Drake - Keep the Family Close - перевод текста песни на русский

Keep the Family Close - Drakeперевод на русский




Keep the Family Close
Близкие люди
It's a little chilly out there
На улице немного прохладно.
How you can stand there is beyond me
Как ты можешь там стоять, мне не понятно.
All of my "let's just be friends" are friends I don't have anymore
Все мои "давай просто останемся друзьями" - это друзья, которых у меня больше нет.
How do you not check on me when things go wrong
Почему ты не проверяешь меня, когда все идет не так?
Guess I should've tried to keep my family closer
Думаю, мне следовало попытаться держать свою семью ближе.
Much closer
Гораздо ближе.
All of my "let's just be friends" are friends I don't have anymore
Все мои "давай просто останемся друзьями" - это друзья, которых у меня больше нет.
Guess that's what they say you need family for
Наверное, именно поэтому говорят, что нужна семья.
Cause I can't depend on you anymore
Потому что я больше не могу на тебя рассчитывать.
Always saw you for what you could've been
Я всегда видел в тебе то, кем ты могла бы стать.
Ever since you met me
С тех пор, как ты встретила меня.
Like when Chrysler made that one car that looked just like the Bentley
Как когда Chrysler выпустил ту машину, которая выглядела точь-в-точь как Bentley.
I always saw you for what you could've been
Я всегда видел в тебе то, кем ты могла бы стать.
And even when it's business with you it's personal again
И даже когда дело касается бизнеса, с тобой все снова становится личным.
I knew you before you made ends meet now were meeting our ends
Я знал тебя еще до того, как ты сводила концы с концами, а теперь мы подходим к своему концу.
And its all because you chose a side
И все потому, что ты выбрала сторону.
You're supposed to put your pride aside and ride for me
Ты должна была забыть о своей гордости и быть на моей стороне.
Guess it wasn't time
Видимо, не время.
And of course you went and chose a side that wasn't mine
И, конечно же, ты пошла и выбрала сторону, которая не моя.
You're so predictable I hate people like you
Ты такая предсказуемая, я ненавижу таких людей, как ты.
Kennedy Road taught me not to trust people like you
Кеннеди Роуд научила меня не доверять таким людям, как ты.
How you supposed to figure what I'm going through
Как ты можешь понять, через что я прохожу?
You can't even figure out what's going on with you
Ты даже не можешь разобраться, что происходит с тобой.
You judge 'fore you met me yeah it figures
Ты судишь, прежде чем узнала меня, да, понятно.
I make all the player's anthems for the real niggas
Я делаю все эти дерзкие гимны для настоящих ниггеров.
With my dad out in Tennessee is where I belong
С моим отцом в Теннесси - вот где мое место.
Out here in L.A. I don't know what's going on
Здесь, в Лос-Анджелесе, я не знаю, что происходит.
I don't know what's going on
Я не знаю, что происходит.
And its all because you chose a side
И все потому, что ты выбрала сторону.
You're supposed to put your pride aside and ride for me
Ты должна была забыть о своей гордости и быть на моей стороне.
Guess it wasn't time
Видимо, не время.
And of course you went and chose a side that wasn't mine
И, конечно же, ты пошла и выбрала сторону, которая не моя.
You sit and you pray hoping that the stars align
Ты сидишь и молишься, надеясь, что звезды сойдутся.
My luck is a sure thing cause I'm living right
Моя удача - это верное дело, потому что я живу правильно.
When I needed you, you couldn't give me any advice
Когда мне нужна была твоя помощь, ты не могла дать мне никакого совета.
But you always had something to say every other time
Но у тебя всегда было что сказать в любое другое время.
Everybody that I met on the way tries to get in the way
Все, кого я встречал на своем пути, пытаются встать у меня на пути.
I'm fooding and serving them all like I'm working for minimum wage
Я кормлю и обслуживаю их всех, как будто работаю за минимальную зарплату.
Someone up there must just love testing my patience
Кто-то там наверху, должно быть, просто любит испытывать мое терпение.
Someone up there must be in need of some entertainment
Кто-то там наверху, должно быть, нуждается в развлечениях.
Forgiveness for your ways
Прощение за твои поступки.
If I ever loved ya, I'll always love ya that's how I was raised
Если я когда-либо любил тебя, я всегда буду любить тебя, так меня воспитали.
Same way I'm right here still feeling the wave
Так же, как я здесь и сейчас, все еще чувствую волну.
Same way I'm realizing on a day to day
Так же, как я осознаю изо дня в день.
All of my "let's just be friends" are friends I don't have anymore
Все мои "давай просто останемся друзьями" - это друзья, которых у меня больше нет.
How do you not check on me when things go wrong
Почему ты не проверяешь меня, когда все идет не так?
Guess I should've tried to keep my family closer
Думаю, мне следовало попытаться держать свою семью ближе.
Much closer
Гораздо ближе.
All of my "let's just be friends" are friends I don't have anymore
Все мои "давай просто останемся друзьями" - это друзья, которых у меня больше нет.
Guess that's what they say you need family for
Наверное, именно поэтому говорят, что нужна семья.
Cause I can't depend on you anymore
Потому что я больше не могу на тебя рассчитывать.
Much closer
Гораздо ближе.
Anytime people want to start problems
Каждый раз, когда люди хотят начать проблемы...
For real are you done
Серьезно, ты закончила?
You know who mans are
Ты знаешь, кто эти люди.
I'm not afraid no gyal heart man
Я не боюсь никакого женского сердца, мужик.
And I'm not afraid of no catty
И я не боюсь никакой стервы.
And I'm not afraid of no waste neither
И я не боюсь никакого мусора тоже.
So anybody who want it can get it
Так что любой, кто хочет этого, может получить это.
Its that fact
Это факт.





Авторы: Aubrey Graham, Maneesh Bidaye


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.