно,
ты
все
равно
хочешь
проблем.
All
the
things
I
know,
I
still
been
silent
though
Все,
что
я
знаю,
я
все
равно
молчал.
Yeah,
used
to
be
at
SilverCity
Indigo
Да,
раньше
был
в
Сильверсити
Индиго.
Used
to
be
in
lunchroom,
playin'
dominoes
Раньше
был
в
столовой,
играл
в
домино.
I
don't
want
to
have
to
go
to
funerals
Я
не
хочу
идти
на
похороны.
I
gotta
start
sleepin'
at
the
studio
Я
должен
заснуть
в
студии.
I
don't
have
no
time
to
be
no
Romeo
У
меня
нет
времени
быть
Ромео.
All
the
love
I
need
is
at
the
rodeo
Вся
любовь,
в
которой
я
нуждаюсь,
- на
родео.
All
the
love
I
need
is
here
at
OVO,
yeah
Вся
любовь,
в
которой
я
нуждаюсь,
здесь,
В
ОВО,
да.
All
the
girls
I
know
are
there
with
Ian
Throw
Все
девушки,
которых
я
знаю,
там
с
Йеном
броском.
Who
knows
where
I
end
up
when
that
shit
gets
old?
Кто
знает,
где
я
окажусь,
когда
это
дерьмо
постареет?
Maybe
it
never
gets
old
and
that's
just
how
it
goes
Может
быть,
он
никогда
не
стареет,
и
так
все
и
происходит.
Last
table
left
in
Carbone,
callin'
plays
on
a
rotary
phone
Последний
стол
остался
в
карбоне,
звоню
играет
на
поворотном
телефоне.
I
take
a
glass,
it
don't
mean,
"Nah,
don't
go
with
me
home."
Я
беру
стакан,
это
не
значит:
"нет,
не
уходи
со
мной
домой".
Might
move
our
annual
shit
to
the
'Dome
Мы
могли
бы
перенести
наше
годовое
дерьмо
в
"купол".
I
need
40,000
people
to
see
what
I'm
on
Мне
нужно
40000
человек,
чтобы
понять,
на
что
я
способен.
Yeah,
ducked
a
lot
of
spiteful
moves
Да,
избегал
многих
злобных
поступков.
I
was
an
angry
youth
when
I
was
writin'
Views
Я
был
злым
юношей,
когда
писал
свои
взгляды.
Saw
a
side
of
myself
that
I
just
never
knew
Я
увидел
себя
на
той
стороне,
о
которой
никогда
не
знал.
I'll
probably
self-destruct
if
I
ever
lose,
but
I
never
do
Я,
наверное,
саморазрушусь,
если
когда-нибудь
проиграю,
но
я
никогда
этого
не
сделаю.
Steady
doin'
double
shifts
Постоянно
делаю
две
смены.
1da
doin'
the
beat
and
I
open
up
like
a
double
click
1da
делает
ритм,
и
я
открываюсь,
как
двойной
щелчок.
More
blessings
because
I'm
generous
Больше
благословений,
потому
что
я
щедр.
Thirty-seater
plane
for
like
ten
of
us
Тридцать-местный
самолет
для
десяти
человек.
Remember
when
I
bought
Sealey
the
fake
Chanel
wallet
Помнишь,
как
я
купил
"Sealey"
фальшивый
кошелек
Chanel?
She
knew
that
shit
was
a
fraud
but
never
told
me
about
it
Она
знала,
что
это
было
мошенничеством,
но
никогда
не
говорила
мне
об
этом.
Nowadays
when
we
catchin'
up
we
just
laugh
about
it
Сейчас,
когда
мы
ловим
кайф,
мы
просто
смеемся
над
этим.
Can’t
describe
what
my
life
is
like
when
she
asks
about
it
Не
могу
описать,
на
что
похожа
моя
жизнь,
когда
она
спрашивает
об
этом.
Scary
whenever
I
close
my
eyes
at
night
Страшно,
когда
я
закрываю
глаза
ночью.
Wakin'
up
to
public
statements
about
my
private
life
Пробуждаюсь
к
публичным
заявлениям
о
своей
личной
жизни.
I
can
never
sleep
'til
morning
on
all
my
quiet
nights
Я
не
могу
спать
до
утра,
все
мои
тихие
ночи.
But
you
can
rest
assure
that
my
mind
is
right
Но
ты
можешь
быть
уверен,
что
мой
разум
прав.
Get
no
sick
days,
I
leave
for
like
three
months
in
six
days
Больничных
дней
нет,
я
уезжаю
на
три
месяца
за
шесть
дней.
Never
stick
around
to
see
shit
change
Никогда
не
задерживайся,
чтобы
увидеть,
как
все
меняется.
Get
lil'
updates,
texts
in
my
inboxes
have
been
poppin'
Получаю
новые
сообщения,
сообщения
в
моих
ящиках
были
ворваны.
Seasons
go
by
like
I'm
binge-watchin'
Времена
года
проходят,
как
будто
я
на
пьянке
смотрю.
Went
from
Club
Palazzo
in
the
Bridge
to
Club
LIV
Прошел
путь
от
клубного
палаццо
на
мосту
до
клуба
Лив.
To
not
even
showin'
up
to
a
club
'less
we
doin'
bis'
Чтобы
даже
не
показываться
в
клубе,
если
мы
не
делаем
бис.
I
can't
even
party
while
a
nigga
pursuin'
this
Я
даже
не
могу
веселиться,
пока
ниггер
преследует
меня.
Distractions
will
do
you
in,
in
the
truest
sense
Отвлечения
сделают
тебя
в
самом
искреннем
смысле.
Especially
people
that
want
to
lecture
me,
and
frame
it
like
they
just
want
the
best
for
me
Особенно
люди,
которые
хотят
читать
мне
лекции
и
строить
так,
будто
они
хотят
для
меня
только
лучшего.
Or
they
check
for
me,
whatever
splits
it
up
Или
они
проверяют
меня,
что
бы
там
ни
было.
So
there's
more
for
them
and
there's
less
for
me
Так
что
для
них
есть
больше,
а
для
меня-меньше.
They
don't
know
they
got
to
be
faster
than
me
to
get
to
me
Они
не
знают,
что
должны
быть
быстрее
меня,
чтобы
добраться
до
меня.
No
one's
done
it
successfully
Никто
не
сделал
этого
успешно.
7AM
in
Germany,
can't
believe
that
they
heard
of
me
7 утра
в
Германии,
не
могу
поверить,
что
они
слышали
обо
мне.
Last
verse
that
I
gotta
do
is
always
like
surgery
Последний
куплет,
который
я
должен
сделать,
всегда
похож
на
операцию.
Always
tryin'
to
let
go
of
anything
that'll
burden
me
Я
всегда
пытаюсь
отпустить
все,
что
может
меня
утяжелить.
That's
the
reason
you
can
feel
the
tension
and
the
urgency
Вот
почему
вы
можете
почувствовать
напряжение
и
срочность.
Last
chance
I
get
to
make
sure
that
you
take
it
personally
Последний
шанс-убедиться,
что
ты
принимаешь
это
близко
к
сердцу.
Take
this
shit
to
heart,
it's
always
executed
perfectly
Прими
это
дерьмо
близко
к
сердцу,
оно
всегда
исполняется
идеально.
If
we
do
a
song
it's
like
takin'
my
kids
to
work
with
me
Если
мы
споем
песню,
Это
как
брать
моих
детей
работать
со
мной.
You
overnight
celebrity,
you
one
day
star
Ты
ночная
знаменитость,
ты
звезда
одного
дня.
Swear
I
Told
You
that
I'm
in
this
bitch
for
eternity
Клянусь,
я
говорил
тебе,
что
я
в
этой
суке
навечно.
I
am
a
reflection
of
all
of
your
insecurities
Я-отражение
твоей
неуверенности.
Behind
closed
doors,
a
lot
of
6 God
worshipping
За
закрытыми
дверями
много
поклонения
богу.
Done
talk
now,
'cause
there's
other
shit
that's
concernin'
me
Хватит
болтать,
потому
что
есть
другая
хрень,
которая
волнует
меня.
There's
real
ones
around
me
Вокруг
меня
настоящие.
I
want
to
make
sure
they
learn
from
me
Я
хочу
убедиться,
что
они
учатся
у
меня.
I
want
to
see
my
dog,
but
his
grandmother's
his
surety
Я
хочу
увидеть
своего
пса,
но
его
бабушка
его
доверяет.
He
can't
even
dip
out
to
see
me
in
an
emergency
Он
даже
не
может
окунуться,
чтобы
увидеть
меня
в
критической
ситуации.
My
life
is
set
around
competition
and
currency
Моя
жизнь
строится
вокруг
конкуренции
и
валюты.
Takin'
summer
off,
'cause
they
tell
me
I
need
recovery
Снимаю
летний
отпуск,
потому
что
мне
говорят,
что
мне
нужно
выздоровление.
Maybe
gettin'
back
to
my
regular
life
will
humble
me
Возможно,
возвращение
к
моей
обычной
жизни
смирит
меня.
I'll
be
back
in
2018
to
give
you
the
summary
Я
вернусь
в
2018,
чтобы
дать
тебе
сводку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Snoh Aalegra, A. Ritter, N. Shebib, L. Kali, M. Samuels, A. Graham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.