Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Impatient Freestyle
Ungeduldiger Freestyle
Hanging
out
the
window,
I'm
a
nutso,
klepto
Häng
aus
dem
Fenster,
ich
bin
ein
verrückter
Klepto
Big
40
bulgin',
tell
me
who
gon'
really
bust,
though?
Dicke
40
pocht,
sag
wer
wird
wirklich
schießen?
Heard
it
was
beef,
so
I
brought
shit
that
got
nuts
on
it
Hörte
von
Beef,
also
holte
ich
was
mit
Biss
Preachin'
the
word,
I
might
be
Creflo,
hell
no
Predige
das
Wort,
vielleicht
bin
ich
Creflo,
ach
nein
Shit
gettin'
ugly,
might
have
to
pour
this
Mello
Yello
Wird
hässlich,
muss
wohl
Mello
Yello
gießen
Sheesh!
I'm
riding
with
a
felony
Sheesh!
Ich
rolle
mit
nem
Verbrechen
Niggas
is
jokes,
who
cosigned
'em,
Bill
Bellamy?
Lächerliche
Typen,
wer
bürgte?
Bill
Bellamy?
"The
Stinc
Team,
they
gettin'
real
dollars,"
bitch,
you
tellin'
me
"Stinc
Team
kriegt
echte
Scheine",
Hör
auf
This
$50K
in
real
life,
fuck
all
that
shit
you
sellin'
me
Das
hier
sind
50K
real,
vergiss
dein
Fake-Gerede
Everybody
eatin',
smoothie
on
Big
Pun
mode
Alle
futtern,
Smoothie
im
Big
Pun
Modus
Drakeo
got
that
Draco,
the
fuck
I'ma
run
for?
Drakeo
hat
den
Draco,
warum
sollte
ich
rennen?
Everybody
tough
until
them
guns
go
"blaow-blaow!"
Alle
hart
bis
die
Waffen
"Peng-Peng!"
machen
Ralfy,
you
blindin'
me,
lil'
nigga
think
he
pow-wow
Ralfy
blendet
mich,
kleiner
Typ
denkt
Pow-Wow
Big
juice
cup,
lil'
nigga,
I'm
magic,
Don
Juan,
ugh
Großer
Saftbecher,
ich
bin
Magic,
Don
Juan,
ugh
Man,
these
niggas
with
the
talkin'
Diese
Typen
mit
ihrem
Gerede
Poured
in
a
foreign,
oops,
I
almost
Paul
Walker-ed
Gossen
im
Auslandswagen,
fast
Paul
Walker
gespielt
Niggas
thought
it
was
a
joke
when
I
came
in
with
the
stockings
Dachten
es
sei
Spaß
als
ich
mit
Strumpfmasken
kam
Hopping
out
the
Batmobile,
Bruce
Wayne,
I'm
robbin'
Spring
aus
dem
Batmobil,
Bruce
Wayne,
ich
raube
Yeah,
I'm
ill,
though,
what's
the
deal,
though?
Ja,
ich
bin
krass,
was
ist
das
Problem?
Want
to
rep
the
Stinc
Team,
well,
hop
out
and
kill
somethin'
Willst
Stinc
Team
repräsentieren?
Dann
bring
um
Rollie
on
my
wrist
came
from
long
nights
of
hard
thuggin'
Rollie
am
Handgelenk
kam
von
langen
Nächten
The
acronym
is
F\u0026N,
I
ain't
really
with
that
bar
tusslin'
Akronym
ist
F&N,
kein
Bock
auf
Rapstreit
Nigga,
fuck
the
studio,
I'm
really
in
the
yard
thuggin'
Vergiss
Studio,
ich
drücke
echt
im
Block
Pull
up
on
Naomi,
fifty
niggas
in
the
yard
clutchin'
Fahr
vor
bei
Naomi,
fünfzig
Typen
greifen
sich
We
all
got
Givenchy
in
my
pocket
Wir
tragen
Givenchy,
griffbereit
It's
'bout
fifty
niggas
talkin'
'bout
they
robbed
me
Fünfzig
lügen
rum
über
Überfälle
Bruh,
these
niggas
so
silly
Alter,
die
sind
so
lächerlich
In
the
field,
rap
ain't
payin'
no
bills,
it's
getting
tricky
Auf
Straßen
zahlt
Rap
keine
Rechnungen,
wird
knifflig
And
on
top
of
that,
I'm
poured
and
my
fingers
is
gettin'
itchy
Obendrein
trage
ich
P
und
Finger
kribbeln
When
you
see
me
in
the
club,
niggas
know
I'm
Money
Mitch-ing
Siehst
du
mich
im
Club,
wissen
alle
ich
bin
Money
Mitch
Wrist
breaker
in
the
club,
it
cost
me
a
pretty
penny
Handgelenk-Brecher
im
Club,
kostete
hübsche
Münze
Actin'
like
they
want
to
get
me,
niggas
playin'
like
they
with
it
Tun
als
wollten
mich
kriegen,
spielen
sie
wären
dabei
Shoot
it
with
a
pussy
nigga,
hope
he
find
another
kidney
Schieß
auf
Feigling,
hoff
er
find
ne
neue
Niere
Pouring
fives
in
the
soda,
tryna
buy
another
kidney
Gieße
Fives
in
Soda,
will
ne
zweite
Niere
kaufen
I'm
a
baller
and
she
know
I'll
never
call
unless
it's
offered
Bin
Baller,
du
weißt
ich
ruf
nur
wenn
bezahlt
Natural
breaking
gang,
no,
I'm
never
faking
Gang
bricht
echt
zusammen,
kein
Fake
I
got
gate
scrapes
on
Maisons
Hab
Tor-Kratzer
auf
Maisons
My
nephew
named
Mason,
who
really
want
to
say
shit?
Mein
Neffe
heißt
Mason,
wer
will
reden?
What's
that
in
your
wallet?
Shit,
bald-head
Jasons
Was
in
deinem
Geldbeutel?
Ha,
Glatzkopf-Jasons
Ridin'
in
all
black,
but
the
whip
Caucasian
Fahr
komplett
schwarz,
aber
Auto
weiß
On
the
gang
that
I
claim,
I
just
made
the
roof
brainless
Bei
der
Gang
die
ich
nenne,
mach
ich
gerade
Dach
hirnlos
That's
the
2 Greedy
Stinc
Team,
and
we
don't
do
no
playin'
Das
sind
gierige
Stinc
Team,
wir
spielen
nicht
Wake
him
up,
shake
him
up,
chopper
make
him
go
ugh
Weck
ihn,
rüttel
ihn,
Chopper
lässt
ihn
stöhnen
Mayday!
Man
down!
I
guess
he
thought
he
was
Suge
Mayday!
Man
down!
Dachte
er
wär
Suge
Run
up
on
Drakeo,
shit,
I
wish
a
nigga
would
Los
auf
Drakeo,
Mann
wünsch
sich
das
He
must
not
value
life,
but,
shit,
I
guess
it's
understood
Schätzt
Leben
nicht,
aber
ja,
wohl
verstanden
What's
the
deal,
though?
Man,
who
real,
though?
Was
ist
das
Problem?
Mann,
wer
ist
echt?
It's
the
Ruler,
everybody
gotta
feel
for
Der
Ruler,
jeder
muss
fühlen
für
Oh,
you
gon'
ride
for
me?
Oh,
you
gon'
kill
for
me?
Oh,
du
willst
für
mich
bügeln?
Für
mich
töten?
Pull
up
to
this
block
right
here
'cause
we
for
real
thuggin'
Fahr
zum
Block
hier,
weil
wir
echt
Gangster
sind
Boom,
boom,
boom,
boom,
let
that
bitch
rip
Boom,
boom,
boom,
boom,
lass
die
Bitch
feuern
If
I
could
write
a
movie,
I
would
recreate
The
Exorcist
Könnt
ich
Film
schreiben?
Würde
Exorzist
neu
machen
I'm
heaven-sent,
nigga
think
twice
who
you
messin'
with
Bin
vom
Himmel,
weiß
mit
wem
du
spielst
Givin'
niggas
hell,
'cause
up
top,
they
said
the
beds
was
full,
shit
Geb
die
Hölle,
denn
oben
waren
Betten
voll
Crazy,
ain't
that
shit
crazy?
Verückt,
ist
das
nicht
verrückt?
All
this
rap
beef
and
sneak
dissin'
is
amazing
Dieser
Rapbeef
und
Heimlichdiss
ist
Wahnsinn
Silly-ass
niggas,
please
get
your
Bin
Laden
up
Lächerliche
Kerle,
holt
euren
Bin
Laden
Woofin'
to
a
nigga
like
I
got
a
million
followers
Bellt
mich
an
als
hätte
ich
Millionen
Follower
Drakeo,
calm
down,
time
to
turn
this
to
the
Holocaust
Drakeo,
beruhige
dich,
Zeit
für
Holocaust
Niggas
know
who
brought
the
guns,
niggas
know
who
havin'
fun
Alle
wissen
wer
Knarren
brachte,
wer
Spaß
hat
'Cause
if
I
call
you-know-who,
you
know
the
job
is
done,
ugh
Wenn
ich
Wen-die-weißt
anruf,
wissen
Sie:
Job
läuft
Come
on,
this
shit
regular
Komm
schon,
das
hier
ist
normal
So
cold
I
do
'em,
man
So
kalt,
ich
mache
sie,
Mann
Shit,
thought
I
fucked
the
streets
up,
but
it's
regular
Dachte
ich
rammte
Streets,
aber
normal
What'd
I
say
on
that
other
shit?
Was
sagt
ich
vorher?
I
said
what's
that
in
your
noggin,
ha,
no,
no,
I
didn't
"Was
ist
in
deinem
Schädel"
– ha
nein,
nein
What'd
I
say,
I
said
what's
that
in
your
wallet,
bald-headed
Jasons?
Sagt
ich
"Was
im
Geldbeutel?
Glatzkopf-Jasons?"
Nigga
don't
even
carry
wallets,
all
that
Typen
tragen
nicht
mal
Geldbeutel,
all
das
Man,
we
ain't
with
all
that
sneak
dissing,
all
that
shit
niggas
be
doin'
Wir
machen
keine
Heimlichdiss,
all
den
Scheiß
Niggas
know
what
time
it
is,
niggas
know
it's
regular
Alle
wissen
Bescheid,
wissen
es
ist
normal
Come
on,
y'all
heard
me,
I'm
the
truth
Kommt
schon,
ihr
kennt
mich,
ich
bin
Wahrheit
All
that,
nigga,
slide
in
the
fifty,
slide
in
a
Jag
All
das,
Mann,
steig
in
den
Fifty,
steig
in
Jaguar
Let
me
know
where
I'm
lying
at
Sag
wo
ich
lüge
Come
on,
let's
stop
playing,
nigga
Aufhören
zu
spielen,
Mann
Niggas
already
got
a
new
rumor
Typen
haben
schon
neues
Gerücht
Seen
7-18
thugging
in
the
county,
niggas
know
what's
up
Sah
7-18
im
Knast
action,
wissen
Bescheid
Ahh,
tell
'em
it
go
like
this
Ahh,
sag
es
geht
so
I'll
beat
your
big
homie
up
Ich
verprügel
deinen
großen
Homie
That's
how
you
get
that
nigga,
ugh
So
kriegst
du
den
Typen,
ugh
Come
on,
stop
playing
Komm
schon,
hör
auf
Nigga,
you
know
this
shit
regular,
alright
Scheiße
Mann,
du
weißt
ist
normal,
also
Nigga,
shit
I'm
Mr.
Everything,
nigga,
let's
be
real
Mann,
ich
bin
Mr.
Everything,
lass
uns
real
sein
Okay,
a
nigga
been
had
that,
been
had
Okay,
hatte
Scheiße
schon
lang,
schon
lang
On
some
Jawar
shit,
been
had,
been
had,
been
had,
been
had,
nigga
Wie
Jawar-Scheiße,
schon
immer,
schon,
schon,
Mann
That
nigga
said
he
asked
if
it's
a
presi
and
Obama
started
laughin'
Er
sagt
fragte
ob
Präsident
und
Obama
lachten
Man,
these
niggas
know
the
deal,
though
Mann,
diese
Kerle
kennen
die
Lage
Free
all
my
niggas,
free
Rozzy,
free
Flaco,
Nutty
Free
all
meine
Brüder,
free
Rozzy,
free
Flaco,
Nutty
Shit,
Keeda,
Moneybag,
free
Lucc',
Joe,
D-Rock,
PK,
shit
Shit,
Keeda,
Moneybag,
free
Lucc',
Joe,
D-Rock,
PK,
shit
Man,
free
all
my
niggas,
though
Mann,
gebt
alle
meine
Brüder
frei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.