Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
way
too
many
people
here
right
now
Ich
kenne
hier
gerade
viel
zu
viele
Leute
That
I
didn't
know
last
year,
who
the
fuck
are
y'all?
Die
ich
letztes
Jahr
nicht
kannte,
wer
zum
Teufel
seid
ihr
alle?
I
swear
it
feels
like
the
last
few
nights
Ich
schwöre,
es
fühlt
sich
an
wie
die
letzten
paar
Nächte
We
been
everywhere
and
back
Wir
waren
überall
und
zurück
But
I
just
can't
remember
it
all
Aber
ich
kann
mich
einfach
nicht
an
alles
erinnern
What
am
I
doin'?
What
am
I
doin'?
Was
mache
ich?
Was
mache
ich?
Oh,
yeah,
that's
right,
I'm
doin'
me
Oh,
ja,
genau,
ich
mache
mein
Ding
I'm
doin'
me
Ich
mache
mein
Ding
I'm
livin'
life
right
now,
mayne
Ich
lebe
gerade
mein
Leben,
Mann
And
this
what
I'm
a
do
'til
it's
over
Und
das
werde
ich
tun,
bis
es
vorbei
ist
'Til
it's
over
Bis
es
vorbei
ist
But
it's
far
from
over
Aber
es
ist
noch
lange
nicht
vorbei
Bottles
on
me,
long
as
someone
drink
it
Flaschen
auf
mich,
solange
jemand
sie
trinkt
Never
drop
the
ball,
fuck
are
y'all
thinkin'?
Lass
niemals
den
Ball
fallen,
was
zum
Teufel
denkt
ihr
euch?
Makin'
sure
the
Young
Money
ship
is
never
sinkin'
Stelle
sicher,
dass
das
Young
Money
Schiff
niemals
sinkt
'Bout
to
set
it
off,
in
this
bitch,
Jada
Pinkett
Bin
dabei,
es
krachen
zu
lassen,
in
dieser
Bude,
Jada
Pinkett
I
shouldn't've
drove,
tell
me
how
I'm
gettin'
home
Ich
hätte
nicht
fahren
sollen,
sag
mir,
wie
komme
ich
nach
Hause
You
too
fine
to
be
layin'
down
in
bed
alone
Du
bist
zu
hübsch,
um
allein
im
Bett
zu
liegen
I
could
teach
you
how
to
speak
my
language,
Rosetta
Stone
Ich
könnte
dir
beibringen,
meine
Sprache
zu
sprechen,
Rosetta
Stone
I
swear
this
life
is
like
the
sweetest
thing
I've
ever
known
Ich
schwöre,
dieses
Leben
ist
wie
das
Süßeste,
das
ich
je
gekannt
habe
'Bout
to
go
Thriller
Mike
Jackson
on
these
niggas
Bin
dabei,
Thriller
Mike
Jackson
mäßig
auf
diese
Niggas
loszugehen
All
I
need's
a
fucking
red
jacket
with
some
zippers
Alles,
was
ich
brauche,
ist
eine
verdammte
rote
Jacke
mit
ein
paar
Reißverschlüssen
Super
good
smiddoke,
a
package
of
the
swishers
Super
gutes
Zeug
zum
Rauchen,
eine
Packung
Swishers
I
did
it
overnight,
it
couldn't
happen
any
quicker
Ich
hab's
über
Nacht
geschafft,
es
hätte
nicht
schneller
gehen
können
Y'all
know
them?
Well,
fuck
it,
me
either
Kennt
ihr
die?
Nun,
scheiß
drauf,
ich
auch
nicht
But
point
the
biggest
skeptic
out,
I'll
make
him
a
believer
Aber
zeig
mir
den
größten
Skeptiker,
ich
mache
ihn
zum
Gläubigen
It
wouldn't
be
the
first
time
I
done
it,
throwin'
hundreds
Es
wäre
nicht
das
erste
Mal,
dass
ich
es
getan
habe,
Hunderter
werfen
When
I
should
be
throwin'
ones,
bitch,
I
run
it
(Ah)
Wenn
ich
Einer
werfen
sollte,
Bitch,
ich
regiere
das
(Ah)
I
know
way
too
many
people
here
right
now
Ich
kenne
hier
gerade
viel
zu
viele
Leute
That
I
didn't
know
last
year,
who
the
fuck
are
y'all?
Die
ich
letztes
Jahr
nicht
kannte,
wer
zum
Teufel
seid
ihr
alle?
I
swear
it
feels
like
the
last
few
nights
Ich
schwöre,
es
fühlt
sich
an
wie
die
letzten
paar
Nächte
We
been
everywhere
and
back
Wir
waren
überall
und
zurück
But
I
just
can't
remember
it
all
Aber
ich
kann
mich
einfach
nicht
an
alles
erinnern
What
am
I
doin'?
What
am
I
doin'?
Was
mache
ich?
Was
mache
ich?
Oh,
yeah,
that's
right,
I'm
doin'
me
Oh,
ja,
genau,
ich
mache
mein
Ding
I'm
doin'
me
Ich
mache
mein
Ding
I'm
livin'
life
right
now,
mayne
Ich
lebe
gerade
mein
Leben,
Mann
And
this
what
I'm
a
do
'til
it's
over
Und
das
werde
ich
tun,
bis
es
vorbei
ist
'Til
it's
over
Bis
es
vorbei
ist
But
it's
far
from
over
Aber
es
ist
noch
lange
nicht
vorbei
One
thing
'bout
music,
when
it
hits
you
feel
no
pain
Eins
an
Musik
ist,
wenn
sie
dich
trifft,
fühlst
du
keinen
Schmerz
And
I
swear
I
got
that
shit
that
make
these
bitches
go
insane
Und
ich
schwöre,
ich
hab
das
Zeug,
das
diese
Bitches
verrückt
macht
So
they
tell
me
that
they
love
me,
I
know
better
than
that,
it's
just
game
Also
sagen
sie
mir,
dass
sie
mich
lieben,
ich
weiß
es
besser,
das
ist
nur
ein
Spiel
It's
just
what
comes
with
the
fame,
and
I'm
ready
for
that,
I'm
just
sayin'
Das
ist
einfach,
was
mit
dem
Ruhm
einhergeht,
und
ich
bin
bereit
dafür,
ich
sag's
nur
But
I
really
can't
complain,
everything
is
kosher
Aber
ich
kann
mich
wirklich
nicht
beschweren,
alles
ist
koscher
Two
thumbs
up,
Ebert
and
Roeper
Zwei
Daumen
hoch,
Ebert
und
Roeper
I
really
can't
see
the
end
getting
any
closer
Ich
kann
wirklich
nicht
sehen,
dass
das
Ende
näher
kommt
But
I
probly
still
be
the
man
when
everything
is
over
Aber
ich
werde
wahrscheinlich
immer
noch
der
Mann
sein,
wenn
alles
vorbei
ist
So
I'm
riding
through
the
city
with
my
high
beams
on
Also
fahre
ich
mit
Fernlicht
durch
die
Stadt
Can
you
see
me?
Can
you
see
me?
Get
your
Visine
on
Kannst
du
mich
sehen?
Kannst
du
mich
sehen?
Hol
dein
Visine
raus
Y'all
just
do
not
fit
the
picture,
turn
your
widescreen
on
Ihr
passt
einfach
nicht
ins
Bild,
schaltet
euren
Breitbildmodus
ein
If
you
thinkin'
I'm
a
quit
before
I
die,
dream
on
Wenn
du
denkst,
ich
höre
auf,
bevor
ich
sterbe,
träum
weiter
Man,
they
treat
me
like
a
legend,
am
I
really
this
cold?
Mann,
sie
behandeln
mich
wie
eine
Legende,
bin
ich
wirklich
so
cool?
I'm
really
too
young
to
be
feelin'
this
old
Ich
bin
wirklich
zu
jung,
um
mich
so
alt
zu
fühlen
It's
about
time
you
admit
it,
who
you
kiddin',
man?
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
du
es
zugibst,
wen
verarschst
du,
Mann?
Man,
nobody's
never
done
it
like
I
did
it
(Ugh)
Mann,
niemand
hat
es
jemals
so
gemacht
wie
ich
(Ugh)
I
know
way
too
many
people
here
right
now
Ich
kenne
hier
gerade
viel
zu
viele
Leute
That
I
didn't
know
last
year,
who
the
fuck
are
y'all?
Die
ich
letztes
Jahr
nicht
kannte,
wer
zum
Teufel
seid
ihr
alle?
I
swear
it
feels
like
the
last
few
nights
Ich
schwöre,
es
fühlt
sich
an
wie
die
letzten
paar
Nächte
We
been
everywhere
and
back
Wir
waren
überall
und
zurück
But
I
just
can't
remember
it
all
Aber
ich
kann
mich
einfach
nicht
an
alles
erinnern
What
am
I
doin'?
What
am
I
doin'?
Was
mache
ich?
Was
mache
ich?
Oh,
yeah,
that's
right,
I'm
doin'
me
Oh,
ja,
genau,
ich
mache
mein
Ding
I'm
doin
me
Ich
mache
mein
Ding
I'm
livin'
life
right
now,
mayne
Ich
lebe
gerade
mein
Leben,
Mann
And
this
what
I'm
a
do
'til
it's
over
Und
das
werde
ich
tun,
bis
es
vorbei
ist
'Til
it's
over
Bis
es
vorbei
ist
But
it's
far
from
over
Aber
es
ist
noch
lange
nicht
vorbei
Yeah,
that's
right,
I'm
doin'
me
Ja,
genau,
ich
mache
mein
Ding
I'm
doin
me
Ich
mache
mein
Ding
I'm
livin'
life
right
now,
mayne
Ich
lebe
gerade
mein
Leben,
Mann
And
this
what
I'm
a
do
'til
it's
over
Und
das
werde
ich
tun,
bis
es
vorbei
ist
'Til
it's
over
Bis
es
vorbei
ist
But
it's
far
from
over
Aber
es
ist
noch
lange
nicht
vorbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Graham Aubrey Drake, Samuels Matthew Jehu, Shebib Noah James, Brongers Nicholas John
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.