Текст и перевод песни Drake - The Resistance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Resistance
Сопротивление
I
know
way
too
many
people
here
right
now
that
I
didn't
know
last
year
Я
знаю
слишком
много
людей
здесь
и
сейчас,
которых
не
знал
в
прошлом
году.
Who
the
fuck
are
y'all?
Кто
вы,
черт
возьми,
такие?
I
swear
it
feels
like
the
last
few
nights
we've
been
everywhere
and
back
Клянусь,
кажется,
что
последние
несколько
ночей
мы
были
везде
и
обратно.
But
I
just
can't
remember
it
all
Но
я
просто
не
могу
все
это
вспомнить.
What
am
I
doing,
what
am
I
doing?
Что
я
делаю,
что
я
делаю?
Oh
yeah
thats
right,
I'm
doing
me,
I'm
doing
me
Ах
да,
точно,
я
занимаюсь
собой,
я
занимаюсь
собой.
I'm
living
life
right
now
man
Я
живу
полной
жизнью
прямо
сейчас,
детка.
And
this
what
I'm
do
'til
it's
over
И
это
то,
что
я
буду
делать,
пока
все
не
закончится.
'Til
it's
over,
it's
far
from
over
Пока
все
не
закончится,
а
до
этого
еще
далеко.
Alright,
bottles
on
me
Хорошо,
бутылки
за
мой
счет.
Long
as
someone
drink
it
Пока
кто-то
их
пьет.
Never
drop
the
ball,
fuck
y'all
thinking
Никогда
не
упущу
свой
шанс,
что
вы
там
думаете?
Making
sure
the
young
money
ship
is
never
sinking
Слежу,
чтобы
корабль
Young
Money
никогда
не
тонул.
Bout
to
set
it
off
in
this
bitch
Jada
Pinkett
Собираюсь
взорвать
это
место,
как
Джада
Пинкетт
Смит.
I
shouldn't
have
drove,
tell
me
how
I'm
getting
home
Мне
не
следовало
садиться
за
руль,
скажи
мне,
как
я
доберусь
домой?
You
too
fine
to
be
laying
down
in
bed
alone
Ты
слишком
хороша,
чтобы
лежать
одной
в
постели.
I
can
teach
you
how
to
speak
my
language
Rosetta
stone
Я
могу
научить
тебя
говорить
на
моем
языке,
как
Розеттский
камень.
I
swear
this
life
is
like
the
sweetest
thing
I've
ever
known
Клянусь,
эта
жизнь
- самая
сладкая
вещь,
которую
я
когда-либо
знал.
Got
to
go
thriller
Mike
Jackson
on
these
n'ggas
Должен
устроить
этим
парням
триллер,
как
Майкл
Джексон.
All
I
need
is
a
fucking
red
jackets
with
some
zippers
Все,
что
мне
нужно,
это
чертова
красная
куртка
на
молнии.
Super
good
smidoke
a
package
of
the
swishas
Супер-хорошая
травка
и
пачка
Swisher
Sweets.
I
did
it
over
night,
it
couldn't
happen
any
quicker
Я
сделал
это
за
одну
ночь,
это
не
могло
произойти
быстрее.
Y'all
know
them,
but
fuck
it
me
either
Вы
знаете
их,
но,
черт
возьми,
я
тоже.
But
point
the
biggest
skeptic
out
I'll
make
them
a
believer
Но
укажите
мне
на
самого
большого
скептика,
и
я
заставлю
его
поверить.
It
wouldn't
be
the
first
time
I've
done
it
throwing
hundreds
Это
был
бы
не
первый
раз,
когда
я
разбрасываюсь
сотнями.
When
I
should
be
throwing
ones
bitch
I
run
it
ahh
Когда
я
должен
разбрасываться
единицами,
детка,
я
управляю
этим,
ах.
One
thing
bout
music
when
it
hits
you
feel
no
pain
Одна
вещь
в
музыке:
когда
она
тебя
захватывает,
ты
не
чувствуешь
боли.
And
I
swear
I
got
this
shit
that
makes
these
bitches
go
insane
И
клянусь,
у
меня
есть
то,
что
сводит
этих
сучек
с
ума.
So
they
tell
me
that
they
love
me
I
know
better
than
that
it's
just
game
Поэтому
они
говорят
мне,
что
любят
меня,
я
знаю,
что
это
просто
игра.
It's
just
what
comes
from
fame
Это
просто
то,
что
приходит
со
славой.
And
I'm
ready
for
that
I'm
just
saying
И
я
готов
к
этому,
я
просто
говорю.
I
really
can't
complain,
everything
is
kosher
Я
действительно
не
могу
жаловаться,
все
кошерно.
Two
thumbs
up,
ebert
and
roeper
Два
больших
пальца
вверх,
как
у
Эберта
и
Ропера.
I
really
can't
see
the
end
getting
any
closer
Я
действительно
не
вижу
приближающегося
конца.
But
I'll
probably
still
be
the
man
when
everything
is
over
Но
я,
вероятно,
все
еще
буду
мужчиной,
когда
все
закончится.
So
I'm
riding
through
the
city
with
my
high
beams
on
Поэтому
я
еду
по
городу
с
включенным
дальним
светом.
Can
you
see
me
can
you
see
me
get
your
visine
on
Видишь
меня,
видишь
меня?
Закапай
визин.
Y'all
just
do
not
fit
the
picture
Вы
просто
не
вписываетесь
в
картину.
Turn
your
widescreen
on
Включи
широкоэкранный
режим.
If
you
thinking
Imma
quit
before
I
die
dream
on
Если
ты
думаешь,
что
я
брошу
все
до
того,
как
умру,
продолжай
мечтать.
Man
they
treat
me
like
a
legend
Чувак,
они
относятся
ко
мне,
как
к
легенде.
Am
I
really
this
cold
Я
действительно
такой
крутой?
I'm
really
too
young
to
be
feeling
this
old
Я
слишком
молод,
чтобы
чувствовать
себя
таким
старым.
It's
about
time
you
admit
it
who
you
kidding
man
Пора
тебе
признать,
кого
ты
обманываешь,
чувак.
Nobody's
ever
done
it
like
I
did
it
Никто
никогда
не
делал
этого
так,
как
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Graham Aubrey Drake, Samuels Matthew Jehu, Shebib Noah James, El Khatib Olivier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.