Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Go (feat. 03 Greedo)
Lass los (feat. 03 Greedo)
Let
go,
let′s
go,
shawty,
let
go
Lass
los,
los
geht's,
Schätzchen,
lass
los
Yeah,
we
seein'
bread,
we
gettin′
bankrolls
Ja,
wir
sehen
Kohle,
wir
kriegen
Bankrolls
At
the
W,
fuck
the
layover
Im
W-Hotel,
scheiß
auf
den
Zwischenstopp
She
only
twenty-one,
but
her
money
way
older
Sie
ist
erst
21,
aber
ihr
Geld
viel
älter
So
let
go,
let's
go,
shawty,
let's
go
Also
lass
los,
los
geht's,
Schätzchen,
lass
gehen
Yeah,
we
seein′
bread,
we
gettin′
bankrolls
Ja,
wir
sehen
Kohle,
wir
kriegen
Bankrolls
At
the
W,
fuck
the
layover
Im
W-Hotel,
scheiß
auf
den
Zwischenstopp
Run
this
shit
up
and
remain
focused
Treibe
das
hier
hoch
und
bleib
fokussiert
Let's
go,
lit
like
the
stoves,
get
dough
Los
geht's,
heiß
wie
die
Herdplatten,
hol
Kohle
Let′s
roll,
break
it
down,
let's
leave
Lass
uns
abhauen,
brech
es
runter,
lass
uns
gehen
Wintertime,
fall
pass,
that
mean
it′s
less
leaves
Winterzeit,
Herbst
vorbei,
das
heißt
weniger
Laub
Harvest
season,
boot
season,
nigga,
whatever
Erntezeit,
Stiefel-Saison,
Mann,
was
auch
immer
I
just
had
to
go
with
a
reason
to
rock
expensive
sweaters
Ich
brauchte
nur
'nen
Grund
für
teure
Pullover
Choose
your
weapons,
Gucci
leather,
ridin'
to
Cold
Devil
Wähl
deine
Waffe,
Gucci-Leder,
fahr
zum
Cold
Devil
You
know
this
Draco
heavy,
Du
weißt
dieser
Draco
ist
heftig,
Thousand
dollar
tools,
thousand
dollar
shoes
Tausend-Dollar-Werkzeuge,
tausend-Dollar-Schuhe
Drakeo
and
Bambino
got
Margielas,
that′s
03
different
blues
Drakeo
und
Bambino
haben
Margielas,
das
ist
03
verschiedene
Blues
03
got
some
different
views
03
hat
andere
Ansichten
Just
purchased
a
condo
in
the
South
'cause
I
had
deja
vu
Kaufte
'ne
Wohnung
im
Süden,
hatte
Déjà-vu
Birdhouses,
bird
brain,
I
had
a
different
youth
Vogelhäuser,
Spatzenhirn,
ich
hatte
andere
Kindheit
Been
flew
out
the
nest,
wind
in
my
chest,
I
had
to
make
the
news
Flog
aus'm
Nest,
Wind
in
der
Brust,
musste
Schlagzeilen
machen
Let's
go,
my
mama
used
to
pray
for
this
in
pews
Los
geht's,
meine
Mama
betete
dafür
in
Kirchenbänken
Churches
full
of
liars,
I
be
preachin′
in
my
interviews
Kirchen
voller
Lügner,
ich
predige
in
Interviews
Street
nigga
testimony,
pop
you
if
you
test
the
homie
Straßentestimonial,
knall
dich
wenn
du
Homie
testest
I
just
read
on
Malcolm
X,
By
Any
Means
Necessary
Las
grad
Malcolm
X,
Mit
allen
notwendigen
Mitteln
And
I
felt
the
Holy
Ghost
inside
my
yard
Und
ich
spürte
den
Heiligen
Geist
in
meinem
Garten
I
want
the
Wraith,
so
I′ma
kill
the
booth
Will
den
Wraith,
also
schlag
ich
den
Booth
kaputt
Million
dollar
deal,
gave
my
mom
a
chill
Millionen-Deal,
ließ
meine
Mama
frösteln
Gave
my
daughter
gifts,
thought
I
wasn't
here
Gab
meiner
Tochter
Geschenke,
dachte
ich
wäre
nicht
da
Almost
shed
a
tear,
glad
I
kept
it
real,
03
Fast
'ne
Träne
vergossen,
froh
dass
ich
echt
blieb,
03
Let
go,
let′s
go,
shawty,
let
go
Lass
los,
lass
uns
gehen,
Schätzchen,
lass
los
Yeah,
we
seein'
bread,
we
gettin′
bankrolls
Ja,
wir
sehen
Kohle,
wir
kriegen
Bankrolls
At
the
W,
fuck
the
layover
Im
W-Hotel,
scheiß
auf
den
Zwischenstopp
She
only
twenty-one,
but
her
money
way
older
Sie
ist
erst
21,
aber
ihr
Geld
viel
älter
So
let
go,
let's
go,
shawty,
let′s
go
Also
lass
los,
los
geht's,
Schätzchen,
lass
gehen
Yeah,
we
seein'
bread,
we
gettin'
bankrolls
Ja,
wir
sehen
Kohle,
wir
kriegen
Bankrolls
At
the
W,
fuck
the
layover
Im
W-Hotel,
scheiß
auf
den
Zwischenstopp
Run
this
shit
up
and
remain
focused
Treibe
das
hier
hoch
und
bleib
fokussiert
Me
and
Maylene
battling
for
custody,
I
can′t
let
go
Ich
und
Maylene
kämpfen
um
Sorgerecht,
ich
kann
nicht
loslassen
You
know
my
Ruler
drastic,
I′m
a
nutso,
klepto
Weißt
du
mein
Ruler
ist
krass,
ich
bin
irre,
Klepto
An
acronym,
an
F&N
is
on
me,
I'ma
let
go
Ein
Akronym,
'ne
F&N
bei
mir,
ich
werde
loslassen
Roll
bounce
on
my
neck,
got
VS
on
my
set
stone
Rollbounce
um
meinen
Hals,
hab
VS
auf
meinem
Set
Stein
Do
these
niggas
dead
wrong,
shells
rip
through
teflon
Mach
diese
Niggas
richtig
fertig,
Kugeln
durchdringen
Teflon
Picasso,
paint
a
picture
and
it′s
vivid
on
my
Margielas
Picasso,
mal
ein
Bild
und
es
ist
lebendig
auf
meinen
Margielas
Nigga,
pay
attention,
the
olympics,
brought
my
gold
medals
Nigga,
pass
auf,
Olympia,
brachte
meine
Goldmedaillen
Lyin'
ass
nigga,
know
Geppetto
is
your
songwriter
Lügnerischer
Nigga,
weiß
dass
Geppetto
dein
Songschreiber
ist
I
don′t
do
the
long
typing,
black
ops,
long
snipe
him
Ich
tippe
nicht
lang,
Black
Ops,
lang
erschießen
ihn
It's
gon′
be
a
long
night,
disco
ball,
strobe
lights
Es
wird
eine
lange
Nacht,
Disco-Kugel,
Stroboskop
.223's,
Bron
and
Mike,
03
just
got
out
tonight
.223er,
Bron
und
Mike,
03
kam
erst
heut
raus
Free
my
nigga
Ketchy
and
free
Kel,
bustin'
niggas′
eyes
Free
mein
Nigga
Ketchy
und
free
Kel,
schießen
Niggas
Augen
aus
Spendin′
so
much
money
on
my
pieces,
make
a
nigga
cry
Geb
so
viel
Geld
aus
für
meine
Teile,
mach
einen
Nigga
weinen
Bin
Laden
when
I
ride,
I'm
off
a
twelve,
you
see
my
eyes
Bin
Laden
beim
Fahren,
ich
bin
auf
Zwölfen,
du
siehst
meine
Augen
When
opening
the
newspaper,
only
time
I
see
my
opps
Beim
Zeitung
aufschlagen,
nur
da
seh
ich
meine
Opps
Free
my
guys
and
free
your
wife,
if
niggas
wanna
beef,
aight
Free
meine
Jungs
und
free
dein
Wife,
wenn
Niggas
Beef
wollen,
okay
Aiming
if
he
in
my
space
tellin′
me
Twitter
lies
Ziele
wenn
er
in
meinem
Raum
ist
und
Twitter-Lügen
erzählt
Niggas
thought
they
gave
me
life,
ridin'
in
the
spaceship
like
Niggas
dachten
sie
geben
mir
Life,
flieg
im
Raumschiff
wie
Geesy
wanna
take
a
ride,
niggas
wanna
take
my
life
Geesy
will
mitfahren,
Niggas
wollen
mein
Leben
nehmen
Star
Wars
laser
fight,
Drakeo
like
to
play
with
life,
ugh
Star
Wars
Laserschlacht,
Drakeo
spielt
gern
mit
Leben,
ugh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.