Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
get
my
work
from
the
narco
Ich
bekomme
meine
Ware
vom
Narco
(That's
right,
um,
um-um,
um-um)
(Stimmt,
ähm,
ähm-ähm,
ähm-ähm)
Hey,
Drakeo,
we
comfortable
as
a
bitch
(mm)
Hey,
Drakeo,
wir
sind
so
bequem
wie
nur
möglich
(mm)
These
niggas
got
us
relaxin',
bro-bro,
you
dig?
Diese
Jungs
haben
uns
entspannt,
Bruder,
verstehst
du?
Everything
I
do
is
gas,
everything
you
do
is
trash
(ayy)
Alles,
was
ich
mache,
ist
geil,
alles,
was
du
machst,
ist
Müll
(ayy)
This
a
stick,
this
a
drum,
it'll
put
you
in
the
trash
(damn)
Das
ist
ein
Stock,
das
ist
eine
Trommel,
es
wird
dich
in
den
Müll
werfen
(verdammt)
We
ain't
worried
'bout
the
consequences,
we
don't
need
a
mask
(whoa)
Wir
machen
uns
keine
Sorgen
um
die
Konsequenzen,
wir
brauchen
keine
Maske
(whoa)
All
these
niggas
is
my
sons,
I'ma
treat
'em
like
they
dad
(ayy,
what?)
All
diese
Jungs
sind
meine
Söhne,
ich
werde
sie
behandeln,
als
wären
sie
ihr
Vater
(ayy,
was?)
I'ma
punish
'em
Ich
werde
sie
bestrafen
Sneak
dissin',
I'ma
shoot
back
every
one
of
'em
(do-do-doo)
Heimliches
Dissen,
ich
werde
jeden
einzelnen
von
ihnen
zurückschießen
(do-do-doo)
That's
for
niggas
ever
thinkin'
it
was
fun
with
me
Das
ist
für
die
Jungs,
die
jemals
dachten,
es
wäre
lustig
mit
mir
If
we
talkin'
big,
then
tell
me
what
the
launch
would
be
Wenn
wir
von
großen
Dingen
reden,
dann
sag
mir,
was
der
Abschuss
wäre
He's
never
comin'
back,
we
did
it
comfortably,
uh
(ayy)
Er
kommt
nie
wieder,
wir
haben
es
bequem
erledigt,
äh
(ayy)
I
stay
in
the
hills,
feet
up,
sittin'
comfortably
(comfy)
Ich
bleibe
in
den
Hügeln,
Füße
hoch,
sitze
bequem
(bequem)
Get
a
nigga
whacked
right
now
Lass
einen
Kerl
jetzt
sofort
umlegen
we
did
it
comfortably
(I'm
so
comfortable)
wir
haben
es
bequem
gemacht
(Ich
bin
so
bequem)
I
brought
out
a
hundred
right
now
Ich
habe
gerade
hundert
rausgebracht
I
did
it
comfortably
(I'm
so
comfortable)
Ich
habe
es
bequem
gemacht
(Ich
bin
so
bequem)
I
could
blow
a
hundred
right
now
Ich
könnte
jetzt
sofort
hundert
verblasen
I'm
livin'
comfortably
(I'm
so
comfortable)
Ich
lebe
bequem
(Ich
bin
so
bequem)
I
stay
in
the
hills,
feet
up,
sittin'
comfortably
(I'm
so
comfortable)
Ich
bleibe
in
den
Hügeln,
Füße
hoch,
sitze
bequem
(Ich
bin
so
bequem)
Get
a
nigga
whacked
right
now
Lass
einen
Kerl
jetzt
sofort
umlegen
We
did
it
comfortably
(I'm
so
comfy)
Wir
haben
es
bequem
gemacht
(Ich
bin
so
bequem)
I
brought
out
a
hundred
right
now
Ich
habe
gerade
hundert
rausgebracht
I
did
it
comfortably
(I'm
so
comfy)
Ich
habe
es
bequem
gemacht
(Ich
bin
so
bequem)
I
could
blow
a
hundred
right
now
Ich
könnte
jetzt
sofort
hundert
verblasen
I'm
livin'
comfortably
(skrrt,
skrrt)
Ich
lebe
bequem
(skrrt,
skrrt)
Man,
these
niggas
ain't
even
touch
a
ten-piece
Mann,
diese
Jungs
haben
nicht
mal
ein
Zehnerstück
angefasst
They
sittin'
comfortably
(bro)
Sie
sitzen
bequem
(Bruder)
I
just
bust
a
911
Porsche
and
did
it
comfortably
(ayy)
Ich
habe
gerade
einen
911
Porsche
geknackt
und
es
bequem
gemacht
(ayy)
I'm
comfortable
(skrrt-skrrt)
Ich
bin
bequem
(skrrt-skrrt)
These
niggas
think
I'm
lackin',
I'ma
up
the
beam,
I'm
comfortable
Diese
Jungs
denken,
ich
bin
schwach,
ich
werde
den
Strahl
hochfahren,
ich
bin
bequem
Put
niggas
in
a
box,
they
a
lunchable
(ayy)
Steck
die
Jungs
in
eine
Box,
sie
sind
ein
Lunchable
(ayy)
I'm
fuckin'
you
(I'm
so
comfortable)
Ich
ficke
dich
(Ich
bin
so
bequem)
But
you
can't
spend
the
night
'cause
I
ain't
comfortable
(I
ain't
comfortable)
Aber
du
kannst
nicht
über
Nacht
bleiben,
weil
ich
nicht
bequem
bin
(Ich
bin
nicht
bequem)
I
put
Louis
on
my
shirt,
my
Dior
steppin'
on
a
pint
of
juice
Ich
habe
Louis
auf
meinem
Shirt,
mein
Dior
tritt
auf
ein
Pint
Saft
And
I
got
big
racks
jumpin'
out
my
denim,
I'm
blowin'
blues
(I'm
blowin')
Und
ich
habe
dicke
Geldbündel,
die
aus
meinem
Denim
springen,
ich
blase
blaue
Scheine
(Ich
blase)
A
nigga
try
me
for
my
check
Ein
Kerl
versucht
mich
wegen
meines
Schecks
I
paint
his
face,
he
on
the
news
(ayy,
do-do-do,
do-do-do)
Ich
bemale
sein
Gesicht,
er
ist
in
den
Nachrichten
(ayy,
do-do-do,
do-do-do)
I'm
talkin'
'bout
comfortable,
my
nigga
Ich
rede
von
bequem,
meine
Süße
We
bustin'
down,
we
rockin'
jewels
Wir
machen
Verluste,
wir
rocken
Juwelen
I'm
talkin'
'bout
I
just
re-rocked
a
nerd
Ich
rede
davon,
dass
ich
gerade
einen
Nerd
neu
aufgelegt
habe
And
sold
him
fentanyl-pressed
blues
Und
ihm
mit
Fentanyl
gepresste
blaue
Pillen
verkauft
habe
I
just
broke
a
china-white
bitch,
got
Ling-Ling
in
the
coupe
Ich
habe
gerade
eine
porzellanweiße
Schlampe
flachgelegt,
habe
Ling-Ling
im
Coupé
I'm
too
comfortable,
these
niggas
pussies
(ayy,
ayy)
Ich
bin
zu
bequem,
diese
Jungs
sind
Weicheier
(ayy,
ayy)
Ain't
even
gon'
shoot
(do-do,
do-do-do)
Werden
nicht
mal
schießen
(do-do,
do-do-do)
I
stay
in
the
hills,
feet
up,
sittin'
comfortably
(I'm
so
comfortable)
Ich
bleibe
in
den
Hügeln,
Füße
hoch,
sitze
bequem
(Ich
bin
so
bequem)
Get
a
nigga
whacked
right
now
Lass
einen
Kerl
jetzt
sofort
umlegen
We
did
it
comfortably
(I'm
so
comfortable)
Wir
haben
es
bequem
gemacht
(Ich
bin
so
bequem)
I
brought
out
a
hundred
right
now
(damn)
Ich
habe
gerade
hundert
rausgebracht
(verdammt)
I
did
it
comfortably
(I'm
so
comfortable)
Ich
habe
es
bequem
gemacht
(Ich
bin
so
bequem)
I
could
blow
a
hundred
right
now
Ich
könnte
jetzt
sofort
hundert
verblasen
I'm
livin'
comfortably
(I
blew
it
comfortable)
Ich
lebe
bequem
(Ich
habe
es
bequem
verblasen)
I
stay
in
the
hills,
feet
up,
sittin'
comfortably
(I'm
sittin'
comfortable)
Ich
bleibe
in
den
Hügeln,
Füße
hoch,
sitze
bequem
(Ich
sitze
bequem)
Get
a
nigga
whacked
right
now
Lass
einen
Kerl
jetzt
sofort
umlegen
We
did
it
comfortably
(I
killed
him
comfortably)
Wir
haben
es
bequem
gemacht
(Ich
habe
ihn
bequem
getötet)
I
brought
out
a
hundred
right
now
Ich
habe
gerade
hundert
rausgebracht
I
did
it
comfortably
(I'm
sittin'
comfortable)
Ich
habe
es
bequem
gemacht
(Ich
sitze
bequem)
I
could
blow
a
hundred
right
now
Ich
könnte
jetzt
sofort
hundert
verblasen
I'm
livin'
comfortably
(I
blew
it
comfortable)
Ich
lebe
bequem
(Ich
habe
es
bequem
verblasen)
Ayy,
ayy,
we
blew
it
comfortable
Ayy,
ayy,
wir
haben
es
bequem
verblasen
These
niggas
plottin',
we'll
shoot
'em
comfortable,
comfortably
Diese
Jungs
planen
etwas,
wir
werden
sie
bequem
erschießen,
bequem
These
niggas
ain't
fuck
over
the
Stinc
Team,
we
comfortable
Diese
Jungs
haben
das
Stinc
Team
nicht
gefickt,
wir
sind
bequem
Come
through
smokin'
on
some
bubblegum
gelato
Komm
durch
und
rauche
etwas
Bubblegum
Gelato
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darrell Wayne Caldwell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.