Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fear Of Heights
Angst vor Höhen
Ayy,
ayy,
look
Ayy,
ayy,
schau
Why
they
make
it
sound
like
I'm
still
hung
up
on
you?
Warum
stellen
sie
es
so
dar,
als
ob
ich
immer
noch
an
dir
hänge?
That
could
never
be
Das
könnte
niemals
sein
Gyal
can't
ruin
me
Mädel
kann
mich
nicht
ruinieren
Better
him
than
me
Besser
er
als
ich
Better
it's
not
me
Besser,
dass
ich
es
nicht
bin
Yeah,
and
the
sex
was
average
with
you
Ja,
und
der
Sex
mit
dir
war
durchschnittlich
Yeah
I'm
anti
'cause
I
had
it
with
you
Ja,
ich
bin
anti,
weil
ich
es
mit
dir
hatte
Okay
I'm
anti
like
your
daddy's
sister
Okay,
ich
bin
anti
wie
die
Schwester
deines
Vaters
Anti
like
a
family
picture
Anti
wie
ein
Familienfoto
And
I
had
way
badder
b–es
than
you
TBH
Und
ich
hatte
viel
krassere
Mädels
als
dich,
um
ehrlich
zu
sein
That
man
he
still
with
you
he
can't
leave
Dieser
Mann,
er
ist
immer
noch
mit
dir,
er
kann
nicht
gehen
Y'all
go
on
vacation
I
bet
it's
Antilles
Ihr
fahrt
in
den
Urlaub,
ich
wette,
es
sind
die
Antillen
Let
me
stop
Lass
mich
aufhören
You
know
what,
– it
let
me
go
Weißt
du
was,
scheiß
drauf,
lass
mich
weitermachen
What?
Ayy
what?
Ayy
what?
Ayy
Was?
Ayy
was?
Ayy
was?
Ayy
Girl,
you
make
me
wanna
cuff
you
like
the
law
(huh)
Mädchen,
du
bringst
mich
dazu,
dich
wie
das
Gesetz
fesseln
zu
wollen
(huh)
Girl,
you
make
me
wanna
work
you
like
the
job
(ayy)
Mädchen,
du
bringst
mich
dazu,
dich
wie
den
Job
bearbeiten
zu
wollen
(ayy)
I
know
you
a
cat
but
can
your
– do
the
dog?
Ich
weiß,
du
bist
eine
Katze,
aber
kann
dein
Ding
auch
den
Hund?
Let's
go
pound
for
pound
I'm
in
Europe
Lass
uns
Pfund
für
Pfund
gehen,
ich
bin
in
Europa
Chrome
Heart
Culli'
I
had
it
imported
Chrome
Heart
Culli',
ich
habe
ihn
importieren
lassen
Got
in
my
feelings
I
had
to
record
it
Ich
war
in
meinen
Gefühlen,
ich
musste
es
aufnehmen
I
never
met
a
– that
wasn't
for
it
Ich
habe
noch
nie
ein
Mädel
getroffen,
das
nicht
dafür
war
Don't
pay
for
– I
tip
for
the
service
Ich
bezahle
nicht
für
sowas,
ich
gebe
Trinkgeld
für
den
Service
Let's
keep
it
frank
I
just
got
dessert
Bleiben
wir
ehrlich,
ich
habe
gerade
Nachtisch
bekommen
I'm
in
the
G-Wagen
Maybach
Ich
bin
im
G-Wagen
Maybach
Just
like
some
currency
Genau
wie
eine
Währung
Baby
they
had
to
converted
Baby,
sie
mussten
umgetauscht
werden
I
heard
your
bank
account
is
on
stuck
Ich
habe
gehört,
dein
Bankkonto
ist
blockiert
How
can
you
keep
it
buck
if
you
ain't
got
no
bucks?
Wie
kannst
du
ehrlich
bleiben,
wenn
du
keine
Kohle
hast?
How
can
you
keep
it
a
hundred
if
you
ain't
got
hundreds
around
Wie
kannst
du
hundert
Prozent
geben,
wenn
du
keine
Hunderter
um
dich
hast?
'Cause
you
stacking
'em
up?
Weil
du
sie
stapelst?
You
n–
for
real,
you
n–
sissy
for
real
Ihr
Typen
seid
echt,
ihr
Typen
seid
Weicheier,
echt
Virginia
I
pull
up
and
chill
Virginia,
ich
fahre
vor
und
chille
You
know
you
can't
come
where
I
stay
Du
weißt,
du
kannst
nicht
dorthin
kommen,
wo
ich
wohne
Before
you
get
caught
on
a
date
Bevor
du
bei
einem
Date
erwischt
wirst
Before
you
get
put
on
a
plate
(ah)
Bevor
du
auf
einen
Teller
gelegt
wirst
(ah)
Before
you
get
slid
on
like
skates
Bevor
du
wie
auf
Schlittschuhen
ausgerutscht
wirst
Before
I
get
turned
up
like
bass
Bevor
ich
wie
Bass
aufgedreht
werde
I
know
that
look
on
they
face
Ich
kenne
diesen
Blick
auf
ihren
Gesichtern
Don't
tell
me
your
scared
of
Lil'
Drake
Sag
mir
nicht,
dass
du
Angst
vor
Lil'
Drake
hast
Don't
tell
me
your
scared
of
Lil'
Aubrey
Sag
mir
nicht,
dass
du
Angst
vor
Lil'
Aubrey
hast
My
n–
crazy
Wallahi
Mein
Kumpel
ist
verrückt,
Wallahi
Don't
even
know
how
we
escape
Ich
weiß
nicht
einmal,
wie
wir
entkommen
sind
The
chain
on
her
neck
is
a
A
Die
Kette
an
ihrem
Hals
ist
ein
A
And
she
got
a
lot
that
she
need
Und
sie
hat
eine
Menge,
das
sie
braucht
So
she
gotta
drop
to
the
knees
Also
muss
sie
auf
die
Knie
gehen
Then
she
can
go
shopping
for
free
Dann
kann
sie
kostenlos
einkaufen
gehen
I
got
up
with
a
opp
at
the
mall
Ich
habe
mich
mit
einem
Gegner
im
Einkaufszentrum
getroffen
That
n–
was
copping
a
plea
Dieser
Typ
hat
auf
Freispruch
plädiert
Out
the
country
I
link
with
OZ
Außerhalb
des
Landes
treffe
ich
mich
mit
OZ
Spending
money
ain't
foreign
to
me
Geld
ausgeben
ist
mir
nicht
fremd
You
don't
do
that
– more
than
me
Du
machst
das
Ding
nicht
mehr
als
ich
You
don't
do
this
– more
than
me
Du
machst
diese
Sache
nicht
mehr
als
ich
He
might
take
you
on
trips
Er
nimmt
dich
vielleicht
auf
Reisen
mit
And
he
might
have
some
hits
but
baby
not
more
than
me
Und
er
hat
vielleicht
ein
paar
Hits,
aber
Baby,
nicht
mehr
als
ich
He
might
be
at
the
trap
and
order
some
ones
Er
ist
vielleicht
im
Trap
und
bestellt
ein
paar
Einser
But
ain't
throwing
more
than
me
Aber
er
wirft
nicht
mehr
als
ich
What?
Ayy
what?
Ayy
what?
Ayy
Was?
Ayy
was?
Ayy
was?
Ayy
Girl,
you
make
me
wanna
cuff
you
like
the
law
(huh)
Mädchen,
du
bringst
mich
dazu,
dich
wie
das
Gesetz
fesseln
zu
wollen
(huh)
Girl,
you
make
me
wanna
work
you
like
the
job
(ayy)
Mädchen,
du
bringst
mich
dazu,
dich
wie
den
Job
bearbeiten
zu
wollen
(ayy)
I
know
you
a
cat
but
can
your
– do
the
dog?
Ich
weiß,
du
bist
eine
Katze,
aber
kann
dein
Ding
auch
den
Hund?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aubrey Drake Graham, Ozan Yildirim, Darryl Lorenzo Clemons, Simon Gebrelul, Nik Dejan Frascona, Machado Joseph, Benjamin Saint Fort, Douglas Ford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.