Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Watch
out,
watch
out)
(Pass
auf,
pass
auf)
(Look
out,
look
out)
(Schau
raus,
schau
raus)
(Watch
out,
watch
out)
yeah
(Pass
auf,
pass
auf)
yeah
(Look
out,
look
out)
yeah
(Schau
raus,
schau
raus)
yeah
Draft
day,
Johnny
Manziel
Entwurfstag,
Johnny
Manziel
Five
years
later,
how
am
I
the
man
still?
Fünf
Jahre
später,
wie
bin
ich
immer
noch
der
Mann?
Draft
day,
A.
Wiggins
Entwurfstag,
A.
Wiggins
- that
other
side,
-,
we
stay
winnin'
- diese
andere
Seite,
-,
wir
gewinnen
immer
weiter
Aww,
man,
you
know
I
had
to
do
it
for
ya
Oh,
Mann,
du
weißt,
ich
musste
es
für
dich
tun
You
know
I
had
to
do
it
for
ya
Du
weißt,
ich
musste
es
für
dich
tun
Yeah,
suits
and
ties
yellin'
out,
"Pay
the
guys"
Yeah,
Anzüge
und
Krawatten
schreien,
"Bezahlt
die
Jungs"
Man,
I
had
to
do
it
for
ya
Mann,
ich
musste
es
für
dich
tun
You
know
I
had
to
do
it
for
ya
Du
weißt,
ich
musste
es
für
dich
tun
You
know
I
had
to
do
it
for
ya
Du
weißt,
ich
musste
es
für
dich
tun
Aww
man,
aww
man,
aww
man
Oh
Mann,
oh
Mann,
oh
Mann
Man,
you
know
I
had
to-
Mann,
du
weißt,
ich
musste-
Sometimes
I
laugh
with
God
about
how
you
can't
stop
me
Manchmal
lache
ich
mit
Gott
darüber,
wie
du
mich
nicht
aufhalten
kannst
I'm
his
darkest
angel
probably,
but
he
still
got
me
Ich
bin
wahrscheinlich
sein
dunkelster
Engel,
aber
er
hat
mich
immer
noch
Yeah,
I'm
gettin'
mine,
but
still
I
better
lives
Yeah,
ich
bekomme
meins,
aber
trotzdem
bessere
Leben
And
- I
set
aside
to
make
sure
that
my
people
getting
by
Und
- ich
lege
beiseite,
um
sicherzustellen,
dass
meine
Leute
auskommen
Brunch
with
some
Qatar
royals
and
my
cup
is
all
oil
Brunch
mit
einigen
katarischen
Royals
und
meine
Tasse
ist
voll
Öl
You
know
it's
real
when
your
-'ll
take
the
fall
for
you
Du
weißt,
es
ist
echt,
wenn
deine
- die
Schuld
für
dich
übernehmen
All
loyal
so
you
keep
eggin'
me
on
Alle
loyal,
also
reizt
du
mich
weiter
And
we
gon'
have
to
crack
a
shell
just
to
prove
to
you,
you
ain't
hard-boiled,
mm
Und
wir
werden
eine
Schale
knacken
müssen,
nur
um
dir
zu
beweisen,
dass
du
nicht
hartgekocht
bist,
mm
Last
night
I
tried
some
raw
oysters
Letzte
Nacht
habe
ich
rohe
Austern
probiert
Man
that
boy
growin'
up
quick,
that
boy
know
he
the
-
Mann,
dieser
Junge
wächst
schnell
auf,
dieser
Junge
weiß,
dass
er
der
- ist
That
boy
singin'
on
every
song
when
he
know
he
can
spit
Dieser
Junge
singt
bei
jedem
Song,
obwohl
er
weiß,
dass
er
rappen
kann
That
boy
manifested
it,
that
boy
knew
it
was
written
Dieser
Junge
hat
es
manifestiert,
dieser
Junge
wusste,
dass
es
geschrieben
stand
That
boy
did
it
on
purpose
Dieser
Junge
hat
es
absichtlich
getan
That
boy
know
that
they
- on
you,
and
they
can't
get
past
you
Dieser
Junge
weiß,
dass
sie
- auf
dich
sind,
und
sie
kommen
nicht
an
dir
vorbei
You
should've
followed
all
my
moves,
you
won't
realize
'til
after
Du
hättest
all
meinen
Schritten
folgen
sollen,
du
wirst
es
erst
später
merken
And
if
I
left
this
- to
chance,
I
would've
picked
a
name
like
Chance
the
Rapper
Und
wenn
ich
diese
- dem
Zufall
überlassen
hätte,
hätte
ich
einen
Namen
wie
Chance
the
Rapper
gewählt
Yeah,
no
offense
'cause
I
don't
know
that
-
Yeah,
keine
Beleidigung,
denn
ich
kenne
diesen
- nicht
I'm
focused
on
making
records
and
gettin'
bigger
Ich
konzentriere
mich
darauf,
Platten
zu
machen
und
größer
zu
werden
Just
hits,
no
misses,
that's
for
the
married
folk
Nur
Hits,
keine
Fehlschläge,
das
ist
für
die
Verheirateten
Tell
'em
fix
my
suite
up
'cause
I'm
comin'
home
Sag
ihnen,
sie
sollen
meine
Suite
herrichten,
denn
ich
komme
nach
Hause
I
heard
they
talking
crazy,
I
was
out
of
town
Ich
habe
gehört,
sie
reden
verrückt,
ich
war
nicht
in
der
Stadt
You
know
they
love
to
pop
all
that
- when
I'm
not
around
Du
weißt,
sie
lieben
es,
all
diesen
- zu
erzählen,
wenn
ich
nicht
da
bin
But
when
I'm
here,
tss,
not
a
sound
Aber
wenn
ich
hier
bin,
tss,
kein
Ton
That'll
make
me
snap,
jot
it
down,
go
in
the
booth
and
lay
a
body
down
Das
bringt
mich
zum
Ausrasten,
notiere
es,
gehe
in
die
Kabine
und
lege
einen
Körper
hin
Know
some
Somalis
that
say
we
got
it
Wallahi
Kenne
ein
paar
Somalis,
die
sagen,
wir
haben
es,
Wallahi
Get
us
donuts
and
coffee,
we'll
wait
for
him
in
the
lobby
Besorg
uns
Donuts
und
Kaffee,
wir
warten
auf
ihn
in
der
Lobby
And
I
gotta
tell
him
chill,
Sprite
got
me
on
payroll
Und
ich
muss
ihm
sagen,
er
soll
sich
beruhigen,
Sprite
hat
mich
auf
der
Gehaltsliste
Let
that
man
live,
they
say,
"Okay,
if
you
say
so"
Lass
diesen
Mann
leben,
sie
sagen,
"Okay,
wenn
du
das
sagst"
See
whatever
I
say
go
Siehst
du,
was
immer
ich
sage,
gilt
I
play
like
I'm
on
'roids,
no
Canseco
Ich
spiele,
als
wäre
ich
auf
Steroiden,
kein
Canseco
No
Oakland
A's
though,
shout
out
the
Bay
though
Aber
keine
Oakland
A's,
Grüße
an
die
Bay
I
think
I'm
on
my
eighth
flow,
just
watch
me
paint
flow
Ich
glaube,
ich
bin
bei
meinem
achten
Flow,
sieh
mir
einfach
zu,
wie
ich
Flow
male
We
all
do
it
for
the
art
so
I
could
never
hate
though
Wir
alle
tun
es
für
die
Kunst,
also
könnte
ich
niemals
hassen
Signin'
off
on
more
deals
than
a
lawyer
with
a
heavy
case
load
Unterschreibe
mehr
Verträge
als
ein
Anwalt
mit
einer
schweren
Aktenlast
How
the
game
turn
into
the
Drake
show?
Wie
wurde
das
Spiel
zur
Drake-Show?
Dog,
what
the-
happen
to
so-and-so,
where
did
they
go?
Hund,
was
zum
- ist
mit
dem
und
dem
passiert,
wo
sind
sie
hin?
Too
worried
'bout
- and
fashion,
they
go
missin'
in
action
Zu
sehr
mit
- und
Mode
beschäftigt,
sie
verschwinden
in
Aktion
And
then
you
never
notice
they
missin'
Und
dann
bemerkst
du
nie,
dass
sie
fehlen
On
some
Hunger
Games
-,
I
would
die
for
my
district
Wie
bei
den
Hunger
Games
-,
ich
würde
für
meinen
Distrikt
sterben
Jennifer
Lawrence,
you
can
really
get
it,
yeah
Jennifer
Lawrence,
du
kannst
es
wirklich
bekommen,
yeah
I
mean,
for
real,
girl,
you
know
I
had
to
do
it
for
ya
Ich
meine,
im
Ernst,
Mädchen,
du
weißt,
ich
musste
es
für
dich
tun
You
know
I
had
to
do
it
for
ya
Du
weißt,
ich
musste
es
für
dich
tun
You
know
I
had
to-,
oh,
wait,
sidebar,
left
some
beat
at
the
end
Du
weißt,
ich
musste-,
oh,
warte,
Randnotiz,
habe
etwas
Beat
am
Ende
gelassen
So
that
all
of
you
- could
loop
it
and
get
your
lies
off
So
dass
all
ihr
- es
loopen
und
eure
Lügen
loswerden
könnt
SZN
(watch
out,
watch
out)
SZN
(pass
auf,
pass
auf)
(Look
out,
look
out)
(Schau
raus,
schau
raus)
(Watch
out,
watch
out)
(Pass
auf,
pass
auf)
(Look
out,
look
out)
yeah
(Schau
raus,
schau
raus)
yeah
Draft
day,
Johnny
Manziel
Entwurfstag,
Johnny
Manziel
Five
years
later,
how
am
I
the
man
still?
Fünf
Jahre
später,
wie
bin
ich
immer
noch
der
Mann?
Draft
day,
A.
Wiggins
Entwurfstag,
A.
Wiggins
- that
other
side,
-,
we
stay
winnin'
- diese
andere
Seite,
-,
wir
gewinnen
immer
weiter
Aww,
man,
you
know
I
had
to
do
it
for
ya
Oh,
Mann,
du
weißt,
ich
musste
es
für
dich
tun
You
know
I
had
to
do
it
for
ya
Du
weißt,
ich
musste
es
für
dich
tun
Yeah,
suits
and
ties
yellin'
out,
"Pay
the
guys"
Yeah,
Anzüge
und
Krawatten
schreien,
"Bezahlt
die
Jungs"
Man,
I
had
to
do
it
for
ya
Mann,
ich
musste
es
für
dich
tun
You
know
I
had
to
do
it
for
ya
Du
weißt,
ich
musste
es
für
dich
tun
You
know
I
had
to
do
it
for
ya
Du
weißt,
ich
musste
es
für
dich
tun
Aww
man,
aww
man,
aww
man
Oh
Mann,
oh
Mann,
oh
Mann
Man,
you
know
I
had
to-
Mann,
du
weißt,
ich
musste-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.