Текст и перевод песни Drake - Stories About My Brother
Yeah,
right
back
Да,
сейчас
вернусь
I
walked
in
the
studio,
Noel
said,
"I
thought
you
quit"
Я
вошел
в
студию,
Ноэль
сказал:
"Я
думал,
ты
уволился"
I
said
"Nah,
I'm
quittin'
again
'cause
I
started
again"
Я
сказал:
"Нет,
я
снова
ухожу,
потому
что
я
начал
сначала"
Gotta
wait
on
that
С
этим
нужно
подождать
This
like
the
storm
before
the
calm,
we'll
get
to
the
vacation
later
Это
как
буря
перед
затишьем,
к
отпуску
мы
вернемся
позже
This
is
the
decompress
before
the
intermission
Это
распаковка
перед
антрактом
Done
a
lot
of
postgame
talkin',
but
this
one
different
Много
говорили
после
игры,
но
на
этот
раз
по-другому
I
told
Lee
to
put
him
in
the
car,
but
don't
– whip
him
Я
сказал
Ли
посадить
его
в
машину,
но
не
бить
его
плетью
And
definitely
do
not
– 'til
you
get
permission
И
определенно
не
делать
этого,
пока
не
получишь
разрешения
People
got
a
heavy
misread
on
my
disposition
Люди
сильно
неправильно
истолковали
мой
настрой
Talkin'
loose,
then
hit
me
up
after
on
some
"Please,
Drake
listen,
listen"
Болтают
без
умолку,
а
потом
пристают
ко
мне
с
каким-нибудь
"Пожалуйста,
Дрейк,
послушай,
послушай"
Energy
they
bringin'
is
inconsistent
Энергия,
которую
они
несут,
противоречива
I
got
two
Virgil
Benzes,
one
that
I'm
whippin'
right
now
У
меня
есть
два
"Вирджила
Бенза",
один
из
которых
я
взбиваю
прямо
сейчас
And
the
other
one,
I'm
keepin'
in
mint
condition
А
другой
я
держу
в
идеальном
состоянии
And
–s
bound
to
slip
eventually
like
they
sent
permission
И
в
конце
концов
он
обязательно
сойдет,
как
будто
они
прислали
разрешение
Imagine
us
gettin'
our
validation
from
an
ex-musician
searchin'
for
recognition
Представьте,
что
мы
получаем
одобрение
от
бывшего
музыканта,
стремящегося
к
признанию
Same
story
every
time,
they
heckle
in
repetition
Каждый
раз
одна
и
та
же
история,
они
постоянно
перебивают
друг
друга
I'm
top
of
the
mountain,
these
–s
still
down
at
base
camp,
they
plannin'
they
expedition
Я
на
вершине
горы,
эти
все
еще
внизу,
в
базовом
лагере,
они
планируют
свою
экспедицию
Y'all
the
type
to
catch
a
charge,
head
to
the
deposition
Вы
все
из
тех,
кто
готов
предъявить
обвинение,
отправиться
на
дачу
показаний
And
act
like
the
rapper
named
after
the
sex
position
И
ведете
себя
как
рэпер,
названный
в
честь
сексуальной
позы
But
let
me
tell
you
'bout
my
brother,
though
Но
позвольте
мне
рассказать
вам
о
моем
брате,
хотя
Let
me
tell
you
'bout
my
brother,
though,
for
real
Но
позволь
мне
рассказать
тебе
о
моем
брате
по-настоящему
Let
me
tell
you
'bout
my
brother
Позволь
мне
рассказать
тебе
о
моем
брате
Man,
let
me
tell
you
'bout
my
brother,
though
Чувак,
позволь
мне
рассказать
тебе
о
моем
брате,
хотя
My
brother
a
tool
toter,
my
brother
a
tombstoner
Мой
брат
- инструментальщик,
мой
брат
- надгробник
Diamonds
and
violence
made
us
bond,
we
grew
closer
Бриллианты
и
насилие
сблизили
нас,
мы
стали
ближе
Brother
a
clip
loader,
my
brother
a
sick
soldier
Брат
заряжал
обоймы,
мой
брат
- больной
солдат
That
– stick'll
it
to
you
for
real,
he
a
lint
roller
Это
– приклею
его
к
тебе
по-настоящему,
он
как
валик
для
ворса
My
brother
a
aim
botter,
I
bought
him
a
Range
Rover
Мой
брат
- любитель
стрельбы,
я
купил
ему
Range
Rover
My
brother
a
flame
thrower
Мой
брат
- огнеметчик
It's
like
he
playin'
EDM,
that
– a
chain
smoker
Похоже,
он
играет
в
EDM,
это
заядлый
курильщик
–s
want
smoke
with
us,
I
promise,
it's
game
over
– он
хочет
покурить
с
нами,
я
обещаю,
игра
окончена
Get
your
– twist
right
here,
he
a
kane
roller
Делай
свой
твист
прямо
здесь,
он
роллер
Кейна
And
then
you
– whine
to
J
Prince,
like
some
grape
growers
А
потом
жалуйся
Джей
Принсу,
как
некоторые
виноградари
Man,
what
the–?
(Got
it
to
here
with
that
-)
Чувак,
что
за...?
(С
этим
я
разобрался
-)
Let
me
tell
you
'bout
my
brother,
though
Позволь
мне
рассказать
тебе
о
моем
брате,
хотя
I
mean,
enough
about
me
(conductor)
Я
имею
в
виду,
хватит
обо
мне
(дирижер)
Let
me
tell
you
'bout
my
brother,
though
Позвольте
мне
рассказать
вам
о
моем
брате,
хотя
'Cause
I'll
backhand
you
boys
with
my
writing
hand
Потому
что
я
ударю
вас
наотмашь,
ребята,
своей
пишущей
рукой
You
–s
do
your
shootin'
on
the
web,
you
Spider-Man
Вы
будете
снимать
в
Сети,
вы,
Человек-паук
My
brother
robbin'
it
down
to
you
junes
like
Iron
Man
Мой
брат
грабит
вас,
джуны,
как
Железный
человек
My
brother
make
your
ace
disappear
like
a
slight
of
hand
Мой
брат
заставляет
вашего
туза
исчезнуть,
как
по
мановению
руки
My
brother
carry
bundles
and
extensions
like
hair
stores
Мой
брат
носит
пучки
и
наращенные
волосы,
как
в
парикмахерской
It's
me,
him,
and
a
white
ting,
we
movin'
like
Paramore
Это
я,
он
и
белый
тинг,
мы
двигаемся,
как
Парамор
He
into
some
– that
they
call
internal
affairs
for
Он
занимается
чем–то,
что
они
называют
внутренними
расследованиями,
для
I'm
someone
he
care
for,
I'm
someone
he
there
for
Я
тот,
о
ком
он
заботится,
я
тот,
ради
кого
он
здесь
My
brother
put
some
holes
in
your
top,
you
a
Air
Force
Мой
брат
проделал
несколько
дырок
в
твоем
топе,
ты
из
ВВС
I
should
charge
for
interviews,
they
want
me
to
share
more
Я
должен
брать
плату
за
интервью,
они
хотят,
чтобы
я
рассказывал
больше
A
ticket
just
to
check
in
with
the
boy,
like
the
airport
Билет
просто
для
регистрации
с
парнем,
как
в
аэропорту
This
the
part
of
the
story
you
wasn't
prepared
for
К
этой
части
истории
вы
не
были
готовы
Let
me
tell
you
'bout
my
brother,
though
Позвольте
мне
рассказать
вам
о
моем
брате,
хотя
My
brother
say
I'm
better
than
everyone,
he
biased
as
–
Мой
брат
говорит,
что
я
лучше
всех,
он
предвзят,
потому
что
–
Blood
is
thicker
than
water,
–,
his
iron
is
up
Кровь
гуще
воды,
–,
его
железо
на
высоте
And
if
you
keep
eyein'
me
down,
trust
me,
his
iron
is
up
И
если
ты
продолжишь
смотреть
на
меня
свысока,
поверь
мне,
его
железо
на
высоте
Your
last
album
was
buns,
you
–s
Hawaiian
as
–
Твоим
последним
альбомом
были
булочки,
ты
гавайец,
как
–
–s
so
down
bad,
they
makin'
alliances
up
– все
так
плохо,
что
они
заключают
союзы
Cliquein'
up
with
haters
that
was
thinkin'
of
signin'
to
us
Тусуюсь
с
хейтерами,
которые
подумывали
о
том,
чтобы
подписаться
на
нас
Knowin'
good
and
well,
that
when
I
drop,
they
inspired
as
–
Прекрасно
зная,
что,
когда
я
бросаю,
они
вдохновляются,
как
–
Secret
admirers
too
embarrassed,
they
hide
in
the
cut
Тайные
поклонники,
слишком
смущенные,
они
прячутся
в
карусели
CN
Towerin'
over
you
–s,
I'm
giant
as
–
Си–эн
возвышаюсь
над
вами,
я
гигант,
как
–
Wait
on
whoever
to
say
whatever,
they
quiet
as
–
Ждут,
кто
бы
что
ни
сказал,
они
молчат,
как
–
The
city
don't
love
you
like
that
and
they
fryin'
you
up
Город
не
любит
тебя
таким,
и
они
поджаривают
тебя
на
костре
I
can't
wait
for
the
day
that
you
choose
to
retire
your
stuff
Я
не
могу
дождаться
того
дня,
когда
ты
решишь
выбросить
свои
вещи
на
свалку
Takin'
off
the
sneakers
'cause
you
tired
of
tyin'
'em
up
Снимаешь
кроссовки,
потому
что
тебе
надоело
их
натягивать
That
one
day
you
wake
up
and
tell
'em
"Enough
is
enough"
Что
однажды
ты
проснешься
и
скажешь
им
"Хватит"
That's
how
you
gon'
find
out
you
not
Kobe
Bryant
to
us
Вот
так
ты
узнаешь,
что
для
нас
ты
не
Коби
Брайант
Man,
you
not
Kobe
Bryant
to
us,
at
all
Чувак,
ты
для
нас
совсем
не
Коби
Брайант
And
if
them
– really
love
you,
then
them
–,
they
lyin'
to
us
И
если
они
действительно
любят
тебя,
то
они
лгут
нам
They
say
they
miss
when
you
got
'em
wet
and
you
dryin'
them
up
Они
говорят,
что
скучают,
когда
ты
их
намочил,
а
ты
их
вытираешь
Also
don't
doubt
that
you
sent
them
here,
and
they
spyin'
on
us
Также
не
сомневаюсь,
что
вы
послали
их
сюда,
и
они
шпионят
за
нами
Man,
either
way,
–,
beware
of
the
dog,
deep
in
my
character
flaws
(conductor)
Мужик,
в
любом
случае,
–,
остерегайся
собаки,
у
меня
глубокие
недостатки
характера
(дирижер)
Humble
back
in
2012,
now
I
give
arrogant
bars
Скромный
в
2012
году,
теперь
я
даю
высокомерные
оценки
I
remember
blue
streak
with
Neeks,
we
sharin'
Lacoste
Я
помню
blue
streak
с
Никсом,
мы
делили
Lacoste
Now
we
go
for
dinner
and
we
joke
about
sharin'
the
cost
Теперь
мы
идем
ужинать
и
шутим
о
том,
что
разделим
расходы
Got
me
a
ranch
in
the
H,
– all
the
carryin'
cause
Купил
мне
ранчо
в
Эйч,
– и
все
это
потому,
что
Boy,
I'm
on
top
of
the
cake,
just
like
some
caramel
sauce
Боже,
я
на
вершине
торта,
прямо
как
карамельный
соус
– all
the
settlin'
down,
these
boys
married
in-laws
– все
успокоились,
эти
парни
женились
на
родственницах
мужа
I
go
for
dinner,
they
wife
is
there
and
she
starin'
across
Я
иду
на
ужин,
там
их
жена,
и
она
смотрит
на
меня
сверху
вниз
God
forbid
I
take
her
and
they
suffer
a
terrible
loss,
yeah
Не
дай
Бог,
я
возьму
ее
с
собой,
и
они
понесут
ужасную
потерю,
да
But
enough
about
me
Но
хватит
обо
мне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Graham, D. Williams, J. Quinn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.