Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Resistance
Der Widerstand
I
know
way
too
many
people
here
right
now
that
I
didn't
know
last
year
Ich
kenne
hier
gerade
viel
zu
viele
Leute,
die
ich
letztes
Jahr
nicht
kannte
Who
the
fuck
are
y'all?
Wer
zum
Teufel
seid
ihr
alle?
I
swear
it
feels
like
the
last
few
nights
we've
been
everywhere
and
back
Ich
schwöre,
es
fühlt
sich
an,
als
wären
wir
die
letzten
Nächte
überall
gewesen
und
wieder
zurück
But
I
just
can't
remember
it
all
Aber
ich
kann
mich
einfach
nicht
an
alles
erinnern
What
am
I
doing,
what
am
I
doing?
Was
mache
ich,
was
mache
ich?
Oh
yeah
thats
right,
I'm
doing
me,
I'm
doing
me
Oh
ja,
das
stimmt,
ich
mache
mein
Ding,
ich
mache
mein
Ding
I'm
living
life
right
now
man
Ich
lebe
mein
Leben
gerade,
Mann
And
this
what
I'm
do
'til
it's
over
Und
das
mache
ich,
bis
es
vorbei
ist
'Til
it's
over,
it's
far
from
over
Bis
es
vorbei
ist,
es
ist
noch
lange
nicht
vorbei
Alright,
bottles
on
me
Also
gut,
Flaschen
gehen
auf
mich
Long
as
someone
drink
it
Solange
jemand
sie
trinkt
Never
drop
the
ball,
fuck
y'all
thinking
Lasse
nie
den
Ball
fallen,
was
zum
Teufel
denkt
ihr
denn
Making
sure
the
young
money
ship
is
never
sinking
Stelle
sicher,
dass
das
Young
Money
Schiff
niemals
sinkt
Bout
to
set
it
off
in
this
bitch
Jada
Pinkett
Bin
dabei,
es
hier
krachen
zu
lassen
wie
Jada
Pinkett
I
shouldn't
have
drove,
tell
me
how
I'm
getting
home
Ich
hätte
nicht
fahren
sollen,
sag
mir,
wie
ich
nach
Hause
komme
You
too
fine
to
be
laying
down
in
bed
alone
Du
bist
zu
hübsch,
um
allein
im
Bett
zu
liegen
I
can
teach
you
how
to
speak
my
language
Rosetta
stone
Ich
kann
dir
beibringen,
meine
Sprache
zu
sprechen,
Rosetta
Stone
I
swear
this
life
is
like
the
sweetest
thing
I've
ever
known
Ich
schwöre,
dieses
Leben
ist
wie
das
Süßeste,
was
ich
je
gekannt
habe
Got
to
go
thriller
Mike
Jackson
on
these
n'ggas
Muss
auf
diese
Niggas
losgehen
wie
Michael
Jackson
in
Thriller
All
I
need
is
a
fucking
red
jackets
with
some
zippers
Alles,
was
ich
brauche,
ist
eine
verdammte
rote
Jacke
mit
ein
paar
Reißverschlüssen
Super
good
smidoke
a
package
of
the
swishas
Supergutes
Zeug
zum
Rauchen,
eine
Packung
Swishas
I
did
it
over
night,
it
couldn't
happen
any
quicker
Ich
hab's
über
Nacht
geschafft,
es
hätte
nicht
schneller
gehen
können
Y'all
know
them,
but
fuck
it
me
either
Ihr
kennt
sie
alle,
aber
scheiß
drauf,
ich
auch
nicht
But
point
the
biggest
skeptic
out
I'll
make
them
a
believer
Aber
zeig
mir
den
größten
Skeptiker,
ich
mache
ihn
zu
einem
Gläubigen
It
wouldn't
be
the
first
time
I've
done
it
throwing
hundreds
Es
wäre
nicht
das
erste
Mal,
dass
ich
Hunderter
werfe
When
I
should
be
throwing
ones
bitch
I
run
it
ahh
Wenn
ich
eigentlich
Einer
werfen
sollte,
Bitch,
ich
regiere
das,
ahh
One
thing
bout
music
when
it
hits
you
feel
no
pain
Eines
an
Musik:
Wenn
sie
dich
trifft,
spürst
du
keinen
Schmerz
And
I
swear
I
got
this
shit
that
makes
these
bitches
go
insane
Und
ich
schwöre,
ich
habe
diesen
Scheiß,
der
diese
Bitches
verrückt
macht
So
they
tell
me
that
they
love
me
I
know
better
than
that
it's
just
game
Also
sagen
sie
mir,
dass
sie
mich
lieben,
ich
weiß
es
besser,
das
ist
nur
ein
Spiel
It's
just
what
comes
from
fame
Es
ist
nur
das,
was
mit
dem
Ruhm
einhergeht
And
I'm
ready
for
that
I'm
just
saying
Und
ich
bin
bereit
dafür,
das
sage
ich
nur
I
really
can't
complain,
everything
is
kosher
Ich
kann
mich
wirklich
nicht
beschweren,
alles
ist
koscher
Two
thumbs
up,
ebert
and
roeper
Zwei
Daumen
hoch,
Ebert
und
Roeper
I
really
can't
see
the
end
getting
any
closer
Ich
kann
wirklich
nicht
sehen,
dass
das
Ende
näher
rückt
But
I'll
probably
still
be
the
man
when
everything
is
over
Aber
ich
werde
wahrscheinlich
immer
noch
der
Mann
sein,
wenn
alles
vorbei
ist
So
I'm
riding
through
the
city
with
my
high
beams
on
Also
fahre
ich
mit
Fernlicht
durch
die
Stadt
Can
you
see
me
can
you
see
me
get
your
visine
on
Kannst
du
mich
sehen,
kannst
du
mich
sehen,
hol
deine
Visine
raus
Y'all
just
do
not
fit
the
picture
Ihr
passt
einfach
nicht
ins
Bild
Turn
your
widescreen
on
Schaltet
euren
Breitbildmodus
ein
If
you
thinking
Imma
quit
before
I
die
dream
on
Wenn
du
denkst,
ich
höre
auf,
bevor
ich
sterbe,
träum
weiter
Man
they
treat
me
like
a
legend
Mann,
sie
behandeln
mich
wie
eine
Legende
Am
I
really
this
cold
Bin
ich
wirklich
so
eiskalt
I'm
really
too
young
to
be
feeling
this
old
Ich
bin
wirklich
zu
jung,
um
mich
so
alt
zu
fühlen
It's
about
time
you
admit
it
who
you
kidding
man
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
du
es
zugibst,
wen
verarschst
du,
Mann
Nobody's
ever
done
it
like
I
did
it
Niemand
hat
es
je
so
gemacht
wie
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Graham Aubrey Drake, Samuels Matthew Jehu, Shebib Noah James, El Khatib Olivier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.