Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Show Me A Good Time
Zeig mir eine gute Zeit
How
did
I
end
up
right
here
with
you?
Wie
bin
ich
bloß
hier
bei
dir
gelandet?
After
all
the
things
that
I've
been
through?
Nach
all
den
Dingen,
die
ich
durchgemacht
habe?
It's
been
one
of
those
days
you
try
and
forget
about
Es
war
einer
dieser
Tage,
die
man
zu
vergessen
versucht
Take
a
shot
and
let
it
out,
let's
get
right
Nimm
einen
Schluck
und
lass
es
raus,
lass
uns
richtig
loslegen
Now
that
I'm
here,
baby
Jetzt,
da
ich
hier
bin,
Baby
Show
me
a
good
time
(aw
yeah,
aw
yeah)
Zeig
mir
eine
gute
Zeit
(aw
yeah,
aw
yeah)
Show
me
a
good
time
(aw
yeah,
aw
yeah)
Zeig
mir
eine
gute
Zeit
(aw
yeah,
aw
yeah)
Show
me
a
good,
show
me
a
good
(show
me
a
good)
Zeig
mir
eine
gute,
zeig
mir
eine
gute
(zeig
mir
eine
gute)
Show
me
a
good
time
(aw
yeah,
aw
yeah)
Zeig
mir
eine
gute
Zeit
(aw
yeah,
aw
yeah)
I
live
for
the
nights
that
I
can't
remember
Ich
lebe
für
die
Nächte,
an
die
ich
mich
nicht
erinnern
kann
With
the
people
that
I
won't
forget
Mit
den
Leuten,
die
ich
nicht
vergessen
werde
Spending
all
the
money
that
I
just
worked
my
ass
off
for
Gebe
all
das
Geld
aus,
für
das
ich
mir
gerade
den
Arsch
aufgerissen
habe
Doing
things
that
I
won't
regret
Tue
Dinge,
die
ich
nicht
bereuen
werde
I've
been
waiting
way
too
long,
long,
long,
long
Ich
habe
viel
zu
lange
gewartet,
lang,
lang,
lang
Telling
everybody
that
I
know
we
about
to
be
on,
on,
on,
on
Erzähle
jedem,
den
ich
kenne,
dass
wir
bald
dran
sind,
dran,
dran,
dran
I
ain't
trying
to
look
like
I
lied
to
these
niggas
Ich
versuche
nicht
so
auszusehen,
als
hätte
ich
diese
Jungs
angelogen
That
I
came
up
with,
that's
my
team
Mit
denen
ich
groß
geworden
bin,
das
ist
mein
Team
Never
would
I
let
a
woman
come
between
Niemals
würde
ich
eine
Frau
dazwischenkommen
lassen
What
we
doing
right
now,
this
our
dream
Was
wir
gerade
tun,
das
ist
unser
Traum
Wu-Tang
Clan,
niggas
want
that
cream
Wu-Tang
Clan,
Jungs
wollen
diese
Kohle
I'm
the
Osiris
to
this
shit
right
now
Ich
bin
der
Osiris
für
diesen
Scheiß
gerade
jetzt
Go-to
guy
for
the
hits
right
now
Der
Ansprechpartner
für
die
Hits
gerade
jetzt
Whatever
you
wanna
drink
girl,
pick
right
now
Was
auch
immer
du
trinken
willst,
Mädchen,
such
es
dir
jetzt
aus
If
you
can't
hold
your
liquor,
better
quit
right
now
Wenn
du
deinen
Alkohol
nicht
verträgst,
hör
besser
jetzt
auf
How
did
I
end
up
right
here
with
you?
Wie
bin
ich
bloß
hier
bei
dir
gelandet?
After
all
the
things
that
I've
been
through?
Nach
all
den
Dingen,
die
ich
durchgemacht
habe?
It's
been
one
of
those
days
you
try
and
forget
about
Es
war
einer
dieser
Tage,
die
man
zu
vergessen
versucht
Take
a
shot
and
let
it
out,
let's
get
right
Nimm
einen
Schluck
und
lass
es
raus,
lass
uns
richtig
loslegen
Now
that
I'm
here,
baby
Jetzt,
da
ich
hier
bin,
Baby
Show
me
a
good
time
(aw
yeah,
aw
yeah)
Zeig
mir
eine
gute
Zeit
(aw
yeah,
aw
yeah)
Show
me
a
good
time
(aw
yeah,
aw
yeah)
Zeig
mir
eine
gute
Zeit
(aw
yeah,
aw
yeah)
Show
me
a
good,
show
me
a
good
(show
me
a
good)
Zeig
mir
eine
gute,
zeig
mir
eine
gute
(zeig
mir
eine
gute)
Show
me
a
good
time
(aw
yeah,
aw
yeah)
Zeig
mir
eine
gute
Zeit
(aw
yeah,
aw
yeah)
How
about
you
and
all
your
morals
Was
ist
mit
dir
und
all
deinen
Moralvorstellungen
In
that
outfit
that
you
borrowed
In
dem
Outfit,
das
du
dir
geliehen
hast
Make
the
most
out
of
tonight
Mach
das
Beste
aus
heute
Abend
And
worry
bout
it
all
tomorrow
Und
mach
dir
morgen
Sorgen
um
alles
Understand
girl,
we
fam
girl
Versteh,
Mädchen,
wir
sind
Familie,
Mädchen
Can't
get
me
right
and
not
do
Wayne
Kannst
nicht
mit
mir
cool
sein
und
Wayne
links
liegen
lassen
Cash
Money,
Young
Money,
pop
champagne
Cash
Money,
Young
Money,
lass
den
Champagner
knallen
Presidential
suite,
girl,
Barack
Hussein
Präsidentensuite,
Mädchen,
Barack
Hussein
Tell
me
can
we
kick
it
like
Ali
Shaheed
and
Phife
Dawg?
Sag
mir,
können
wir
es
krachen
lassen
wie
Ali
Shaheed
und
Phife
Dawg?
People
really
hate
it
when
a
backpack
rapper
Die
Leute
hassen
es
wirklich,
wenn
ein
Backpack-Rapper
Get
rich
and
start
living
that
life,
dawg
Reich
wird
und
anfängt,
dieses
Leben
zu
leben,
Kumpel
Feels
like
when
you
get
into
that
paper,
hip
hop
hates
you
Fühlt
sich
an,
als
ob
Hip
Hop
dich
hasst,
wenn
du
an
die
Kohle
kommst
They
would
do
it
just
like
I
do
it
if
they
could
Sie
würden
es
genau
wie
ich
machen,
wenn
sie
könnten
It's
in
our
nature,
ah,
young
and
rich
and
out
of
control
Es
liegt
in
unserer
Natur,
ah,
jung
und
reich
und
außer
Kontrolle
Out
in
LA
blowing
clouds
of
the
killa
Draußen
in
LA,
Wolken
vom
Killa
pustend
I
came
up
in
the
underground
though
Ich
kam
aber
im
Underground
hoch
So
I'ma
spend
another
$10,
000
for
Dilla
Also
werde
ich
weitere
10.000
$ für
Dilla
ausgeben
Call
me
overrated
or
created
or
too
jaded
Nenn
mich
überbewertet
oder
gekünstelt
oder
zu
abgestumpft
Because
anyway
you
put
it,
bitch,
I
made
it,
yup!
Denn
wie
auch
immer
du
es
nennst,
Schlampe,
ich
hab's
geschafft,
yep!
How
did
I
end
up
right
here
with
you?
Wie
bin
ich
bloß
hier
bei
dir
gelandet?
After
all
the
things
that
I've
been
through?
Nach
all
den
Dingen,
die
ich
durchgemacht
habe?
It's
been
one
of
those
days
you
try
and
forget
about
Es
war
einer
dieser
Tage,
die
man
zu
vergessen
versucht
Take
a
shot
and
let
it
out,
let's
get
right
Nimm
einen
Schluck
und
lass
es
raus,
lass
uns
richtig
loslegen
Now
that
I'm
here,
baby
Jetzt,
da
ich
hier
bin,
Baby
Show
me
a
good
time
(aw
yeah,
aw
yeah)
Zeig
mir
eine
gute
Zeit
(aw
yeah,
aw
yeah)
Show
me
a
good
time
(aw
yeah,
aw
yeah)
Zeig
mir
eine
gute
Zeit
(aw
yeah,
aw
yeah)
Show
me
a
good,
show
me
a
good
(show
me
a
good)
Zeig
mir
eine
gute,
zeig
mir
eine
gute
(zeig
mir
eine
gute)
Show
me
a
good
time
(aw
yeah,
aw
yeah)
Zeig
mir
eine
gute
Zeit
(aw
yeah,
aw
yeah)
Show
me
a
good
time
(aw
yeah,
aw
yeah)
Zeig
mir
eine
gute
Zeit
(aw
yeah,
aw
yeah)
Show
me
a
good
time
(aw
yeah,
aw
yeah)
Zeig
mir
eine
gute
Zeit
(aw
yeah,
aw
yeah)
Show
me
a
good,
show
me
a
good
(show
me
a
good)
Zeig
mir
eine
gute,
zeig
mir
eine
gute
(zeig
mir
eine
gute)
Show
me
a
good
time
(aw
yeah,
aw
yeah,
aw
yeah)
Zeig
mir
eine
gute
Zeit
(aw
yeah,
aw
yeah,
aw
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernest Wilson, Jeff Bhasker, Aubrey Graham, Kanye West
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.