Текст и перевод песни Drake - No Tellin'
Envelopes
coming
in
the
mail,
let
her
open
em'
Конверты
приходят
по
почте,
пусть
она
их
откроет.
Hopin'
for
a
check
again,
ain't
no
tellin'
Надеюсь
на
чек
еще
раз,
я
ничего
не
скажу.
Yeah,
she
invite
me
to
the
telly
Да,
она
пригласила
меня
на
телик.
Keep
the
blade
with
me
when
I
go
to
check
a
bitch,
ain't
no'
tellin
Держи
лезвие
при
себе,
когда
я
иду
за
С
** ка,
сука,
не
говори
ни
слова.
Yeah,
police
comin'
round'
lookin'
for
some
help
on
a
case
they
gotta
solve,
we
never
help
'em
Да,
полиция
приходит,
ищет
помощи
в
деле,
которое
они
должны
раскрыть,
мы
им
никогда
не
поможем.
Yeah,
I
stay
up
late
at
night,
thinkin'
bout'
my
life
Да,
я
не
сплю
допоздна,
думаю
о
своей
жизни.
Want
a
lot,
will
I
get
it
all?
Ain't
no
tellin'
Хочешь
много,
получу
ли
я
все?
Разве
ты
не
говоришь?
Ain't
no
tellin',
yeah,
ain't
no
tellin'
Ни
слова,
ни
слова,
ни
слова.
Yeah,
no
tellin'
Да,
никаких
разговоров.
Ain't
no
tellin'
Я
не
говорю
ничего.
Suitcase,
I
been
living
outta'
suitcase
Чемодан,
я
жил
без
чемодана.
Still
drinkin'
Henny,
if
it's
done,
I'll
take
the
D'usse
Все
еще
пью
"Хенни",
если
все
кончено,
я
возьму
"дьюссе".
Oops,
aye,
fuck
it,
all
you
niggas
two-faced
Упс,
да,
к
черту,
все
вы,
ниггеры,
двуличные!
Got
the
club
going
up
on
a
Tuesday
Клуб
собирается
во
вторник.
True
say,
I
been
going
hard
but
then
again
Правда
говорю,
я
старался
изо
всех
сил,
но
потом
снова.
They
think
I'm
soft,
think
I'm
innocent
Они
думают,
что
я
мягкий,
думают,
что
я
невиновен.
I'm
just
lookin'
in
the
mirror
like
I'm
really
him
Я
просто
смотрю
в
зеркало,
как
будто
я
на
самом
деле
он.
Man,
I'm
really
him,
you
just
fillin'
in,
man
Чувак,
я
на
самом
деле
он,
ты
просто
подлизываешься,
Чувак,
I
gotta
blunt,
can
I
get
a
light?
я
должен
затупиться,
можно
мне
прикурить?
Yeah,
I
took
the
summer
off
to
get
it
right
Да,
я
взял
летний
отпуск,
чтобы
все
исправить.
Yeah,
I
gave
these
boys
a
shot
and
they
fuckin'
failed
Да,
я
дал
этим
парням
шанс,
и
они,
блядь,
потерпели
неудачу.
Niggas
like
"you
took
the
summer
off?
we
couldn't
tell"
Ниггеры
типа:
"ты
взял
отпуск
на
лето?
мы
не
могли
сказать".
Dog,
just
bought
a
island
gotta
sail
to
it
Пес,
я
только
что
купил
остров,
должен
доплыть
до
него.
You
pick
the
casket,
I'll
put
the
nail
through
it
Ты
выберешь
гроб,
я
проткну
его
гвоздем.
I
ain't
gotta
do
it,
but
fuck
it
someone
gotta
do
it
Я
не
должен
этого
делать,
но,
черт
возьми,
кто-то
должен
это
сделать.
Hate
if
someone
else
did
it,
fuck,
I
may
as
well
do
it
Ненавижу,
если
это
сделал
кто-то
другой,
блядь,
я
тоже
могу
это
сделать.
Envelopes
coming
in
the
mail,
let
her
open
em'
Конверты
приходят
по
почте,
пусть
она
их
откроет.
Hopin'
for
a
check
again,
ain't
no
tellin'
Надеюсь
на
чек
еще
раз,
я
ничего
не
скажу.
Yeah,
she
invite
me
to
the
telly
Да,
она
пригласила
меня
на
телик.
Keep
the
blade
with
me
when
I
go
to
check
a
bitch,
ain't
no'
tellin
Держи
лезвие
при
себе,
когда
я
иду
за
С
** ка,
сука,
не
говори
ни
слова.
Yeah,
police
comin'
round'
lookin'
for
some
help
on
a
case
they
gotta
solve,
we
never
help
'em
Да,
полиция
приходит,
ищет
помощи
в
деле,
которое
они
должны
раскрыть,
мы
им
никогда
не
поможем.
Yeah,
I
stay
up
late
at
night,
thinkin'
bout'
my
life
Да,
я
не
сплю
допоздна,
думаю
о
своей
жизни.
Want
a
lot,
will
I
get
it
all?
Ain't
no
tellin'
Хочешь
много,
получу
ли
я
все?
Разве
ты
не
говоришь?
Ain't
no
tellin',
yeah,
ain't
no
tellin'
Ни
слова,
ни
слова,
ни
слова.
Yeah,
no
tellin'
Да,
никаких
разговоров.
Ain't
no
tellin'
Я
не
говорю
ничего.
I
had
to
switch
the
flow
up
on
you
niggas
Мне
пришлось
переключить
поток
на
вас,
ниггеры.
The
shit
was
gettin'
too
predictable
Все
стало
слишком
предсказуемо.
The
new
shit
on
steroids,
I
would
never
pass
a
physical
Новое
дерьмо
на
стероидах,
я
бы
никогда
не
прошел
медосмотр.
I
got
it
rollin'
in
all
kinda
ways,
lump
sum
and
residual,
yeah
У
меня
все
складывается
по-разному,
паушальная
сумма
и
остатки,
да.
I
mean
we
hear
about
the
money
you
be
gettin'
but
we
just
never
see
a
visual
Я
имею
в
виду,
мы
слышим
о
деньгах,
которые
ты
получаешь,
но
мы
просто
никогда
не
видим
их.
It's
our
year
(aw
yeah),
Aw
yeah
Это
наш
год
(О
да),
О
да!
I
mean
besides
Ricky
Ross,
Aubrey
the
biggest
boss
here
(grunt)
Я
имею
в
виду,
кроме
Рики
Росса,
Обри-самый
большой
босс
здесь
(хрюк).
What's
the
word
these
days?
Что
говорят
эти
дни?
Buncha'
niggas
chasing
after
all
these
woman
they
don't
even
know
Ниггеры
Банча
гоняются
за
всеми
этими
женщинами,
которых
они
даже
не
знают.
Buncha'
out
of
season
woman
fuckin'
off-season
niggas
to
get
last
season
wardrobe
Buncha
' вне
сезона,
женщина,
мать
ее,
несезонные
ниггеры,
чтобы
получить
гардероб
в
прошлом
сезоне.
All
the
rappers
that
you
vouch
for
need
to
get
out
of
the
house
more,
they
washed
up
Все
рэперы,
за
которых
ты
ручаешься,
должны
больше
выходить
из
дома,
они
вымыты.
And
even
if
the
team
was
religious
with
it,
I
can't
really
see
another
squad
tryna'
cross
us,
nah
И
даже
если
бы
команда
была
религиозна,
я
не
могу
видеть,
как
другая
команда
пытается
пересечь
нас,
нет.
One
shot
to
make
it
in
a
life
Один
выстрел,
чтобы
сделать
это
в
жизни.
From
the
six
to
the
fucking
876
От
шести
до
гребаных
876.
Envelopes
coming
in
the
mail,
let
her
open
em'
Конверты
приходят
по
почте,
пусть
она
их
откроет.
Hopin'
for
a
check
again,
ain't
no
tellin'
Надеюсь
на
чек
еще
раз,
я
ничего
не
скажу.
Yeah,
she
invite
me
to
the
telly
Да,
она
пригласила
меня
на
телик.
Keep
the
blade
with
me
when
I
go
to
check
a
bitch,
ain't
no'
tellin
Держи
лезвие
при
себе,
когда
я
иду
за
С
** ка,
сука,
не
говори
ни
слова.
Yeah,
police
comin'
round'
lookin'
for
some
help
on
a
case
they
gotta
solve,
we
never
help
'em
Да,
полиция
приходит,
ищет
помощи
в
деле,
которое
они
должны
раскрыть,
мы
им
никогда
не
поможем.
Yeah,
I
stay
up
late
at
night,
thinkin'
bout'
my
life
Да,
я
не
сплю
допоздна,
думаю
о
своей
жизни.
Want
a
lot,
will
I
get
it
all?
Ain't
no
tellin'
Хочешь
много,
получу
ли
я
все?
Разве
ты
не
говоришь?
Ain't
no
tellin',
yeah,
ain't
no
tellin'
Ни
слова,
ни
слова,
ни
слова.
Yeah,
no
tellin'
Да,
никаких
разговоров.
Ain't
no
tellin'
Я
не
говорю
ничего.
I
gotta'
keep
watchin'
for
Opper's
cause'
anything's
possible,
yeah
Я
должен
следить
за
Оппером,
потому
что
все
возможно,
да.
There's
no
code
in
ethics
out
here,
anyone
will
take
shots
at
you,
yeah
Здесь
нет
этического
кодекса,
кто-нибудь
стреляет
в
тебя,
да.
Niggas
think
they
can
come
take
what
I
got,
let's
be
logical,
yeah
Ниггеры
думают,
что
могут
взять
то,
что
у
меня
есть,
давай
будем
логичны,
да.
V-Live,
I
order
that
Alfredo
pasta
then
eat
in
the
kitchen
like
i'm
in
the
mafia
V-Live,
я
заказываю
пасту
"Альфредо",
а
потом
ем
на
кухне,
как
будто
я
в
мафии.
Houston,
they
get
me
though
Хьюстон,
меня
все
равно
поймали.
European,
my
vehicle
Европеец,
моя
машина.
How
much
it
hit
me
fo'?
Как
сильно
это
ударило
меня?
Ain't
no
tellin',
yeah
Ничего
не
говори,
да.
What
am
I
willin'
to
give
her
to
get
what
I
want
tonight?
Что
я
дам
ей,
чтобы
получить
то,
что
хочу
сегодня
вечером?
Ain't
no
tellin'
Я
не
говорю
ничего.
Please
don't
speak
to
me
like
I'm
that
Drake
from
four
years
ago
Пожалуйста,
не
говори
со
мной
так,
будто
я
Дрейк
четырехлетней
давности.
I'm
at
a
higher
place
Я
на
более
высоком
месте.
Thinkin'
they
lions
and
tigers
and
bears,
I
go
huntin'
Думаю,
они
львы,
тигры
и
медведи,
я
иду
на
охоту.
Put
heads
on
my
fire
place,
oh
my,
take
time
Поставь
головы
на
моем
огне,
О
боже,
Не
торопись.
Ain't
no
tellin'
Я
не
говорю
ничего.
Oh
my,
take
time,
ain't
no
tellin'
О,
боже,
Не
торопись,
Не
говори
ни
слова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aubrey Graham, Matthew Samuels, Tommy Paxton-Beesley, Kenza Samir, Adam King Feeney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.