Текст и перевод песни Drake - You & The 6
Having
conversations
with
mama,
man
my
life
is
a
mess
Разговариваю
с
мамой,
чувак,
моя
жизнь-полный
бардак.
Ain't
been
returning
the
texts,
so
she
been
reading
the
press
Она
не
отвечает
на
сообщения,
поэтому
читает
прессу.
She
got
google
alerts,
them
shits
go
straight
to
her
phone
У
нее
есть
предупреждения
от
Гугла,
они
идут
прямо
к
ее
телефону.
She
worry
bout
me
from
home,
you
know
she
raised
me
alone
Она
беспокоится
обо
мне
из
дома,
ты
знаешь,
она
вырастила
меня
в
одиночестве.
She
said
"I
heard
you
back
with
you
know
who"
Она
сказала:
"я
слышала,
как
ты
вернулся,
ты
знаешь,
кто".
I
told
her
"Girl
I'm
always
back
with
you
know
who"
Я
сказал
ей:"Девочка,
я
всегда
возвращаюсь,
ты
знаешь,
с
кем".
And
she
like
"Who
are
we
kidding"
И
ей
нравится:"кого
мы
обманываем?"
"You're
only
27
you
just
being
you"
"Тебе
всего
лишь
27,
ты
просто
был
собой".
"You're
your
fathers
child
man
thank
god
you
got
some
me
in
you"
"Ты-твой
отец,
дитя,
слава
Богу,
в
тебе
есть
я".
At
least
I
always,
at
least
I
always
see
it
through
По
крайней
мере,
я
всегда,
по
крайней
мере,
я
всегда
вижу
это
насквозь.
At
least
I'm
always
being
true
to
what
you
taught
me
По
крайней
мере,
я
всегда
был
верен
тому,
чему
ты
меня
научила.
Retired
teacher
but
your
words
still
got
me
evolving
Учитель
в
отставке,
но
твои
слова
все
еще
заставляют
меня
развиваться.
Never
get
sloppy
drunk,
but
alcohol
is
problem
solving
Никогда
не
напивайся,
но
алкоголь-это
решение
проблем.
And
look
I
hate
it
when
you
hate
on
all
my
girlfriends
И
Смотри,
я
ненавижу,
когда
ты
ненавидишь
всех
моих
подружек.
And
assistants
always
convinced
that
there's
always
someone
better
И
помощники
всегда
уверены,
что
всегда
есть
кто-то
лучше,
Like
that
girl
from
that
gym
who
trains
you
чем
та
девушка
из
спортзала,
которая
тренирует
тебя.
I
know
you
wanna
arrange
it,
you
told
me
she's
free
thursday
Я
знаю,
ты
хочешь
все
устроить,
ты
сказал
мне,
что
она
свободна
в
четверг.
And
I'm
sure
that
she's
a
angel
but
she
don't
want
this
life
И
я
уверен,
что
она
ангел,
но
она
не
хочет
такой
жизни.
The
timing
ain't
right
Время
неподходящее.
Maybe
one
day
but
even
one
day
with
us
is
a
time
of
a
life
Может
быть,
один
день,
но
даже
один
день
с
нами-это
время
жизни.
We
do
things
that
people
pay
to
document
Мы
делаем
то,
что
люди
платят
за
документы.
You
got
the
sweetest
heart
but
I'm
not
here
to
give
out
compliments,
or
boost
nobody
confidence
momma
У
тебя
самое
сладкое
сердце,
но
я
здесь
не
для
того,
чтобы
дарить
комплименты
или
никого
не
поддерживать,
мама.
I
got
no
friends
in
this
momma
У
меня
нет
друзей
в
этой
маме.
I
don't
pretend
with
this
momma
Я
не
притворяюсь
с
этой
мамой.
I'on
joke
with
this
momma
Я
пошутил
с
этой
мамой.
I
pull
the
knife
out
my
back
and
cut
they
throat
with
it
momma
Я
вытащу
нож
из
спины
и
перережу
им
горло,
мама.
I'm
"Game
of
Thrones"
with
it
momma
Я
- "Игра
престолов"
с
ней,
мама.
I'm
" Home
Alone"
with
it
momma
Я"
одна
дома
" с
ней,
мама.
I
really
hate
using
this
tone
with
you
momma
Я
действительно
ненавижу
использовать
этот
тон
с
тобой,
мама.
I
really
hate
getting
aggressive
on
this
phone
with
you
momma
Я
действительно
ненавижу
быть
агрессивной
по
телефону
с
твоей
мамой.
I
really
hate
wasting
your
time
to
check
a
clone
or
two
momma
Я
действительно
ненавижу
тратить
твое
время,
чтобы
проверить
клона
или
две
мамы.
It's
just
they
cloning
me
momma
Просто
они
клонируют
меня,
мама.
Them
niggas
wannabes
momma
Эти
черномазые
подражатели,
мамочки.
Its
like
- I'm
the
one
they
wanna
be
momma
Это
похоже
на
то,
что
они
хотят
быть
мамой.
I
just-
I-
I
can't
be
out
here
being
vulnerable
momma
Я
просто
- я
- я
не
могу
быть
здесь
уязвимой
мамой.
I
mean
I
kill
em
every
time
they
do
a
song
with
me
momma
В
смысле,
я
убиваю
их
каждый
раз,
когда
они
поют
со
мной
песню,
Мама.
I
sing
a
hook
they
sing
along
with
me
momma
Я
пою
Хук,
они
поют
вместе
со
мной,
мама.
What
more
they
want
from
me
momma?
Чего
еще
они
хотят
от
моей
мамы?
Yeah,
this
is
a
crazy
life
Да,
это
безумная
жизнь.
But
you
and
the
six
raised
me
right
Но
ты
и
шесть
воспитали
меня
правильно.
"Don't
ever
take
advice,"
that
was
great
advice
"Никогда
не
советуйся",
- это
был
отличный
совет.
You
and
the
six
raised
me
right,
that
shit
saved
my
life
Ты
и
шесть
воспитали
меня
правильно,
это
дерьмо
спасло
мне
жизнь.
Having
conversations
with
momma,
we
start
talkin'
bout
dad
Разговаривая
с
мамой,
мы
начинаем
говорить
о
папе.
You
know
he
dropping
a
single,
he
saying
this
is
his
window
Ты
знаешь,
он
бросает
одного,
он
говорит,
что
это
его
окно.
That
nigga
still
wearing
linen,
that
nigga
still
in
the
club
Этот
ниггер
все
еще
носит
белье,
Этот
ниггер
все
еще
в
клубе.
Call
him
after
we
get
off
the
phone
and
show
him
some
love
Позвони
ему
после
того,
как
мы
сойдем
с
телефона
и
покажем
ему
любовь.
That
nigga
memphis
for
real,
girl
he
love
you
to
death
Этот
ниггер
Мемфис
по-настоящему,
девочка,
он
любит
тебя
до
смерти.
He
made
mistakes
throughout
his
life
that
he
still
doesn't
accept
Он
совершал
ошибки
всю
свою
жизнь,
которые
до
сих
пор
не
принимает.
But
he
just
want
our
forgiveness,
and
fuck
it
look
how
we
living
Но
он
просто
хочет
нашего
прощения,
и,
блядь,
посмотри,
как
мы
живем.
I'm
content
with
this
story,
who
are
we
not
to
forgive
him?
Я
доволен
этой
историей,
кто
мы
такие,
чтобы
не
прощать
его?
At
least
I
been
to
a
prison,
at
least
I
know
what
it's
like
По
крайней
мере,
я
был
в
тюрьме,
по
крайней
мере,
я
знаю,
каково
это.
I
used
to
rap
on
the
phone,
one
of
his
friends
doing
life
Раньше
я
читал
рэп
по
телефону,
один
из
его
друзей
занимался
жизнью.
And
now
I
got
me
a
Grammy,
that
could
be
part
of
the
reason
И
теперь
у
меня
есть
Грэмми,
это
может
быть
одной
из
причин.
Let's
just
call
this
shit
even,
we
got
some
things
to
believe
in
Давай
просто
назовем
это
дерьмом,
даже
если
нам
есть
во
что
верить.
Do
you
remember
back
to
Weston
Road,
Scarlett
Road?
Ты
помнишь,
как
возвращалась
на
Вестон
Роуд,
Скарлетт
Роуд?
Hangin'
with
[?]
shit
could've
gone
south
for
me
he
looked
out
for
me
ma
Зависая
с
[?]
дерьмо
могло
бы
пойти
на
юг
для
меня,
он
присматривал
за
мной,
Ма.
He
never
let
me
do
drugs
Он
никогда
не
позволял
мне
принимать
наркотики.
He
let
me
shoot
a
gun
one
summer
but
out
there
everyone
does
Он
позволил
мне
выстрелить
из
ружья
одним
летом,
но
там
все
это
делают.
He
made
me
listen
to
his
music,
old
music,
soul
music
Он
заставил
меня
слушать
его
музыку,
старую
музыку,
музыку
души.
Shit
that
can
only
be
created
if
you
go
through
it
Дерьмо,
которое
можно
создать,
только
если
ты
пройдешь
через
это.
I
used
to
get
teased
for
being
black,
and
now
I'm
here
and
I'm
not
black
enough
Раньше
меня
дразнили
за
то,
что
я
черный,
а
теперь
я
здесь,
и
я
недостаточно
черный.
Cause
I'm
not
acting
tough
or
making
stories
up
bout
where
I'm
actually
from
Потому
что
я
не
веду
себя
жестко
и
не
выдумываю
истории
о
том,
откуда
я
на
самом
деле.
But
I
just
roll
with
it
momma,
rolling
stone
with
it
momma
Но
я
просто
катаюсь
с
ним,
мама,
катаюсь
с
ним,
мама.
Gotta
be
careful
around
rolling
stones
or
anyone
that's
tryna
throw
stones
at
me
momma
Я
должен
быть
осторожен
с
катящимися
камнями
или
с
кем-то,
кто
пытается
бросить
камни
в
меня,
мама.
I'm
not
condoning
it
momma
Я
не
потворствую
этому,
мама.
They
will
not
tear
nothing
down
I
built
this
home
for
you
momma
Они
ничего
не
снесут,
я
построил
этот
дом
для
тебя,
мама.
Know
I
don't
call
enough
momma
Знаю,
я
не
называю
достаточно
мамочки.
I
just
been
working
with
so
little
time
for
personal
momma
Я
просто
работал
с
таким
маленьким
временем
для
личной
мамы.
Hard
labor
let
me
pay
the
price
Тяжелый
труд,
позволь
мне
заплатить
цену.
You
and
the
six
raised
me
right
that
shit
saved
my
life
Ты
и
шестерка
воспитали
меня,
это
дерьмо
спасло
мне
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jenna Andrews, Ramon Ibanga, Matthew Samuels, Jordan Andrews, Anderson Hernandez, Aubrey Graham, Allen Ritter, Noah Shebib, Majid Al-Maskati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.