Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
that's
about
it
Ja,
das
war's
auch
schon
Sound
like
what
being
rich
feel
like,
for
real
Klingt
so,
wie
sich
reich
sein
anfühlt,
ganz
ehrlich
This
life
- is
everywhere,
you
can't
control
it
Dieses
Leben
– ist
überall,
du
kannst
es
nicht
kontrollieren
Too
much
going
on
Zu
viel
los
Too
much,
too
much,
too
much
Zu
viel,
zu
viel,
zu
viel
Too
much,
too
much,
too
much
Zu
viel,
zu
viel,
zu
viel
Make
me
wanna
take
you
down
through
there
Ich
will
dich
dorthin
bringen
Make
me
wanna
take
you
down
through
there
Ich
will
dich
dorthin
bringen
I'll
take
it
there
Ich
bring's
dorthin
Why
you
never
come
to
where
I
stay?
Warum
kommst
du
nie
dorthin,
wo
ich
wohne?
Always
hiding
out
in
your
New
York
condo
(New
York
condo)
Versteckst
dich
immer
in
deinem
New
Yorker
Condo
(New
Yorker
Condo)
Why
you
never
come
to
where
I
stay?
Warum
kommst
du
nie
dorthin,
wo
ich
wohne?
If
anybody
knows,
girl,
you
know,
I
know
Wenn
es
jemand
weiß,
Mädchen,
dann
weißt
du,
dass
ich
es
weiß
Why
are
we
wasting
our
relationship
on
a
relationship?
Warum
verschwenden
wir
unsere
Beziehung
an
eine
Beziehung?
Why
are
we
rushing
and
forcing
it?
This
isn't
making
sense
Warum
hetzen
wir
und
erzwingen
es?
Das
ergibt
keinen
Sinn
Why
are
we
focused
on
things
that
don't
even
mean
nothing,
girl?
Warum
konzentrieren
wir
uns
auf
Dinge,
die
nicht
mal
etwas
bedeuten,
Mädchen?
Why
can
we
not
find
the
time
to
sit
down
and
discuss
it,
girl?
Warum
finden
wir
nicht
die
Zeit,
uns
hinzusetzen
und
es
zu
besprechen,
Mädchen?
Let
me
at
least
tell
you
my
side
of
things,
man
Lass
mich
dir
wenigstens
meine
Seite
der
Dinge
erzählen,
Mann
Yeah,
me
and
you
are
playing
house
Ja,
du
und
ich
spielen
Familie
Start
thinking
that
I'm
losing
touch
Ich
fange
an
zu
denken,
dass
ich
den
Bezug
verliere
Got
a
tight
grip
on
you
now
Ich
habe
dich
jetzt
fest
im
Griff
Maybe
I
should
loosen
up
Vielleicht
sollte
ich
lockerer
lassen
When
I
leave
you
and
I
go
home
Wenn
ich
dich
verlasse
und
nach
Hause
gehe
I
start
forgetting
what
it
is
Fange
ich
an
zu
vergessen,
was
es
ist
Start
to
think
I
got
to
get
it
how
I
live
Fange
an
zu
denken,
ich
muss
es
so
leben,
wie
ich
lebe
We
too
busy
for
a
wedding
or
a
kid
Wir
sind
zu
beschäftigt
für
eine
Hochzeit
oder
ein
Kind
Yeah,
if
I'm
working,
then
I
know
you
working
Ja,
wenn
ich
arbeite,
dann
weiß
ich,
dass
du
arbeitest
Keep
in
touch
with
other
women
Ich
bleibe
in
Kontakt
mit
anderen
Frauen
'Cause
you
make
me
nervous
Weil
du
mich
nervös
machst
I
empower
girls
that
don't
deserve
it
Ich
ermächtige
Mädchen,
die
es
nicht
verdienen
I
don't
mean
to
do
that
- on
purpose
Ich
meine
das
nicht
– absichtlich
It's
just
that
when
I
go
home
Es
ist
nur,
wenn
ich
nach
Hause
gehe
I
start
forgetting
what
it
is
Fange
ich
an
zu
vergessen,
was
es
ist
The
dream
is
over,
I
get
lost
up
in
the
six
Der
Traum
ist
vorbei,
ich
verliere
mich
in
der
Sechs
And
you
don't
ever
come
to
where
I
stay
Und
du
kommst
nie
dorthin,
wo
ich
wohne
You
just
rather
stay
up
in
your
New
York
condo
Du
bleibst
lieber
in
deinem
New
Yorker
Condo
You
don't
ever
come
to
where
I
stay
Du
kommst
nie
dorthin,
wo
ich
wohne
If
anybody
knows,
girl,
you
know,
I
know
Wenn
es
jemand
weiß,
Mädchen,
dann
weißt
du,
dass
ich
es
weiß
Why
are
we
wasting
our
relationship
on
a
relationship?
Warum
verschwenden
wir
unsere
Beziehung
an
eine
Beziehung?
You
know
how
sticky
these
situations
get
Du
weißt,
wie
heikel
diese
Situationen
werden
You
go
up
higher
than
me
some
days
Du
steigst
manchmal
höher
als
ich
You
know
what
I
think
we
could
be
some
day
Du
weißt,
was
ich
denke,
was
wir
eines
Tages
sein
könnten
Let
me
at
least
show
you
my
side
of
things,
man
Lass
mich
dir
wenigstens
meine
Seite
der
Dinge
zeigen,
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aubrey Drake Graham, Matthew Jehu Samuels, Noah James Shebib, Jahron Anthony Brathwaite, Noel Newman Sean Cadastre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.