Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tried Our Best
Haben unser Bestes versucht
I
swear
that
there's
a
list
of
places
that
I
been
with
you,
I
wanna
go
without
you
Ich
schwöre,
es
gibt
eine
Liste
von
Orten,
an
denen
ich
mit
dir
war,
die
ich
ohne
dich
besuchen
möchte
Just
so
I
can
know
what
it's
like
to
be
there
without
havin'
to
argue
Nur
damit
ich
weiß,
wie
es
ist,
dort
zu
sein,
ohne
streiten
zu
müssen
Swear,
I
didn't
have
the
discipline
to
leave
your
ass
at
home,
you
make
it
hard
to
Schwöre,
ich
hatte
nicht
die
Disziplin,
dich
zu
Hause
zu
lassen,
du
machst
es
mir
schwer
This
life'll
take
a
lot
of
listenin'
to
one
another,
shouldn't
have
involved
you
Dieses
Leben
erfordert
viel
gegenseitiges
Zuhören,
hätte
dich
nicht
einbeziehen
sollen
I
know
not
to
lie,
oh
Ich
weiß,
dass
ich
nicht
lügen
soll,
oh
Leave
you
at
home
if
I
wanna
have
a
good
night
Lass
dich
zu
Hause,
wenn
ich
eine
gute
Nacht
haben
will
Leave
you
at
home
if
I
wanna
have
a
good
time
Lass
dich
zu
Hause,
wenn
ich
eine
gute
Zeit
haben
will
Peace
of
mind
Seelenfrieden
Leave
you
at
home,
bein'
honest
with
you
sometimes,
I
might
Lass
dich
zu
Hause,
bin
ehrlich
zu
dir,
manchmal
vielleicht
Leave
you
at
home,
blue
bubbles
blowin'
my
line,
hard
times
Lass
dich
zu
Hause,
blaue
Blasen
stören
meine
Leitung,
schwere
Zeiten
Stressed
out,
bad
vibes
Gestresst,
schlechte
Stimmung
Treat
you
like
Behandle
dich
wie
Treated
you
like
Habe
dich
behandelt
wie
You're
one
of
mine
Du
gehörst
zu
mir
Treated
you,
treated
you
Habe
dich
behandelt,
habe
dich
behandelt
Treated
you,
treated
you
Habe
dich
behandelt,
habe
dich
behandelt
Treated
you,
treated
you
Habe
dich
behandelt,
habe
dich
behandelt
Treated
you,
treated
you
Habe
dich
behandelt,
habe
dich
behandelt
Treated
you,
treat
you
right
Habe
dich
behandelt,
behandle
dich
gut
Treat
you
right
Behandle
dich
gut
There's
no
ribbon
given
to
anyone
that
you
dealt
with
Es
gibt
kein
Band
für
niemanden,
mit
dem
du
zu
tun
hattest
No
badge
of
honor,
no
ceremony
or
benefits
Kein
Ehrenabzeichen,
keine
Zeremonie
oder
Vorteile
I
gotta
start
us
up
a
support
group
with
a
membership
Ich
muss
eine
Selbsthilfegruppe
mit
Mitgliedschaft
für
uns
gründen
Your
girl's
in
the
bathroom
laying
down
white
lines
like
some
premises
Dein
Mädchen
ist
im
Badezimmer
und
zieht
weiße
Linien
wie
auf
einem
Grundstück
Wockhardt
and
Sierra
Mist
Wockhardt
und
Sierra
Mist
Champagne,
Eggs
Benedict
Champagner,
Eggs
Benedict
Zoom
call
with
her
therapist
Zoom-Anruf
mit
ihrem
Therapeuten
I'll
cater
to
you,
girl,
but
late
night,
you're
a
terrorist
Ich
werde
mich
um
dich
kümmern,
Mädchen,
aber
spät
in
der
Nacht
bist
du
eine
Terroristin
The
girl
that
the
boy
cherishes,
workin'
late
night
at
the
Pyramid
Das
Mädchen,
das
der
Junge
schätzt,
arbeitet
spät
in
der
Nacht
in
der
Pyramide
And
it
ain't
right,
ain't
something
I
can
make
right
Und
es
ist
nicht
richtig,
nichts,
was
ich
richtig
machen
kann
Up
another
date
night
Noch
eine
Date-Nacht
Up
another
great
night
Noch
eine
tolle
Nacht
Message
read
like
a
brake
light
Nachricht
gelesen
wie
ein
Bremslicht
Words
sharp
like
a
steak
knife
Worte
scharf
wie
ein
Steakmesser
Fishing
for
some
answers
in
that
ocean
with
a
- great
white
Fischen
nach
Antworten
in
diesem
Ozean
mit
einem
- weißen
Hai
We
in
the
club
with
your
gay
friends
Wir
sind
im
Club
mit
deinen
schwulen
Freunden
Always
put
you
on
a
straight
flight
Bringe
dich
immer
auf
einen
Direktflug
You
YSL
like,
"Buy
me
some"
Du
sagst
YSL-like:
"Kauf
mir
was"
I'm
YSL
like
a
snake
bite
Ich
bin
YSL-like
wie
ein
Schlangenbiss
I
swear
to
God,
you
think
I'm
Shakespeare
Ich
schwöre
bei
Gott,
du
hältst
mich
für
Shakespeare
That's
why
you
always
wanna
play,
right?
Deshalb
willst
du
immer
spielen,
richtig?
This
ain't
something
I
can
make
right
Das
ist
nichts,
was
ich
richtig
machen
kann
Treat
you
like
Behandle
dich
wie
Treated
you
like
Habe
dich
behandelt
wie
You're
one
of
mine
Du
gehörst
zu
mir
Treated
you,
treated
you
Habe
dich
behandelt,
habe
dich
behandelt
Treated
you,
treated
you
Habe
dich
behandelt,
habe
dich
behandelt
Treated
you,
treated
you
Habe
dich
behandelt,
habe
dich
behandelt
Treated
you,
treated
you
Habe
dich
behandelt,
habe
dich
behandelt
Treated
you,
treat
you
right
Habe
dich
behandelt,
behandle
dich
gut
Treat
you
right
Behandle
dich
gut
Treat
you
right
Behandle
dich
gut
(Treat
you
right)
(Behandle
dich
gut)
(Wockhardt
and
Sierra
Mist)
(Wockhardt
und
Sierra
Mist)
(Treated
you,
treated
you)
(Habe
dich
behandelt,
habe
dich
behandelt)
(Treated
you,
treated
you)
(Habe
dich
behandelt,
habe
dich
behandelt)
(Treated
you,
treated
you)
(Habe
dich
behandelt,
habe
dich
behandelt)
(Treated
you,
treated
you)
(Habe
dich
behandelt,
habe
dich
behandelt)
Ooh,
ooh,
ooh-
Ooh,
ooh,
ooh-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aubrey Graham, Noah Shebib, Jahaan Sweet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.