Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weston Road Flows
Переливы Уэстон Роуд
One
of
dem
ones—right
Один
из
тех
самых,
да.
Weston
Road
Flows,
I
did
this
shit
for
my
nigga
Renny
Переливы
Уэстон
Роуд,
я
сделал
это
дерьмо
для
моего
кореша
Ренни.
Back
when
we
couldn't
buy
pizza
'cause
we
were
down
to
pennies
Вспомни,
как
мы
не
могли
купить
пиццу,
потому
что
у
нас
были
только
копейки.
Feel
like
we
go
back
a
century,
run
in
the
store
for
Centuries
Чувствую,
будто
мы
вернулись
на
век
назад,
бегали
в
магазин
за
"Centuries".
Then
bring
it
back
to
your
brother,
man,
we
had
to
respect
it
А
потом
приносили
это
своему
брату,
мужик,
мы
должны
были
уважать
это.
He
was
wavy,
doin'
mixtapes
out
of
your
basement
Он
был
на
волне,
делал
микстейпы
из
твоего
подвала.
He
let
us
hit
the
weed
on
occasion
for
entertainment
Он
позволял
нам
курить
травку
иногда,
для
развлечения.
Then
he
would
leave
us
at
the
house
and
go
out
on
a
mission
Потом
он
оставлял
нас
дома
и
уходил
на
дело.
We
probably
would've
got
in
less
trouble
just
goin'
with
him
Мы
бы,
наверное,
попали
в
меньше
неприятностей,
если
бы
просто
пошли
с
ним.
Feel
like
I
never
say
much
but,
man,
there's
a
lot
to
know
Кажется,
я
никогда
много
не
говорю,
но,
детка,
многое
нужно
знать.
Feel
like
the
difference
between
us
really
startin'
to
show
Чувствую,
как
разница
между
нами
начинает
проявляться.
I'm
lookin
at
they
first
week
numbers
like,
"What
are
those?"
Я
смотрю
на
их
цифры
за
первую
неделю,
типа:
"Что
это
такое?"
I
mean,
you
boys
not
even
coming
close
Я
имею
в
виду,
вы,
пацаны,
даже
близко
не
подошли.
I
gave
niggas
like
you
a
reason
for
celebration
Я
дал
таким
ниггерам,
как
ты,
повод
для
праздника.
You
number
one
and
I'm
Eddie
Murphy,
we
tradin'
places
Ты
номер
один,
а
я
Эдди
Мерфи,
мы
меняемся
местами.
Look
in
the
mirror,
I'm
closer
than
I
really
appear
Посмотри
в
зеркало,
я
ближе,
чем
кажусь
на
самом
деле.
Creepin'
like
Chilli
without
the
tender,
love,
and
care
Подкрадываюсь,
как
Chilli,
без
нежности,
любви
и
заботы.
No
tender
love
and
care,
no
love
and
affection
Ни
нежности,
ни
любви,
ни
заботы,
ни
ласки.
I
got
a
price
on
my
head
but
there's
a
risk
to
collect
it
За
мою
голову
назначена
цена,
но
получить
ее
рискованно.
I
might
be
here
as
a
vessel
to
teach
people
a
lesson
Возможно,
я
здесь
как
проводник,
чтобы
преподать
людям
урок.
Feel
like
they
wanted
me
dead
but
couldn't
pull
it
together
Кажется,
они
хотели
моей
смерти,
но
не
смогли
собраться
с
силами.
Yeah,
but
here
we
are
and
it's
a
new
semester
Да,
но
мы
здесь,
и
это
новый
семестр.
40
the
only
one
that
know
how
I
deal
with
the
pressure
40
— единственный,
кто
знает,
как
я
справляюсь
с
давлением.
A
couple
nights
where
it
started
to
feel
like
the
feelings
fadin'
Пару
ночей
казалось,
что
чувства
угасают.
A
lot
of
problems
that
can't
be
fixed
with
a
conversation
Много
проблем,
которые
не
решить
разговором.
Your
best
day
is
my
worst
day,
I
get
green
like
Earth
Day
Твой
лучший
день
— мой
худший,
я
становлюсь
зеленым,
как
в
День
Земли.
You
treat
me
like
I'm
born
yesterday,
you
forgot
my
birthday
Ты
относишься
ко
мне,
как
будто
я
вчера
родился,
ты
забыла
мой
день
рождения.
You
don't
be
scorin'
perfect
Ты
не
получаешь
идеальных
оценок.
You
don't
be
workin'
like
how
we
be
workin'
Ты
не
работаешь
так,
как
работаем
мы.
You
platinum
like
wrappers
Твоя
платина
как
обертки.
On
Hershey's
boy,
that
shit
is
worthless
От
Hershey's,
детка,
это
дерьмо
ничего
не
стоит.
You
get
the
message
over
and
over
like
it
was
urgent
Ты
получаешь
сообщение
снова
и
снова,
как
будто
это
срочно.
And
then
act
like
you
ain't
heard
it
when
you
see
me
in
person
А
потом
делаешь
вид,
что
не
слышала
его,
когда
видишь
меня
лично.
The
only
thing
I
did
to
end
up
here
was
put
the
work
in
Единственное,
что
я
сделал,
чтобы
оказаться
здесь,
— это
вложился
в
работу.
And
did
it
with
a
purpose
И
сделал
это
целенаправленно.
Used
to
have
secret
handshakes
to
confirm
my
friendships
У
нас
были
секретные
рукопожатия,
чтобы
подтвердить
нашу
дружбу.
Nowadays,
they
just
shakin'
my
hand
to
hide
the
tension
Теперь
они
просто
пожимают
мне
руку,
чтобы
скрыть
напряжение.
A
lot
of
people
just
hit
me
up
when
my
name
is
mentioned
Многие
люди
обращаются
ко
мне,
только
когда
упоминается
мое
имя.
Shout
out
to
KD,
we
relate,
we
get
the
same
attention
Передаю
привет
KD,
мы
похожи,
нам
уделяют
одинаковое
внимание.
It's
rainin'
money,
Oklahoma
City
Thunder
Деньги
льются
рекой,
Оклахома-Сити
Тандер.
The
most
successful
rapper
35
and
under
Самый
успешный
рэпер
до
35
лет.
I'm
assumin'
everybody's
35
and
under
Я
полагаю,
всем
до
35
лет.
That's
when
I
plan
to
retire,
man,
it's
already
funded
Вот
тогда
я
планирую
уйти
на
пенсию,
детка,
все
уже
оплачено.
Yeah,
I
brought
your
wifey
out
to
Saint
Martin
Да,
я
привез
твою
женушку
на
Сен-Мартен.
She
violated,
I
sent
her
back
where
it
all
started
Она
нарушила
правила,
я
отправил
ее
туда,
откуда
все
началось.
How
quick
they
are
to
forget
about
their
bachelor
apartment
Как
быстро
они
забывают
о
своей
холостяцкой
квартирке.
Leave
it
to
niggas
like
you
to
show
em'
light
in
the
darkness
Предоставь
таким
ниггерам,
как
ты,
показать
им
свет
во
тьме.
Told
my
momma
that
I
found
a
lady
in
the
east
Сказал
маме,
что
нашел
женщину
на
востоке.
Cancun,
when
I
got
signed,
they
upgraded
the
suite
Канкун,
когда
я
подписал
контракт,
они
улучшили
номер.
Don
Julio
in
the
freezer
that
they
gave
us
for
free
Don
Julio
в
морозилке,
который
они
дали
нам
бесплатно.
I
get
you
all
you
can
eat,
just
have
some
patience
with
me
Я
дам
тебе
все,
что
ты
можешь
съесть,
просто
наберись
терпения
со
мной.
You
wouldn't
tell
me
you
loved
me,
started
seein'
Monique
Ты
не
говорила
мне,
что
любишь
меня,
начала
встречаться
с
Моник.
Last
time
I
heard
from
Monique,
T-Minus
was
makin'
beats
В
последний
раз,
когда
я
слышал
о
Моник,
T-Minus
делал
биты.
I
used
to
hit
the
corner
store
to
get
to
Tahiti
Treat
Я
заходил
в
магазин
на
углу,
чтобы
купить
Tahiti
Treat.
Now
the
talk
of
the
corner
store
is
I'm
TBE
Теперь
в
магазине
на
углу
говорят,
что
я
TBE.
The
best
ever,
don't
ever
question,
you
know
better
Лучший
из
всех,
не
сомневайся,
ты
знаешь
лучше.
But
shit
ain't
how
it
always
seems
when
it's
so
together
Но
все
не
так,
как
кажется,
когда
все
так
гладко.
Yeah,
I
let
that
last
line
breathe,
it
take
a
second
to
get
it
Да,
я
даю
этой
последней
строчке
дышать,
нужно
время,
чтобы
ее
понять.
Weston
Road
flows,
my
confidence
level
gettin'
settled
Переливы
Уэстон
Роуд,
мой
уровень
уверенности
устанавливается.
Don't
get
hyped
for
the
moment
then
start
to
backpedal
Не
заводись
на
мгновение,
а
потом
не
давай
задний
ход.
Don't
let
your
newfound
fame
fool
you
Не
позволяй
своей
новообретенной
славе
обдурить
тебя.
Or
cloud
up
your
judgement
to
talk
loosely,
I
really
do
this
Или
затуманить
твой
разум,
чтобы
говорить
вздор,
я
действительно
этим
занимаюсь.
Been
flowin'
stupid
since
Vince
Carter
Читаю
рэп
круто
со
времен
Винса
Картера.
Was
on
some
through
the
legs
arm
in
the
hoop
shit
Когда
он
выделывал
всякие
штуки
с
ногами
и
руками
в
кольце.
Drinkin'
Hpnotiq
with
Glenn
Lewis,
I
been
through
it
Пил
Hpnotiq
с
Гленном
Льюисом,
я
прошел
через
это.
Y'all
was
so
afraid
to
lay
claim
to
it
Вы
так
боялись
заявить
об
этом.
Too
busy
face
screwin'
on
waste
movements
Слишком
заняты,
корча
рожи
на
бесполезные
движения.
You
was
ridin'
TTC
metro,
I
had
the
place
boomin'
Ты
каталась
на
метро
TTC,
а
у
меня
место
качало.
First
take
Drake,
you
know
I
rarely
have
to
take
two
it
С
первого
дубля,
Дрейк,
ты
знаешь,
мне
редко
приходится
делать
второй.
And
they
still
take
to
it
И
они
все
еще
принимают
это.
Big
Apple
had
the
white
hummer
parked
right
in
front
of
Fluid
В
Большом
Яблоке
белый
хаммер
был
припаркован
прямо
перед
Fluid.
And
we
be
walkin'
in
that
bitch
like
we
already
knew
it
И
мы
входили
в
это
заведение,
как
будто
уже
знали
его.
But
money
can't
buy
happiness,
Jellee
talkin'
truthful
Но
деньги
не
могут
купить
счастье,
Jellee
говорит
правду.
But
I'm
happiest
when
I
can
buy
what
I
want
Но
я
самый
счастливый,
когда
могу
купить
то,
что
хочу.
Get
high
when
I
want—yeah,
that's
right,
yeah
Накуриться,
когда
захочу
— да,
вот
так,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Carty, Sean Combs, Carl Thompson, Jon Levine, Steven Vidal, Mary J. Blige, Aubrey Graham, Noah Shebib
Альбом
Views
дата релиза
29-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.