Drake - Free Smoke - перевод текста песни на немецкий

Free Smoke - Drakeперевод на немецкий




Free Smoke
Kostenloser Rauch
Is it the strength of your feelings overthrowin' your pain?
Ist es die Stärke deiner Gefühle, die deinen Schmerz überwältigt?
You'll see new heights you'll be reachin'
Du wirst neue Höhen erreichen
And is it today that you will find your new release?
Und ist es heute, dass du deine neue Befreiung finden wirst?
And in your wake, ripple your sweet fate
Und in deinem Kielwasser, kräuselt sich dein süßes Schicksal
And more tune for your head top
Und mehr Musik für deinen Kopf
So watch how you speak on my name, you know?
Also pass auf, wie du über meinen Namen sprichst, weißt du?
Yeah, I couldn't get a bill paid, you couldn't buy the real thing
Ja, ich konnte keine Rechnung bezahlen, du konntest nicht das Echte kaufen
I was stayin' up at yo' place tryna figure out the whole thing
Ich blieb bei dir, um das Ganze zu verstehen
I saw people doin' things, almost gave up on the music thing
Ich sah Leute Dinge tun, hätte fast die Musik aufgegeben
But we all so spoiled now, more life, more everything
Aber wir sind jetzt alle so verwöhnt, mehr Leben, mehr von allem
Must've never had your phone tapped, all that yappin' on the phone -
Du musst dein Telefon nie abgehört haben, all das Geplapper am Telefon -
You must really love the road life, all that never comin' home -
Du musst das Leben auf der Straße wirklich lieben, all das Nie-nach-Hause-Kommen -
Free smoke, free smoke, ayy
Kostenloser Rauch, kostenloser Rauch, ayy
Free smoke, free smoke, ayy
Kostenloser Rauch, kostenloser Rauch, ayy
Free smoke, free smoke, ayy
Kostenloser Rauch, kostenloser Rauch, ayy
Dom Rosé toast, Hidden Hills where I post
Dom Rosé Toast, Hidden Hills, wo ich poste
I start my day slow, silk pajamas when I wake though
Ich beginne meinen Tag langsam, Seidenpyjama, wenn ich aufwache
Miraval to the face though, I drunk text J-Lo
Miraval ins Gesicht, ich schreibe J-Lo betrunken SMS
Old number, so it bounce back, Boi-1da got the bounce back
Alte Nummer, also kommt es zurück, Boi-1da hat den Rückprall
Used to get paid for shows in front-door money
Früher wurde ich für Shows mit Geld an der Vordertür bezahlt
Five, ten, 20s, hand sanitize after you count that
Fünf, zehn, Zwanziger, Hände desinfizieren, nachdem du das gezählt hast
Me and Gibbo was about that, eatin' Applebee's and Outback
Ich und Gibbo waren dabei, aßen bei Applebee's und Outback
Southwest, no first class, Hilton rooms, gotta double up
Southwest, keine erste Klasse, Hilton-Zimmer, muss verdoppeln
Writin' our name on a double cup, we ain't even have a tour bus
Schreiben unseren Namen auf einen doppelten Becher, wir hatten nicht einmal einen Tourbus
Girls wouldn't even think of recordin' me, I fall asleep in sororities
Mädchen würden nicht einmal daran denken, mich aufzunehmen, ich schlafe in Schwesternschaften ein
I had some different priorities, Weezy had all the authority
Ich hatte andere Prioritäten, Weezy hatte die ganze Autorität
Women I like was ignorin' me, now they like, "Aren't you adorable?"
Frauen, die ich mochte, ignorierten mich, jetzt sagen sie: "Bist du nicht bezaubernd?"
I know the question rhetorical, I took the team plane from Oracle
Ich weiß, die Frage ist rhetorisch, ich nahm das Teamflugzeug von Oracle
Mama never used to cook much, used to chef KD, now me and Chef, KD
Mama hat früher nicht viel gekocht, früher Chefkoch KD, jetzt ich und Chefkoch, KD
Bet on shots for 20 G's, I brought the game to its knees
Wetten auf Würfe für 20.000, ich habe das Spiel in die Knie gezwungen
I make too much these days to ever say, "Poor me"
Ich verdiene heutzutage zu viel, um jemals zu sagen: "Armer ich"
Where you at? I never see you
Wo bist du? Ich sehe dich nie
Free smoke, free smoke, ayy
Kostenloser Rauch, kostenloser Rauch, ayy
Free smoke, free smoke, ayy
Kostenloser Rauch, kostenloser Rauch, ayy
Free smoke, free smoke, ayy
Kostenloser Rauch, kostenloser Rauch, ayy
- moves so waste
- bewegt sich so verschwendet
Please come outside the house and show yourself, so I can say it to your face
Bitte komm aus dem Haus und zeig dich, damit ich es dir ins Gesicht sagen kann
It's bound to happen, man, it's gotta happen now
Es wird passieren, Mann, es muss jetzt passieren
So let's just get it out the way, lotta - goin' bad on me
Also lass es uns einfach aus dem Weg räumen, viele Mädchen, die schlecht über mich reden.
Please, one at a time, I wanna move to Dubai
Bitte, eine nach der anderen, ich möchte nach Dubai ziehen
So I won't never have to kick it with none of you guys
Damit ich nie mit einem von euch rumhängen muss
I didn't listen to Hov on that old song, when he told me, "Pay it no mind"
Ich habe bei diesem alten Song nicht auf Hov gehört, als er mir sagte: "Schenk dem keine Beachtung"
I get more satisfaction outta goin' at your head
Ich habe mehr Befriedigung davon, dich anzugreifen
And seein' all of you die, and I seen a lotta you die
Und zu sehen, wie ihr alle sterbt, und ich habe viele von euch sterben sehen
Free smoke, free smoke, ayy
Kostenloser Rauch, kostenloser Rauch, ayy
Free smoke, free smoke, ayy
Kostenloser Rauch, kostenloser Rauch, ayy
Free smoke, free smoke, ayy
Kostenloser Rauch, kostenloser Rauch, ayy
Hidden Hills where I post, yeah, ye already know, yeah
Hidden Hills, wo ich poste, ja, du weißt es schon, ja
I'm the troublemaker in the neighborhood
Ich bin der Unruhestifter in der Nachbarschaft
Far as troublemakin' goes, yeah, house party up the road, yeah
Was Unruhestiften angeht, ja, Hausparty die Straße hoch, ja
I'm not Kid 'n Play, this kid doesn't play about the flow, yeah
Ich bin nicht Kid 'n Play, dieser Junge spielt nicht mit dem Flow, ja
Y'all keep playin' with your nose, yeah, you get high and do the most, yeah
Ihr spielt alle mit eurer Nase, ja, ihr werdet high und macht das Meiste, ja
How you let the kid fightin', ghost-writin' rumors turn you to a ghost?
Wie konntest du zulassen, dass die Gerüchte über Ghostwriter dich zu einem Geist machen?
Oh, you - got jokes, free smoke, free smoke
Oh, du - hast Witze, kostenloser Rauch, kostenloser Rauch
Baka, yeah, we outchea
Baka, ja, wir sind hier draußen
Ya dun know, eh? It's a OVO ting, eh?
Du weißt es, eh? Es ist eine OVO-Sache, eh?
Ya dun know, eh? It's a East Side ting, eh?
Du weißt es, eh? Es ist eine East Side-Sache, eh?
Ya dun know, eh? More life
Du weißt es, eh? Mehr Leben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.